OPERATION
Mode:
Test
Auto
On-Time
5 Seconds
Works: Day Night
x
x
x
x
1, 5, or 10 Min
Until Dawn*
Motion Sensor
Light Control
Manual
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
TEST
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the bottom
of the sensor in the TEST position.
Model SL-5710
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
10 5 1 TEST
AUTO
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
• Additional energy savings with compact fluorescent
bulbs.
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or
10minuteposition.Note:Althoughthe
1 minute mode can be used, the 5 or
10 minute mode is recommended for
bestoperationandperformancewhen
using compact fluorescent bulbs.
10 5 1 TEST
This package includes:
Lamp Holders
Rubber Plug
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Plastic Hanger
Sensor
Cover Plate
Flipthelightswitchoffforonesecond
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
1 Second
OFF then...
Light Control
2 Wire
Connectors
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Mounting Bolt
Mounting Strap
... back on.
Gasket
Mode Switching Summary
6 Screws
(3 sizes included)
TEST
2 Compact
Fluorescent Bulbs
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 10 minutes
Requirements
AUTO
Flip light switch off
for one second then
back on*
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
• Note:Thisproductisnotrecommendedforusewhere
the outside temperature is below -10° F.
© 2007 HeathCo LLC
598-1120-04
❒ Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
Clamp
Screw
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
❒ Walkthroughthecoveragearea
noting where you are when the
lights turn on (also, the LED will
flashseveraltimeswhenmotion
is detected). Move the sensor
head up, down, or sideways
to change the coverage area.
Keep the sensor at least
1" (2.5 cm) away from the
lamps.
NOTE: Sensor has about 1 1/2 minutes warm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait about 1 1/2 minutes.
Ball
Joint
❒ Turn the RANGE control to the mid position and the
ON-TIME control to the TEST position.
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
ON-TIME
RANGE
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
10 5 1 TEST
MIN
MAX
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
Bottom of Sensor
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
Note: One minute mode is not recommended for
use with compact fluorescent bulbs.
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
Warning - Risk of fire. Do not aim the lamps at a
combustible surface within 3 ft. (1 m).
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . . . Up to 120 Watts Maximum
Incandescent [Up to 60 Watts
180°
8 ft.
(2.4 m)
Maximum each lamp holder.]
Up to 40 Watts Maximum
Fluorescent [Up to 20 Watts
Maximum each lamp holder.]
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
70 ft.
(21 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable
The detector is most sensitive to motion across its field
of view.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1120-04
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lightswillnotcome 1. Light switch is turned off.
Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close to
on.
2. Flood light is loose or
burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
continuously.
thesensororpointedatnearbyobjects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects).
4. Daylight turn-off is in effect (re-
check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
2. Light control is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent, or
brightly-painted heat-reflective sur-
face. (Reposition sensor).
6. Re-aim the sensor to cover de-
sired area.
3. LightcontrolisinManualMode.(Switch
to Auto.)
Lights come on 1. Light control may be installed in
Lights flash on 1. Heat or light from the lamps may be
in daylight.
a relatively dark location.
2. Light control is in Test.
(Set control switch to an
ON-TIME position).
and off.
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor).
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects
may be affecting the sensor. (Reposi-
tion sensor).
3. Light control is in the Test mode and
warmingup.(Flashingisnormalunder
these conditions).
Lights come on 1. Light control may be sensing
for no apparent
reason.
small animals or automobile traf-
fic (re-aim sensor).
2. Range is set too high.
(Reduce Range).
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TENYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province
to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor-
rected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
598-1120-04
4
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
Control de luz del
detector de movimiento
amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
Modelo SL-5710
ON-TIME
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
10 5 1 TEST
•
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
Para AUTOMATICO:
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
• Ahorros adicionales de energía con las bombillas
fluorescentes compactas.
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos. Nota: Aunque se
puedeusarlamodalidadde1minuto,
se recomienda la de 5 ó 10 minutos
paraobtenerelmejorfuncionamiento
yrendimientocuandoseusenbombil-
las fluorescentes compactas.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Este paquete tiene:
Portalámparas
Enchufe de
caucho
Para MODO MANUAL:
Colgador plástico
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
Detector
Placa cuber-
tora
detector en modo AUTOMATICO.
2 conectores
de alambre
Control de luz
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvaloaprenderparaconmutarentre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
1 segundo
APAGADO
luego...
1 perno
Lámina de montaje
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 10.
Empaque
...préndalo.
6 tornillos
(3 dimensiones)
2 Bombillas fluo-
rescentes com-
pactas
Resumen de las modalidades del interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
AUTOM.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
• Nota:Noserecomiendausaresteproductoenlugares
donde la temperatura externa es de -10° F.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
© 2007 HeathCo LLC
598-1120-04 S
5
❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
lámina de
Montaje
Negro a
Negro
Blanco a
Blanco
Enchufe de
Caucho
Montaje en pared
Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Perno de
Montaje
Sólo para montaje eléctrico:
Empaquetadura
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Controles
Tornillo Sujetador
INSTALE EL CONTROL DE LUZ
❒ Alinee la placa cubertora del control de luz con el
empaque de la placa cubertora. Asegure con el
perno de montaje.
❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
❒ Si no se usó una caja de empalme para sitio
mojado, calafatee la superficie de montaje de la
placa de pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Controles
Ponga el tapón de
caucho con firmeza
Contratuercas
Controles
en su sitio.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Agujeros para
las aletas de
lastapasdelas
lámparas
CONECTE EL CONTROL DE LUZ
Mantenga las lám-
paras por lo me-
nos a 2.5 cm del
Placa translúcida
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
detector. No deje
que las lámparas
bloqueen la placa
translúcida.
Para evitar daño causado por el
agua y riesgo de electrocución,
mantenga los portalámparas a 30°
debajo de la línea horizontal.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒
Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.
❒ Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas,
pero no los gire más de 180° de la calibración hecha
en fábrica. Cuando atornille las bombillas, no las
ajuste demasiado.
❒ Instale las tapas de las lámparas. Alinee las aletas
de las tapas de la lámpara con los agujeros de los
portalámparas.Presione con suavidad las tapas de
las lámparas hasta que las aletas se asienten en
los agujeros sobre los portalámparas.
❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
598-1120-04
6
❒ Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Tornillo
Sujetador
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detec-
tor hacia arriba, hacia abajo
o hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 2.5 cm de
las lámparas.
Unión
Esférica
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
❒ Gire el control RANGE a la posición media y el
Apunte el
control ON-TIME a la posición TEST.
detector hacia
abajo para poca
cobertura
ON-TIME
RANGE
❒ Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
10 5 1 TEST
MIN
MAX
Apunte el
detector más
arriba para
❒ Asegure la puntería de la ca-
bezadeldetectorajustandoel
tornillosujetador.Noloapriete
demasiado.
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
mayor cobertura
❒ Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos). Nota: No se recomienda el uso
de la modalidad de un minuto con las bombillas
fluorescentes compactas.
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las
lámparas a superficies combustibles dentro de
un 1 metro.
• Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta70pies(21m)[varía
de acuerdo a la tempera-
tura que le rodea]
180°
Ángulo de sensibilidad. . . . . Hasta 180˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta120Vatios Máximo
de luz incandescente
8 pies
(2.4 m)
[Hasta 60 Vatios Máximo
por cada portalámpa-
ras].
Hasta40VatiosMáximode
luzfluorescente[Hasta20
70 pies
(21 m)
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
Vatios Máximo por cada
portalámparas].
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA,AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
Movimiento
Movimiento
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
598-1120-04
7
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se enci- 1. El interruptor de luz está apaga-
La luz se
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos
que hace que el calor active el detec-
tor. (Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. Elcontroldeluzestáapuntandohacia
una fuente de calor tal como un con-
ducto de aire, de secadora o hacia
una superficie con pintura brillante y
que refleja el calor. (Reposicione el
detector).
ende.
do.
queda
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestá
enefecto.(Compruébelocuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correcta-
mente. (Apunte de nuevo el
detector para proteger el área
deseada).
prendida
continuamente.
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
Laluzseprende 1. Elcalorolaluzdelaslámparaspueden
y se apaga.
La luz se prende
durante el día.
1. El control de luz puede estar in-
staladoenunlugarrelativamente
oscuro.
estarprendiendoyapagandoelcontrol
deluz.(Reposicionelaslámparaslejos
del detector).
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Pruebaycalentándose.(Elprenderse
y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
La luz se prende 1. El control de luz puede estar de-
sin ninguna razón
aparente.
tectandoanimalespequeñosoel
trásitodeautomóviles.(Reapunte
el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
598-1120-04
8
FONCTIONNEMENT
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
5 Secondes
x
x
x
x
1, 5 ou 10 Min
Manuel au choix, amanecer*
Commande d’éclairage à
détecteur de mouvement
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
ESSAI
Modèle SL-5710
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
ON-TIME
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
10 5 1 TEST
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté
(jour ou nuit).
• Économies d’énergie supplémentaires grâce aux
ampoules fluorescentes compactes.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en cir-
cuit(ON-TIME)àlapositioncorrespon-
dantà1, 5ou10minutes.Note:Même
s’il est possible d’utiliser un délai de 1
minute, onrecommandeplutôtundélai
de5ou10minutespourl’obtentiond’un
meilleur fonctionnement et rendement
avec les ampoules fluorescentes.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Cet emballage comprend:
Douilles de lampe
Bouchon de
Caoutchouc
PRIORITÉ MANUELLE
Crochet en
plastique
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Détecteur
Plaque de
garde
Commande
d’éclairage
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
2 serre-fils
hors circuit
pendant 1 se-
conde, puis ...
Vis de montage
Bride de montage
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux
positions 1, 5 ou 10.
Garniture
de joint
... à nouveau
en circuit
6 vis incluses
(3 formats)
2 ampoules fluo-
rescentes com-
pactes
Résumé du mode de commutation
TEST
Exigences
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
• La commande d’éclairage requiert une source
d’alimentation 120V c.a. commandée par un inter-
rupteur mural.
Certainscodesdebâtimentlocauxpeuventexigerque
l’installation soit faite par un électricien qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
•
PRIORITÉ MANUELLE
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
•
Note:Iln’estpasrecommandéd’utiliserceproduitlàoùla
température extérieure est inférieure à -23° C (-10° F).
© 2007 HeathCo LLC
598-1120-04 F
9
❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par
un interrupteur.
Bride de
montage
Blanc /Blanc
Noir / Noir
Bouchon de
Caoutchouc
Montage sous
avant-toit
Montage mural
Vis de
Montage
Pouréviterlerisquedechocélectrique,lescommandes
du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Garniture
de joint
Raccorder le fil de terre de la
boîte de jonction à la vis de
terre (verte) sur l'appareil.
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
MONTAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Vis De Blocage
❒ Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec
sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage
❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
❒ Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage
de la plaque murale avec un scellant silicone.
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
❒
Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
Insérez fermement
le bouchon de caou-
tchouc en place.
Contre écrous
Commandes
Orifices des
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
languettes du
couvre-am-
poule
CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Lentille
Garder les lampes
au moins 2,5 cm du
capteur. Ne pas per-
mettre aux lampes de
masquer la lentille.
Pouréviterlesdommagesetles
chocs électriques dûs à l’eau,
garder les porte-lampes 30°
sous l’horizontale.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne
serrez pas trop les ampoules au moment où vous les
vissez.
Installezlescouvre-ampoule. Insérezleslanguettesdu
couvre-ampouledanslesorificesdusupport. Appuyez
doucement sur les couvre-ampoule jusqu’à ce que la
languette s’enclique dans les orifices du support.
❒ Installer la bride de montage comme indiqué avec
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
❒ Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
crochet en plastique peut être inséré dans le trou
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le
petit bout est inséré dans une des fentes de la
barre de montage.
❒
598-1120-04
10
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Vis de
blocage
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Rotule
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le
côté pour modifier la zone de
couverture.Nepaspermettre
au détecteur d’être à moins
de 25 mm des lampes.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2
minute.
1
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
❒ Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaireetlacommandeON-TIMEàlapositon
TEST.
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
ON-TIME
RANGE
10 5 1 TEST
MIN
MAX
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes.
Note : On ne recommande pas d’utiliser un délai
de 1 minute avec des ampoules fluorescentes
compactes.
• en direction d'objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou
des passants peuvent déclencher la commande.
Avertissement-Risqued'incendie !Nepaspointer
les lampes vers une surface combustible située
à moins de 1 mètre.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie
selon la température ambi-
ante]
Angle de détection. . . . . . Jusqu’à 180°
Charge électrique . . . . . . Jusqu’à deux ampoules
incandescentes, pour un
180°
2.4 m
Maximum de 120 Watts
[Maximum de 60 Watts par
support].
Jusqu’àdeuxampoulesfluo-
21 m
rescentes,pourunMaximum
de40Watts[Maximumde20
Watts par support].
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai,automatiqueetpriorité
manuelle
Mouvement
Mouvement
Délais. . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Réglable
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
598-1120-04
11
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage ne 1. L’interrupteurd’éclairageesthors
L’éclairage
demeure
allumé.
1. Un projecteur est situé trop près du
détecteur ou pointé vers des objets
et la chaleur déclenche le détecteur.
(Repositionnez le projecteur loin du
détecteur ou des objets rapprochés).
2. La commande d’éclairage est pointée
versunesourcedechaleurcommeun
évent, unesortiedesécheuse, ouune
surface claire qui réfléchit la chaleur.
(Repositionnez le détecteur).
s’allume pas.
tension.
2. Le projecteur est dévissé ou brûlé.
3. Lefusibleasautéouledisjoncteur
a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant
le jour fonctionne. (Vérifiez à
nouveau à la noirceur).
5. Mauvaiscâblageducircuit,dansle
cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientezlecapteurpourcouvrir
la zone désirée.
3. Lacommanded’éclairageestenmode
manuel. (Mettez-la en mode auto).
L’éclairage s’allume 1. La commande peut être instal-
L’ é c l a i r a g e 1. La chaleur ou l’éclairage des pro-
en plein jour.
lée dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode
TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ON-
TIME).
clignote.
jecteurs peut éteindre et allumer la
commande d’éclairage. (Reposition-
nez les lampes loin du détecteur ou
des objets rapprochés).
2. La chaleur réfléchie par les objets
environnantspeutaffecterledétecteur.
(Repositionnez le détecteur).
3. La commande est en mode test et se
réchauffe.(Leclignotementestnormal
dans ces conditions).
L’éclairagedemeure 1. La commande peut détecter de
allumé continuelle-
ment
petitsanimauxoulacirculationauto-
mobile (Réorientez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. ( Réduisez la portée).
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème per-
siste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous
pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,
date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourle
dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
598-1120-04
12
|