OPERATION
Mode:
Test
Auto
On-Time
5 Seconds
Works: Day Night
x
x
x
x
1, 5, or 10 Min
Until Dawn*
Motion Sensor
Entryway Light
Manual
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
TEST
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the bottom
of the sensor in the TEST position.
Models SL-5610/15
10 5 1 TEST
The Heath®/Zenith Motion Sensor Entryway Light turns
on up to 60 watts of incandescent light when motion
is detected and then, after a selectable time period,
automatically turns the light off. The built-in photocell
keeps the light off during daylight hours.
AUTO
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
10 5 1 TEST
This package includes:
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Sensor
2 Screws
Flipthelightswitchoffforonesecond
1 Second
OFF then...
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
jar
globe
(SL-5615)
or
(SL-5610)
2 Wire
Connectors
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Entryway Light
... back on.
Mounting Strap and
Grounding Wire
Mode Switching Summary
Mounting Nut and Stem
TEST
Move ON-TIME Switch to
Requirements
• The Entryway Light requires 120-volts AC.
1, 5, or 10 minutes
• If you want to use Manual Override, the light must be
wired through a switch.
AUTO
Flip light switch off
for one second then
back on*
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
© 2007 HeathCo LLC
595-5498-09
The detector is less sensitive to motion directly towards
it and more sensitive to across motion.
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute calibration period
Motion
Motion
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
❒ For aiming, turn the SENSITIVITY (SENS) control
to the mid position and the ON-TIME control to the
TEST position.
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
❒ Rotate the sensor base left
and right to aim the sensor.
Adjust the sensor eye up
and down to obtain desired
coverage range.
TEST 1 5 10
MIN MAX
ON-TIME
SENS
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
whenthelightsturnon.Move
the sensor head up, down,
or sideways to change the
coverage area.
Bottom of Sensor
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
In the test position shown above, the light will turn
on for 5 seconds each time motion is detected dur-
ing both daylight and darkness.
❒ SetSENSITIVITYasneeded.
Too much sensitivity may
increase false triggering.
Avoid aiming the control at:
❒
Set the amount of TIME the
lightsstayonaftermotionisde-
tected (1, 5, or 10 minutes).
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
• Objectsthatchangetemperaturerapidly,suchasheat-
ing vents or air conditioners. These heat sources
could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . . Upto30ft(9.1m)[varieswith
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . . . Up to 110°
Electrical Load. . . . . . . . Up to 60 Watt Maximum In-
candescent
110°
Power Requirements . . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . . TEST, AUTO and MANUAL
OVERRIDE
7ft
(2.1 m)
Time Delay . . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Sensitivity . . . . . . . . . . . Adjustable
30 ft (9.1m)
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
595-5498-09
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not come 1. Light switch is turned off.
Lightcomeson 1. Entryway Light may be sensing small
on.
2. Light bulb is loose or burned
out.
fornoapparent
reason.
animals or automobile traffic (re-aim
sensor).
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity).
4. Daylight turnoff is in effect (re-
check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
6. Re-aim the sensor to cover de-
sired area.
Light stays on 1. Entryway Light is pointed toward a
continuously.
heat source like an air vent, dryer
vent,orbrightly-paintedheat-reflective
surface. (Reposition sensor).
2. LightcontrolisinManualMode.(Switch
to Auto.)
Light comes on 1. Entryway Light may be installed
Light flashes 1. Heatbeingreflectedfromotherobjects
in daylight.
in a relatively dark location.
2. Entryway Light is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position).
on and off.
may be affecting the sensor. (Reposi-
tion sensor).
2. Entryway Light is in the Test mode and
warmingup.(Flashing is normal under
these conditions).
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
FIvEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province
to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor-
rected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
595-5498-09
4
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
Luz de pasillo de
entrada detectora de
movimiento
amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
10 5 1 TEST
Modelos SL-5610/15
Para AUTOMATICO:
La luz del pasillo de entrada detectora de movimiento
de Heath®/Zenith, prende hasta 60 vatios de luz incan-
descentecuandodetectamovimientoyluego,después
de un período de tiempo a escogerse, apaga la luz
automáticament. La fotocélula incorporada mantiene
la luz apagada durante las horas del día.
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
10 5 1 TEST
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
Este paquete incluye:
Detector
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvaloaprenderparaconmutarentre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
2 tornillos
1 segundo
APAGADO
luego...
jarrón
(SL-5610)
globo
(SL-5615)
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 10.
or
2 conectores
de alambre
...préndalo.
Luz del pasillo de
entrada
Resumen de las modalidades del
interruptor
Lámina de montaje y
cordón de tierra
Tuerca y pie de montaje
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Requisitos
• El control de luz requiere 120 voltios de CA.
• Paraquepuedacambiarsusfasesdefuncionamiento,
el control de luz debe estar conectado a través de un
interruptor.
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
• Algunoscódigosdeconstrucciónlocalespueden
requerir la instalación por un electricista califi-
cado. Si el alambrado de la casa es de aluminio,
consulte con un elctricista.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
5
© 2007 HeathCo LLC
595-5498-09 S
❒ Calafatee la placa trasera y la superficie de
montaje con un sellador de silicón contra la intem-
perie.
❒ Coloque una bombilla de 60Vatios de luz, máximo,
en el portalámparas. No lo ajuste demasiado.
vatoakes más altos anularán la garantía.
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,1 m del suelo.
❒ Apague la energía eléctrica que va al circuito
del alumbrado en la caja de fusibles o en el
cortacircuitos.
❒ Quite el aparato de luz exis-
tente.
❒ Instale la lámina de montaje
dentro de los tornillos de la
caja de unión.
❒ Peleaproximadament15mm
deaislamientodelaconexión
de la caja de empalme.
Tornillo
sostenedor para
el globo o jarròn
❒ Conecte el alambre blanco (neutro) de la
caja de empalmes al alambre blanco de
la luz del pasillo. Tuerza los alambres y
asegúrelos con un conector de alambre.
❒ Afloje el tornillo sostenedor delantero para que la
cubierta de globo o de jarrón se pueda instalar.
Aseqúrelo ajustando el tornillo. No lo ajuste de-
masiado.
❒ Conecte el alambre
negro (caliente) de
lacajadeempalmes
alalambrenegrode
la luz del pasillo.
❒ Conecteelcordónverde
(tierra) de la lámina de
montaje al alambre
tierra de la caja de em-
palmes.
❒ Coloque el pie de
montaje dentro
de la lámina de
maneraquesalga
hasta 19 mm.
❒ Instale el aparato sobre
❒ Coloqueyasegure
latuercadelpiede
montaje.
el pie de montaje.
595-5498-09
6
El detector es menos sensitivo al movimiento que se
dirige directamente hacia él.
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor.
NOTA: El detector tiene un período de 1 1/2 minutos
de calibración antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez, espere 1
1/2 minutos.
Movimiento
Movimiento
❒ Para apuntar, gire el control de SENS (SENSIBILI-
DAD) a su posición media y el control de ON-TIME
(TIEMPO) a su posición TEST (prueba).
Sensor
Lo menos sensible
Lo más sensible
❒ Gire la base del detector
hacia la izqueirda y derecha
para apuntario. Ajuste el ojo
del detector hacia ariba y
hacia abajo para obtener la
protección deseada.
TEST 1 5 10
MIN MAX
ON-TIME
SENS
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prenden las
luces. Mueva la cabeza del
detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protec-
ción.
ABAJO DEL DETECTOR
Apunte el
detector ha-
cia abajo para
una cobertura
menor
En la posición de Tiempo, arriba indicado, la luz
se prenderá por 5 segundos cada vez que detecta
movimiento.
❒ Fije la SENSIBILIDAD como
necesite. Demasiada sensi-
bilidad puede aumentar la
falsa alarma.
Evite dirigir el control hacia:
• Pozosdeaguauobjetosquecambiendetemperatura
rápidamente, como respiraderos de calefacción
o de aire acondicionado. Estas fuentes de calor
pueden causar falsa alarma.
• Areas donde los animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Apunte el detec-
tor hacia más
arriba para una
cobertura mayor
❒ Fije el período de TIEMPO
que la luz debe quedarse
prendida cuando detecta
movimiento. Se lo puede
calibrar de 1, 5 ó 10 minutos.
• Objetos cercanos grandes o de color brillante.
Los reflejos de estos objetos pueden desactivar el
seguro de apagado de la luz del día. no apunte otras
luces hacia el detector de luz.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 30 pies (9,1 m) (varía
de acuerdo a la temperatura
que le rodea).
110°
Angulo de detección . . . Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 60 vatios máximo de
luz incandescente.
Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz
Modos de Operación . . . PRUEBA, AUTOMATICO y
SOBRECONTROL MANU-
7 pies
(2,1 m)
30 pies
(9,1 m)
AL
Alcance Máximo
Angulo Máximo
de Cobertura
Retardo de Tiempo . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Sensibilidad . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
595-5498-09
7
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se enci- 1. El interruptor de luz está apaga-
L a l u z s e 1. Elcontroldeluzpuedeestardetectan-
ende.
do.
prende sin
ninguna razón
aparente.
do animales pequeños o el trásito de
automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague el
Aumento de Distancia).
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestá
enefecto.(Compruébelocuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correcta-
mente. (Apunte de nuevo el
detector para proteger el área
deseada).
1. La luz del pasillo de entrada está
apuntando hacia una fuente de calor
como un respiradero de aire o de
secadora o hacia una superficie con
pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector).
La luz se queda
prendida
continuamente.
2. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se prende 1. El control de luz puede estar in-
1. El calor que se refleja desde otros
objetos puede afectar al detector.
(Reposicione el detector).
2. Laluzdelpasillodeentradaestáensu
fase de PRUEBA y està calentándose
(el prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones).
durante el día.
staladoenunlugarrelativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase
de Prueba. (Fije el interruptor
del control a la posición de
TIEMPO).
Laluzseprende
y se apaga.
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
595-5498-09
8
FONCTIONNEMENT
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
5 Secondes
x
x
x
x
Luminaire d’entrée à
détecteur de mouvement
1, 5 ou 10 Min
Manuel au choix, amanecer*
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
ESSAI
ON-TIME
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
Modèles SL-5610/15
Leluminaired’entréeàdétecteurdemouvementHeath®/
Zenithallumeunéclairageincandescentjusqu’à60watts
lorsqu’un mouvement est détecté et, après une période
de temps réglable, éteint l’éclairage automatiquement.
La photocellule incorporée maintient l’éclairage éteint
pendant le jour.
10 5 1 TEST
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Cet emballage comprend:
Détecteur
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
2 vis
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
pot
(SL-5610)
globe
(SL-5615)
ou
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
2 serre-fils
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux
positions 1, 5 ou 10.
Luminaire d’entrée
Bande de montage et
fil de terre
Écrou et tige de montage
... à nouveau
en circuit
Exigences
Nécessite une alimentation 120 V c.a.
•
•
Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, le
luminaire doit être raccordé à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un élec-
tricien qualifié.
Résumé du mode de commutation
•
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
9
© 2007 HeathCo LLC
595-5498-09 F
❒ Calfeutrer le rebord arrière du luminaire et la
surface de montage avec un scellant silicone
résistant aux intempéries.
❒ Installer une ampoule d’au plus 60 W dans la
douille du luminaire. Ne pas serrer excessivement.
L’utilisationd’ampoulespluspuissantesannule
la garantie.
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à
environ 2,1 m au-dessus du sol.
❒ Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la
vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans
la rotule et resserrer la vis.
❒ Enlever le luminaire ex-
istant.
❒ Installerlabandedemontage
dans la boîte de jonction.
L’orientationdelabandepeut
différer.
❒ Dénuder environ 15 mm
d’isolant du câblage de la boîte de jonction ex-
istante.
Vis de blocage
pour globe ou pot
❒ Desserrer la vis de blocage avant de manière que
le globe ou le pot puisse être inséré. Resserrer la
vis de blocage. Ne pas serrer excessivement.
❒ Raccorder le fil blanc (neutre) de la
boîte de jonction au fil blanc du lumi-
naire d’entrée. Torsader les fils et les
fixer avec un serre-fils.
❒ Raccorderlefilnoir
(soustension)dela
boîtedejonctionau
fil noir du luminaire
d’entrée.
❒
Raccorder le fil vert ou le
fil nu (mise à la terre) de
la bande de montage à un
fil de terre ou à une boîte
métallique mise à la terre.
❒
Installer la tige de
montage dans la
bande de façon
qu’elle dépasse
d’environ 19 mm.
❒ Installer le lumi-
naire sur la tige
de montage.
❒ Installer et
serrer l’écrou
de la tige de
montage.
595-5498-09
10
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Motion
Motion
NOTE: Lecapteurpasseparunepérioded’étalonnage
1
de 1 /2 minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est mis en
circuit, attendre 1 1/2 minute.
Sensor
❒ Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire et la commande de temps
en circuit (ON-TIME) à TEST.
Le moins sensible
Le plus sensible
❒ Faire tourner la base du
capteur de droite à gauche
pour orienter. Ajuster l’oeil
du capteur de bas en haut
pour assurer la couverture
désirée.
TEST 1 5 10
MIN MAX
ON-TIME
SENS
❒ Marcher dans la zone de
couvertureetnoteràquelen-
droitl’éclairagesedéclenche.
Déplacerlatêtedudétecteur
vers le haut, le bas ou le
côté pour modifier la zone
de couverture.
Pointer le dé-
tecteur vers le
bas pour réduire
la couverture
Bas du détecteur
À la position de temps illustrée ci-dessus, les lumières
s’allument pendant 5 secondes chaque fois qu’un
mouvement est détecté le jour.
❒ Régler la sensibilité (SENSI-
TIVITY)selonlesbesoins.Une
tropgrandesensibilitépourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Éviter de pointer l’appareil:
Pointer le
détecteur vers
le haut pour
augmenter la
couverture
• en direction d'objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
❒ Placerl’interrupteurON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m [Varie selon la
température ambiante].
Angle de détection. . . . . Jusqu’à110°
Charge électrique . . . . . Jusqu’àdeuxampoulesincan-
descentes,pourunmaximum
110°
de 60 W.
Courant requis. . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
2,1 m
fonctionnement . . . . . . . Essai,automatiqueetpriorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . . . 1 , 5 ou 10 minutes
Sensibilité . . . . . . . . . . . Réglable
9,1 m
Portée maximale
Angle de
couverture maximale HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
595-5498-09
11
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage ne 1. L’interrupteur d’éclairage est en
L’éclairage
s’allume sans
raison appar-
ente.
1. Le luminaire d’entrée pourrait
détecter de petits animaux ou des
véhicules (Ré-orienter le capteur).
2. La commande de sensibilité est
placé à un réglage trop haut.
s’allume pas.
position hors circuit.
2. L’ampoule est desserrée ou
brûlée.
3. Lefusibleasautéouledisjoncteur
est en position hors circuit.
4. Lamisehorscircuitdejourestenga-
gée (revérifier quand il fait noir).
5. Câblageincorrects’ils’agitd’une
nouvelle installation.
(Réduire la sensibilité).
L’éclairage reste 1. Leluminaired’entréepointeversun
allumé continu-
ellement.
sourcedechaleurcommeunesortie
d’air,desécheuse,oud’unesurface
qui réfléchit la chaleur.(Rè-orienter
le capteur).
6. Ré-orienter le capteur pour cou-
vrir l’aire désirée.
2. Lacommanded’éclairageestenmode
manuel. (Mettez-la en mode auto).
L’éclairage s’allume 1. Le luminaire d’entrée peut être
en plein jour.
installé dans un endroit relative-
ment sombre.
L ’ é c l a i r a g e 1. La chaleur réfléchie par certains
clignote.
objets pourrait affecter le capteur.
(Ré-orienter le capteur).
2. Leluminaired’entréeestenmode
Test. (Régler l’interrupteur à la
position ON-TIME).
2. Le luminaire d’entrée est en mode
Test et se réchauffe. (Le clignote-
ment est normal dans ces condi-
tions).
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème per-
siste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous
pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,
date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourle
dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
595-5498-09
12
|