®
OPERATION
DualBrite
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
Works: Day Night
Motion Sensor
Light Control with
2-Level Lighting
x
x
x
x
x
1, 5, or 20 Min
To Dawn*
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
Models SH-5318
the circuitry to calibrate.
TEST
Features
®
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• DualBrite Timer.
ON-TIME DualBrite
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
toTEST and the Dual-
®
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
®
Brite switch OFF.
Dawn
AUTO
This package includes:
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
Lamp Holders
Rubber Plug
TEST 1 5 20
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Plastic Hanger
Cover Plate
Sensor
Flipthelightswitchoffforonesecond
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
Light Control
2 Wire
1 Second OFF
then...
Connectors
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
Mounting Bolt
Mounting Strap
... back on.
Mode Switching Summary
Gasket
TEST
Move ON-TIME Switch to
6 Screws
(3 sizes included)
2 Shells*
1, 5, or 20 minutes
AUTO
* Model SL-5318 only
Flip light switch off
for one second then
back on*
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
®
DualBrite Timer
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables
this feature. The motion sensing features will continue
to work as described in this manual.If motion is sensed,
the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or
20 minutes) then returns to dim mode.
© 2007 HeathCo LLC
598-1154-01
❒ Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
Clamp
Screw
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
theLEDwillflashseveraltimes
whenmotionisdetected).Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the cover-
age area. Keep the sensor at
least 1" (2.5 cm) away from
the lamps.
1
Ball
Joint
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
❒ Turn the RANGE control to the mid position,
®
DualBrite to OFF and the ON-TIME control to the
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
TEST position.
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
MAX
ON-TIME
DUAL BRITE™
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
Bottom of Sensor
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
®
❒ SettheDualBrite switchtotheamountoftimeafter
Avoid aiming the control at:
dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6
Hrs., Dusk-to-Dawn).
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
Warning - Risk of fire. Do not aim the lamps at a
combustible surface within 3 ft. (1 m).
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5m)withRangeBoost.[varies
with surrounding temperature]
240°
Sensing Angle . . . . . . Up to 240°
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-
candescent [Up to 150 Watt
8 ft.
(2.4 m)
maximum each lamp holder.]
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
70 ft. 100 ft.
(21 m) (30.5 m)
Boosted
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
DualBrite Timer . . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
®
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
The detector is most sensitive to motion across its field
of view.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1154-01
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lightswillnotcome 1. Light switch is turned off.
Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close to
on.
2. Flood light is loose or
burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
continuously.
thesensororpointedatnearbyobjects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects).
4. Daylight turn-off is in effect (re-
check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
6. Re-aim the sensor to cover de-
sired area.
2. Light control is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent, or
brightly-paintedheat-reflectivesurface.
(Reposition sensor. Reduce Range).
3. LightcontrolisinManualMode.(Switch
to Auto.)
Lights come on 1. Light control may be installed in
Lights flash on 1. Heat or light from the lamps may be
in daylight.
a relatively dark location.
2. Light control is in Test.
(Set control switch to an
ON-TIME position).
and off.
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor).
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects
may be affecting the sensor. (Reposi-
tion sensor).
Lights come on 1. Light control may be sensing
for no apparent
reason.
small animals or automobile traf-
fic (re-aim sensor).
3. Light control is in the Test mode and
warmingup.(Flashingisnormalunder
these conditions. Turn Boost off.)
4. Light may be leaking through the flood-
lamp reflectors. (Replace the lamps
with new high quality PAR 38 lamps
or on Model SL-5318, make sure the
metal lamp protectors are installed).
2. Range is set too high.
(Reduce Range).
®
3. DualBrite Timer is on.
Lights turn off too 1. Sensorisinarelativelydarkloca-
late in Dusk-to-
Dawn setting
tion. (Relocate sensor, or use 3
hr or 6 hr setting.)
Lights flash 1. Sensor is detecting its own lights.
once,thenstay
off in Manual
Mode.
(Reposition lamps to keep area below
the sensor relatively dark.)
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TENYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no
charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable
items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty
in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses
in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRE-
SENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART
OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limita-
tion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt,
it is required for all warranty requests.
598-1154-01
4
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
Control de luz
y detector de
movimiento DualBrite
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
®
Ponga el interruptor de
®
ON-TIME DualBrite
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
Modelos SH-5318
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
la posición de prueba
(TEST) y DualBrite a
®
Dawn
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
apagado (OFF).
Para AUTOMATICO:
®
• Temporizador luz de adorno, DualBrite .
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 20 minutos.
•
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
TEST 1 5 20
Este paquete tiene:
Para MODO MANUAL:
Portalámparas
Enchufe de
caucho
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
2 conectores
de alambre
detector en modo AUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
y vuélvalo a prender para conmutar
entre MODO AUTOMATICO y MA-
NUAL.
Placa
cubertora
1 segundo
APAGADO
luego...
Colgador plástico
Detector
Lámina de montaje
Control de luz
El modo manualfuncionasóloconel
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 20.
1 perno
...préndalo.
6 tornillos
(3 dimensiones)
Resumen de las modalidades del interruptor
2 protectores*
Empaque
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos
* Sólo para el modelo SL-5318
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
AUTOM.
Apague el interruptor por un
segundo y préndalo de nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
FUNCIONAMIENTO
®
Luz de Adorno (DualBrite )
Modalidad:
Prueba
Autom.
Manual
Adorno
A tiempo:
5 seg.
1, 5 ó 20 min.
Hasta el amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Trabaja: Día Noche
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita
esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen en este
manual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodo
su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
x
x
x
x
x
*Se pone en Automático al amanecer.
© 2007 HeathCo LLC
598-1154-01 S
5
❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Negro a Negro
Blanco a Blanco
Enchufe
de Caucho
Perno de
Montaje
Montaje en pared
Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
lámina de Montaje
Empaquetadura
Sólo para montaje eléctrico:
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
❒ Girelacabezadeldetectorhacialaunióndeltornillo
sujetador.
Controles
instale el Control De luz
Tornillo Sujetador
❒ Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa
delacajadeempalme.Empujeelagujeropequeñode
la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.
Haga lo mismo con el otro casco.
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Ranura del
protector
Controles
❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒ Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
ConeCte el Control De luz
Para evitar daño causado por el agua y riesgo
deelectrocución,mantengalosportalámparas
a 30° debajo de la línea horizontal.
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de em-
palme.
Mantenga las lámparas
por lo menos a 2.5 cm
del detector. No deje que
❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
Contratuercas
las lámparas bloqueen la
placa translúcida.
Placa
translúcida
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los apriete demasiado.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
598-1154-01
6
❒ Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Tornillo
Sujetador
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detec-
tor hacia arriba, hacia abajo
o hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
Unión
Esférica
❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mitad, el de
®
adorno (DualBrite ) a apagado (OFF) y el control de
Apunte el
tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST).
detector hacia
abajo para poca
cobertura
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegure la puntería de la ca-
bezadeldetectorajustandoel
tornillosujetador.Noloapriete
demasiado.
MAX
ON-TIME
DUAL BRITE™
Apunte el
detector más
arriba para
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
mayor cobertura
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
❒ Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
❒ Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,
®
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las
lámparas a superficies combustibles dentro de
un 3 pies (1 m).
• Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m),
Aumento de Distancia
240°
prendido. Hasta 100 pies
(30.5 m), Aumento de
Distanciaapagado.(varía
con la temperatura del
8 pies
(2,4 m)
70 pies
(21 m)
100 pies
(30,5 m)
(Boost Prendido)
medio ambiente).
Ángulo de sensibilidad. . . . . Hasta 240˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo
de luz incandescente
Alcance Máximo
Angulo de
[hasta150vatiosmáximo
por cada portalámpa-
ras].
Cobertura Máxima
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA,AUTOMATICO
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5, 20 minutos
Temporizador DualBrite ......Apagado, 3, 6 horas, del
Movimiento
Movimiento
®
atardecer al amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
598-1154-01
7
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se enci- 1. El interruptor de luz está apaga-
La luz se queda 1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca
ende.
do.
prendida con-
tinuamente.
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos
que hace que el calor active el detec-
tor. (Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
unafuentedecalortalcomounconducto
deaire,desecadoraohaciaunasuper-
ficie con pintura brillante y que refleja el
calor. (Reposicione el detector. Ap-
ague el Aumento de Distancia.)
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestá
enefecto.(Compruébelocuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correcta-
mente. (Apunte de nuevo el
detector para proteger el área
deseada).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se
prende y se
apaga.
1. El calor o la luz de las lámparas pu-
eden estar prendiendo y apagando
el control de luz. (Reposicione las
lámparas lejos del detector).
La luz se prende 1. El control de luz puede estar in-
durante el día.
staladoenunlugarrelativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Pruebaycalentándose.(Elprenderse
y apagarse es normal bajo estas
condiciones. Apague el Aumento.)
4. Laluzpuedeestarescapándoseporlos
reflectores del faro. (Cambie los faros
con nuevas lámparas de alta calidad
o, en el modelo SL-5318, asegúrese
que los protectores de metal de la
lámpara estén conectados).
La luz se prende 1. El control de luz puede estar de-
sin ninguna razón
aparente.
tectandoanimalespequeñosoel
trásitodeautomóviles.(Reapunte
el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
3. El control tiene prendido el tem-
®
porizador DualBrite .
La luz se apaga 1. El detector se encuentra en
muytardeenlacali-
bración del Ano-
checer al Aman-
ecer.
un lugar relativamente oscuro.
(Reubique el detector o use la
calibración de 3 hrs. ó 6 hrs).
La luz se prende 1. El detector está detectando su propia
una vez y luego
permanece
apagada en la
fase Manual.
luz. (Reubique las lámparas para
mantener el área debajo del detector
relativamente oscura).
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el
producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a pro-
vincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para
Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía.
Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso
por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros pro-
ductos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESEN-
TACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE
EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUAL-
QUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O
NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
598-1154-01
8
|