840132000 ENv01.qxd 1/24/05 1:11 PM Page 1
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
Rice Cookers
Cuiseur de riz
Ollas para cocer arroz
LEA ANTES DE USAR
W
ARM
COOK
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français ................................................ 8
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 15
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840132000
840132000 ENv01.qxd 1/24/05 1:11 PM Page 4
To Cook Rice
Parts and Features
There are many types of rice. The amounts and times listed in
the Cooking Chart refer to uncooked, raw, white rice. You may
use converted rice but do not use quick-cooking or instant
rice.
1. Cover
2. Inner Pot
3. Base
Standard proportions for cooking rice are 2 parts water to
1 part rice. Amounts of water can be adjusted to your per-
sonal preference. For moister rice, use more water. For a
firmer rice, use less water.
1. Determine amount of cooked rice needed. Using cooking
chart, add recommended measures of rice and water to
inner pot. Do not exceed max fill line.
4. Cook Switch
(10 and 20 cup)
5. Rice Paddle
6. 6-ounce (175 ml)
Plastic Measure
2. Carefully place inner pot straight down into base. Make
sure inner pot is securely seated into base.
3. Place cover on inner pot. Plug cord into outlet. The Keep
Warm indicator light will come on. BUT THE UNIT IS NOT
COOKING.
20-cup model
10-cup model
4. Push the switch DOWN to start cooking. The COOK
indicator light will come on.
W
ARM
5. The rice will be done according to the time listed on
Cooking Chart. The Keep Warm indicator light will come
on when the rice is finished cooking. The Keep Warm
feature will continue to keep the rice warm until the unit is
unplugged.
COOK
6. Use the rice paddle to scoop out the cooked rice. When
finished, unplug from outlet.
CAUTION
To reduce risk of electric shock, cook only in removable
container.
4
5
840132000 ENv01.qxd 1/24/05 1:11 PM Page 6
Customer Service
10-CUP MODEL COOKING CHART
Yield:
Cup measures
Cooking Time
(minutes)
If you have a question about your product, call our toll-free customer
service number. Before calling, please note the model, type, and
series numbers and fill in that information below. These numbers can
be found on the bottom of your product. This information will help us
answer your question much more quickly.
8 oz. cups of
cooked rice
Uncooked
Water
Rice
1
2
3
2
4
6
20 to 25
25 to 35
35 to 45
21⁄2-3
41⁄2-6
8-10
MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: ______________
The following warranty applies only to product purchased in the
United States and Canada.
20-CUP MODEL COOKING CHART
Yield:
Cup measures
Cooking Time
(minutes)
8 oz. cups of
cooked rice
Uncooked
Water
LIMITED WARRANTY
Rice
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days
for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as
noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at
no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE
PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse,
misuse, neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the
printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
2
4
6
4
8
12
20 to 25
25 to 30
30 to 35
6-8
12-16
18-20
8 oz./1 cup = 250 ml
Cleaning the Cooker
1. Unplug cord from wall outlet.
2. Wash inner pot, cover, plastic measure and paddle in hot,
soapy water.
3. Rinse, dry and reassemble to store.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
4. Wipe base with a soft, damp cloth, or a scrub pad safe
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
for all surfaces. Do not clean with abrasive cleansers.
WARNING
To reduce the risk of electrical shock do not immerse
base in water.
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
6
7
840132000 FRv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 8
15. Mise en garde : Afin de réduire le risque de choc électrique,
faire cuire les aliments uniquement dans le récipient amovible.
16. Ne pas faire marcher le cuiseur directement au-dessous des
placards de cuisine, étant donné que le fonctionnement de cet
appareil génère énormément de vapeur. Ne pas essayer d’attein-
dre tout article qui se trouve au-dessus du cuiseur en fonction-
nement.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
sécuritaires fondamentales doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher des surfaces chaudes. Utiliser des maniques
lorsque vous devez déplacer des récipients chauds.
3. Afin de vous prémunir contre le risque de choc électrique, ne
pas plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou la base dans
l’eau ou tout autre liquide.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS!
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
AUX CONSOMMATEURS
4. Il est nécessaire de surveiller attentivement les enfants lorsque
ceux-ci utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité de celui-ci.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne
l’utilisez pas. Débrancher l’appareil avant d’enlever ou de remet-
tre des pièces en place et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une
fiche endommagé(e), ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien, est tombé ou a été endommagé d’une manière quel-
conque. Composer notre numéro sans frais d’assistance à la
clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou le réglage.
7. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par Hamilton
Beach/Protor-Silex, Inc., peut entraîner des dangers.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à
gaz chaud, ou dans un four chauffé.
11. Une extrême prudence s’impose en déplaçant un appareil qui
contient des aliments, de l’eau, ou tout autre liquide, chauds.
12. Pour débrancher, soulever l’interrupteur, et retirer la fiche de la
prise murale.
13. N’utiliser cet appareil qu’aux fins auxquelles il a été conçu.
14. Soulever et ouvrir le couvercle soigneusement pour éviter de
se faire ébouillanter, et laisser couler dans le cuiseur l’eau
accumulée dans le couvercle.
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche a une
lame plus large que l’autre. La fiche pourra être insérée dans une
prise électrique dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéris-
tique de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique. Si la
fiche ne peut pas être insérée dans la prise, essayer d’inverser la
fiche. Si cela ne fonctionne toujours pas, contacter un électricien
qualifié pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de
contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant
de quelque manière que ce soit.
La longueur du cordon utilisé avec cet appareil a été sélectionnée
pour réduire les risques d’emmêlement ou de trébuchement sur un
cordon plus long. Si un cordon plus long est nécessaire, on peut
utiliser une rallonge approuvée. Le calibre de la rallonge doit être
égal ou supérieur au calibre du cuiseur de riz. La rallonge doit être
installée avec précaution pour éviter qu’elle ne tombe sur le comp-
toir ou la table car des enfants peuvent tirer dessus ou trébucher
accidentellement.
8
9
840132000 FRv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 10
Cuisson du riz
Pièces et caractéristiques
Il y a sur le marché de nombreux types de riz. Les quantités et
durées de cuisson indiquées dans le tableau de cuisson se rap-
portent à du riz blanc cru, non cuit. Du riz étuvé peut être utilisé,
mais ne pas utiliser du riz à cuisson rapide ou instantané.
Les proportions standard pour la cuisson du riz sont de 2
mesures d’eau pour 1 mesure de riz. Les quantités d’eau
peuvent être ajustées selon votre préférence personnelle. Pour
un riz plus moelleux, utiliser plus d’eau. Pour un riz plus ferme,
utiliser moins d’eau.
1. Déterminer la quantité de riz cuit requise. Utiliser le tableau
de cuisson comme guide et verser les quantités recom-
mandées de riz et d’eau dans le récipient interne. Ne pas
dépasser le repère de remplissage maximum.
1. Couvercle
4. Récipient interne
5. Base
6. Interrupteur
Réchauffage/Cuisson
(Warm/Cook)
7. Spatule à riz
8. Tasse à mesurer de
6 onces (175 ml),
en plastique
2. Placer soigneusement le récipient interne tout droit dans la
base. S’assurer que le récipient est bien engagé dans la base.
3. Poser le couvercle sur le récipient. Brancher la fiche dans la
prise de courant. Le témoin lumineux de réchauffage (Warm)
s’illuminera. CEPENDANT, L’APPAREIL NE CUIT PAS.
4. BAISSER l’interrupteur pour activer la cuisson. Le témoin
lumineux de cuisson (Cook) s’illuminera.
Modèle 20 tasses
Modèle 10 tasses
W
ARM
COOK
5. Le riz cuira selon la durée indiquée dans le Tableau de cuis-
son. Le témoin lumineux de Réchauffage (Warm) s’illuminera
lorsque le riz aura fini de cuire. La caractéristique de
réchauffage (Warm) continuera à réchauffer le riz jusqu’à ce
que l’appareil soit débranché.
6. Utiliser la spatule pour servir le riz cuit. Débrancher la fiche
de la prise après avoir terminé.
MISE EN GARDE
Afin de réduire le risque de choc électrique, faire cuire
les aliments uniquement dans le récipient amovible.
11
10
840132000 FRv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 12
TABLEAU DE CUISSON MODÈLE 10 TASSES
–
Nettoyage
Durée de
cuisson
Quantités mesurées en tasses
Riz non
Donne : riz cuit en
tasses de 8 onces
(250 ml)
1. Débrancher la fiche de la prise murale.
(en minutes)
2. Laver à l’eau chaude savonneuse le récipient interne, le
couvercle, la tasse à mesurer en plastique ainsi que la
spatule.
Eau
2
cuit
1
2
20 à 25
25 à 35
35 à 45
21⁄2-3
41⁄2-6
8-10
4
6
3. Rincer, sécher et assembler l’appareil pour le ranger.
4. Essuyer la base à l’aide d’un chiffon doux et humide ou
d’un tampon à récurer sans danger pour toutes les sur-
faces. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
3
TABLEAU DE CUISSON MODÈLE 20 TASSES
–
Durée de
cuisson
Quantités mesurées en tasses
Riz non
Donne : riz cuit en
tasses de 8 onces
(250 ml)
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
plonger la base dans l’eau.
(en minutes)
Eau
4
cuit
2
20 à 25
25 à 30
30 à 35
6-8
12-16
18-20
4
8
6
12
8 oz/1 tasse = 250 ml
Service à la clientèle
Si vous avez une question à propos de votre appareil, com-
posez le numéro d’appel sans frais du service à la clientèle.
Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle,
de type et de série et inscrire ces informations ci-dessous.
Ces numéros se trouvent à la base de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite
à votre question.
MODÈLE : ____________ TYPE:____________ SÉRIE : _____________
12
13
840132000 FRv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 14
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés aux
É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours
pour les produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original,
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires sui-
vants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre,
couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur
d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage
à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir
d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à
une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les
numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez
avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
14
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 15
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las
precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra
persona similarmente calificada para evitar un peligro.
4. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas cuando
quite recipientes calientes.
5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
6. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utili-
cen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
7. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes
de colocar o sacar alguna pieza y deje que se enfríe antes de la
limpieza.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si
éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para obtener información
sobre el examen, la reparación o el ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. puede causar riesgos.
10. No la use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
12. No la coloque sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico
caliente ni dentro de un horno caliente.
13. Se debe tener mucho cuidado al mover el aparato con comida o
agua caliente u otros líquidos calientes.
14. Para desconectar, levante el interruptor y quite el enchufe del
tomacorriente.
15. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
16. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras
y deje que el agua gotee dentro de la olla.
15
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 16
16. Cuidado: Para reducir el riesgo de choque eléctrico cocine
solamente en recipiente desmontable.
Piezas y características
17. No coloque el aparato directamente debajo de un armario
cuando esté funcionando ya que este producto produce
grandes cantidades de vapor. Evite extender la mano sobre el
aparato cuando esté funcionando.
1. Tapa
2. Olla interior
3. Base
4. Interruptor de
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
calentamiento/cocción
5. Paleta para arroz
6. Medidor de plástico
de 6 onzas (175 ml)
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD
DEL CONSUMIDOR
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un enchufe polarizado. Este tipo
de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra, y encajará en
un tomacorriente de una sola manera. Esta es una característica de
seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico.
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate de
invertir el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con
un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto.
No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad del
enchufe polarizado modificándolo de ninguna manera.
Modelo de 20 tazas
Modelo de 10 tazas
W
ARM
COOK
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable
de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de
extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal de la
olla para cocer arroz. Es importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa en
donde niños puedan jalar el mismo o tropezarse accidentalmente.
16
17
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 18
Para cocer el arroz
TABLA DE COCCIÓN PARA 10 TAZAS
Medidos en taza
Rinde: tazas de
Hay muchos tipos de arroz. Las cantidades y tiempos en la
tabla de cocción se refieren a arroz blanco crudo, no elaborado.
Usted puede usar arroz sancochado, pero no use arroz de
cocimiento rápido o instantáneo.
Las proporciones estándar para cocer arroz son 2 partes de
agua por 1 parte de arroz. La cantidad de agua puede
ajustarse de acuerdo a su preferencia. Para arroz más húmedo,
use más agua. Para arroz más firme, use menos agua.
8 oz de arroz
Tiempo de cocción
Agua
Arroz crudo
codido
(en minutos)
1
2
3
2
4
6
20 a 25
25 a 35
35 a 45
21⁄2-3
41⁄2-6
8-10
1. Determine la cantidad de arroz cocido que necesita. De
acuerdo a la tabla de cocción, agregue las cantidades
recomendadas de arroz y agua a la olla interior. No sobrepase
la línea de llenado máximo.
2. Coloque con cuidado la olla interior derecha y hacia abajo
en la base. Asegúrese de que la olla interior esté colocada
apropiadamente en la base.
3. Coloque la tapa sobre la olla interior. Enchufe el cable en el
tomacorriente. La luz indicadora “Keep Warm” (Mantener
caliente) se encenderá. PERO LA UNIDAD NO ESTÁ
COCIENDO.
TABLA DE COCCIÓN PARA 20 TAZAS
Medidos en taza
Rinde: tazas de
Tiempo de cocción 8 oz de arroz
Agua
Arroz crudo
(en minutos)
20 a 25
25 a 30
30 a 35
codido
2
4
6
4
8
12
6-8
12-16
18-20
8 oz./1 taza = 250 ml
4. Presione el interruptor hacia ABAJO para empezar a cocer.
La luz indicadora de COCCIÓN se encenderá.
5. El arroz estará cocido de acuerdo a los tiempos listados en
la tabla de cocción. La luz indicadora “Keep Warm” se
encenderá cuando el arroz se termine de cocinar. La carac-
terística “Keep Warm” mantendrá caliente el arroz hasta que
la unidad se desenchufe.
6. Use la paleta para arroz para sacar el arroz cocido.
Cuando termine, desenchúfela del tomacorriente.
CUIDADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico cocine
solamente en recipiente desmontable.
18
19
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 20
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
Limpieza de la olla eléctrica
1. Desenchufe el cable del tomacorriente.
2. Lave la olla interior, la tapa, la canastilla de vapor, la rejilla
de vapor, el medidor de plástico y la paleta para arroz en
agua caliente y jabonosa.
PÓLIZA DE GARANTÍA
3. Enjuague, seque y reensamble para guardarla.
4. Limpie la base con un paño suave y húmedo o con una
esponjilla apta para todas las superficies. No use
productos de limpieza abrasivos.
Hamilton Beach:
❏
❏
MARCA:
MODELO:
PRODUCTO:
Proctor-Silex:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para pro-
ductos fuera de garantía.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico no sumerja
la base en agua.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
20
21
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 22
LIMITACIONES
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
DÍA___ MES___ AÑO___
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
Distrito Federal
Chihuahua
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Fax: 01 81 8344 0486
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
22
23
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 24
Características Eléctricas:
Modelos:
37532
37533
Tipo:
RC06
RC05
120 V~ 60 Hz
120 V~ 60 Hz
700 W
350 W
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
hamiltonbeach.com proctorsilex.com
•
840132000
hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx
•
1/05
24
|