Hamilton Beach Rice Cooker 37532 User Manual

840132000 ENv01.qxd 1/24/05 1:11 PM Page 1  
READ BEFORE USE  
À LIRE AVANT UTILISATION  
Rice Cookers  
Cuiseur de riz  
Ollas para cocer arroz  
LEA ANTES DE USAR  
W
ARM  
COOK  
English .................................................. 2  
USA: 1-800-851-8900  
Français ................................................ 8  
Canada : 1-800-267-2826  
Español .............................................. 15  
En México: 01-800-71-16-100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840132000  
 
840132000 ENv01.qxd 1/24/05 1:11 PM Page 4  
To Cook Rice  
Parts and Features  
There are many types of rice. The amounts and times listed in  
the Cooking Chart refer to uncooked, raw, white rice. You may  
use converted rice but do not use quick-cooking or instant  
rice.  
1. Cover  
2. Inner Pot  
3. Base  
Standard proportions for cooking rice are 2 parts water to  
1 part rice. Amounts of water can be adjusted to your per-  
sonal preference. For moister rice, use more water. For a  
firmer rice, use less water.  
1. Determine amount of cooked rice needed. Using cooking  
chart, add recommended measures of rice and water to  
inner pot. Do not exceed max fill line.  
4. Cook Switch  
(10 and 20 cup)  
5. Rice Paddle  
6. 6-ounce (175 ml)  
Plastic Measure  
2. Carefully place inner pot straight down into base. Make  
sure inner pot is securely seated into base.  
3. Place cover on inner pot. Plug cord into outlet. The Keep  
Warm indicator light will come on. BUT THE UNIT IS NOT  
COOKING.  
20-cup model  
10-cup model  
4. Push the switch DOWN to start cooking. The COOK  
indicator light will come on.  
W
ARM  
5. The rice will be done according to the time listed on  
Cooking Chart. The Keep Warm indicator light will come  
on when the rice is finished cooking. The Keep Warm  
feature will continue to keep the rice warm until the unit is  
unplugged.  
COOK  
6. Use the rice paddle to scoop out the cooked rice. When  
finished, unplug from outlet.  
CAUTION  
To reduce risk of electric shock, cook only in removable  
container.  
4
5
 
840132000 ENv01.qxd 1/24/05 1:11 PM Page 6  
Customer Service  
10-CUP MODEL COOKING CHART  
Yield:  
Cup measures  
Cooking Time  
(minutes)  
If you have a question about your product, call our toll-free customer  
service number. Before calling, please note the model, type, and  
series numbers and fill in that information below. These numbers can  
be found on the bottom of your product. This information will help us  
answer your question much more quickly.  
8 oz. cups of  
cooked rice  
Uncooked  
Water  
Rice  
1
2
3
2
4
6
20 to 25  
25 to 35  
35 to 45  
212-3  
412-6  
8-10  
MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: ______________  
The following warranty applies only to product purchased in the  
United States and Canada.  
20-CUP MODEL COOKING CHART  
Yield:  
Cup measures  
Cooking Time  
(minutes)  
8 oz. cups of  
cooked rice  
Uncooked  
Water  
LIMITED WARRANTY  
Rice  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days  
for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as  
noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at  
no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY,  
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE  
PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with  
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass  
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the  
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse,  
misuse, neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the  
printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have  
other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states  
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or  
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
2
4
6
4
8
12  
20 to 25  
25 to 30  
30 to 35  
6-8  
12-16  
18-20  
8 oz./1 cup = 250 ml  
Cleaning the Cooker  
1. Unplug cord from wall outlet.  
2. Wash inner pot, cover, plastic measure and paddle in hot,  
soapy water.  
3. Rinse, dry and reassemble to store.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
4. Wipe base with a soft, damp cloth, or a scrub pad safe  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
for all surfaces. Do not clean with abrasive cleansers.  
WARNING  
To reduce the risk of electrical shock do not immerse  
base in water.  
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
6
7
 
840132000 FRv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 8  
15. Mise en garde : Afin de réduire le risque de choc électrique,  
faire cuire les aliments uniquement dans le récipient amovible.  
16. Ne pas faire marcher le cuiseur directement au-dessous des  
placards de cuisine, étant donné que le fonctionnement de cet  
appareil génère énormément de vapeur. Ne pas essayer d’attein-  
dre tout article qui se trouve au-dessus du cuiseur en fonction-  
nement.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions  
sécuritaires fondamentales doivent toujours être observées, y  
compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher des surfaces chaudes. Utiliser des maniques  
lorsque vous devez déplacer des récipients chauds.  
3. Afin de vous prémunir contre le risque de choc électrique, ne  
pas plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou la base dans  
l’eau ou tout autre liquide.  
CONSERVER CES  
INSTRUCTIONS!  
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ  
AUX CONSOMMATEURS  
4. Il est nécessaire de surveiller attentivement les enfants lorsque  
ceux-ci utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité de celui-ci.  
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne  
l’utilisez pas. Débrancher l’appareil avant d’enlever ou de remet-  
tre des pièces en place et le laisser refroidir avant de le nettoyer.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une  
fiche endommagé(e), ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas  
bien, est tombé ou a été endommagé d’une manière quel-  
conque. Composer notre numéro sans frais d’assistance à la  
clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la  
réparation ou le réglage.  
7. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par Hamilton  
Beach/Protor-Silex, Inc., peut entraîner des dangers.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un  
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude.  
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à  
gaz chaud, ou dans un four chauffé.  
11. Une extrême prudence s’impose en déplaçant un appareil qui  
contient des aliments, de l’eau, ou tout autre liquide, chauds.  
12. Pour débrancher, soulever l’interrupteur, et retirer la fiche de la  
prise murale.  
13. N’utiliser cet appareil qu’aux fins auxquelles il a été conçu.  
14. Soulever et ouvrir le couvercle soigneusement pour éviter de  
se faire ébouillanter, et laisser couler dans le cuiseur l’eau  
accumulée dans le couvercle.  
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche a une  
lame plus large que l’autre. La fiche pourra être insérée dans une  
prise électrique dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéris-  
tique de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique. Si la  
fiche ne peut pas être insérée dans la prise, essayer d’inverser la  
fiche. Si cela ne fonctionne toujours pas, contacter un électricien  
qualifié pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de  
contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant  
de quelque manière que ce soit.  
La longueur du cordon utilisé avec cet appareil a été sélectionnée  
pour réduire les risques d’emmêlement ou de trébuchement sur un  
cordon plus long. Si un cordon plus long est nécessaire, on peut  
utiliser une rallonge approuvée. Le calibre de la rallonge doit être  
égal ou supérieur au calibre du cuiseur de riz. La rallonge doit être  
installée avec précaution pour éviter qu’elle ne tombe sur le comp-  
toir ou la table car des enfants peuvent tirer dessus ou trébucher  
accidentellement.  
8
9
 
840132000 FRv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 10  
Cuisson du riz  
Pièces et caractéristiques  
Il y a sur le marché de nombreux types de riz. Les quantités et  
durées de cuisson indiquées dans le tableau de cuisson se rap-  
portent à du riz blanc cru, non cuit. Du riz étuvé peut être utilisé,  
mais ne pas utiliser du riz à cuisson rapide ou instantané.  
Les proportions standard pour la cuisson du riz sont de 2  
mesures d’eau pour 1 mesure de riz. Les quantités d’eau  
peuvent être ajustées selon votre préférence personnelle. Pour  
un riz plus moelleux, utiliser plus d’eau. Pour un riz plus ferme,  
utiliser moins d’eau.  
1. Déterminer la quantité de riz cuit requise. Utiliser le tableau  
de cuisson comme guide et verser les quantités recom-  
mandées de riz et d’eau dans le récipient interne. Ne pas  
dépasser le repère de remplissage maximum.  
1. Couvercle  
4. Récipient interne  
5. Base  
6. Interrupteur  
Réchauffage/Cuisson  
(Warm/Cook)  
7. Spatule à riz  
8. Tasse à mesurer de  
6 onces (175 ml),  
en plastique  
2. Placer soigneusement le récipient interne tout droit dans la  
base. S’assurer que le récipient est bien engagé dans la base.  
3. Poser le couvercle sur le récipient. Brancher la fiche dans la  
prise de courant. Le témoin lumineux de réchauffage (Warm)  
s’illuminera. CEPENDANT, LAPPAREIL NE CUIT PAS.  
4. BAISSER l’interrupteur pour activer la cuisson. Le témoin  
lumineux de cuisson (Cook) s’illuminera.  
Modèle 20 tasses  
Modèle 10 tasses  
W
ARM  
COOK  
5. Le riz cuira selon la durée indiquée dans le Tableau de cuis-  
son. Le témoin lumineux de Réchauffage (Warm) s’illuminera  
lorsque le riz aura fini de cuire. La caractéristique de  
réchauffage (Warm) continuera à réchauffer le riz jusqu’à ce  
que l’appareil soit débranché.  
6. Utiliser la spatule pour servir le riz cuit. Débrancher la fiche  
de la prise après avoir terminé.  
MISE EN GARDE  
Afin de réduire le risque de choc électrique, faire cuire  
les aliments uniquement dans le récipient amovible.  
11  
10  
 
840132000 FRv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 12  
TABLEAU DE CUISSON MODÈLE 10 TASSES  
Nettoyage  
Durée de  
cuisson  
Quantités mesurées en tasses  
Riz non  
Donne : riz cuit en  
tasses de 8 onces  
(250 ml)  
1. Débrancher la fiche de la prise murale.  
(en minutes)  
2. Laver à l’eau chaude savonneuse le récipient interne, le  
couvercle, la tasse à mesurer en plastique ainsi que la  
spatule.  
Eau  
2
cuit  
1
2
20 à 25  
25 à 35  
35 à 45  
212-3  
412-6  
8-10  
4
6
3. Rincer, sécher et assembler l’appareil pour le ranger.  
4. Essuyer la base à l’aide d’un chiffon doux et humide ou  
d’un tampon à récurer sans danger pour toutes les sur-  
faces. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.  
3
TABLEAU DE CUISSON MODÈLE 20 TASSES  
Durée de  
cuisson  
Quantités mesurées en tasses  
Riz non  
Donne : riz cuit en  
tasses de 8 onces  
(250 ml)  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas  
plonger la base dans l’eau.  
(en minutes)  
Eau  
4
cuit  
2
20 à 25  
25 à 30  
30 à 35  
6-8  
12-16  
18-20  
4
8
6
12  
8 oz/1 tasse = 250 ml  
Service à la clientèle  
Si vous avez une question à propos de votre appareil, com-  
posez le numéro d’appel sans frais du service à la clientèle.  
Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle,  
de type et de série et inscrire ces informations ci-dessous.  
Ces numéros se trouvent à la base de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite  
à votre question.  
MODÈLE : ____________ TYPE:____________ SÉRIE : _____________  
12  
13  
 
840132000 FRv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 14  
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés aux  
É.-U. ou au Canada.  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une  
période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours  
pour les produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original,  
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou  
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS  
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU  
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST  
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET  
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT  
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires sui-  
vants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre,  
couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur  
d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage  
à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette  
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir  
d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à  
une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations sur les  
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les  
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU  
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les  
numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez  
avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!  
14  
 
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 15  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las  
precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
3. Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser  
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra  
persona similarmente calificada para evitar un peligro.  
4. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas cuando  
quite recipientes calientes.  
5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja  
el cable, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.  
6. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utili-  
cen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.  
7. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes  
de colocar o sacar alguna pieza y deje que se enfríe antes de la  
limpieza.  
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están  
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si  
éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro  
número gratuito de servicio al cliente para obtener información  
sobre el examen, la reparación o el ajuste.  
9. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/  
Proctor-Silex, Inc. puede causar riesgos.  
10. No la use al aire libre.  
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de  
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.  
12. No la coloque sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico  
caliente ni dentro de un horno caliente.  
13. Se debe tener mucho cuidado al mover el aparato con comida o  
agua caliente u otros líquidos calientes.  
14. Para desconectar, levante el interruptor y quite el enchufe del  
tomacorriente.  
15. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.  
16. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras  
y deje que el agua gotee dentro de la olla.  
15  
 
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 16  
16. Cuidado: Para reducir el riesgo de choque eléctrico cocine  
solamente en recipiente desmontable.  
Piezas y características  
17. No coloque el aparato directamente debajo de un armario  
cuando esté funcionando ya que este producto produce  
grandes cantidades de vapor. Evite extender la mano sobre el  
aparato cuando esté funcionando.  
1. Tapa  
2. Olla interior  
3. Base  
4. Interruptor de  
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
calentamiento/cocción  
5. Paleta para arroz  
6. Medidor de plástico  
de 6 onzas (175 ml)  
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD  
DEL CONSUMIDOR  
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.  
Este aparato viene equipado con un enchufe polarizado. Este tipo  
de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra, y encajará en  
un tomacorriente de una sola manera. Esta es una característica de  
seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico.  
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate de  
invertir el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con  
un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto.  
No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad del  
enchufe polarizado modificándolo de ninguna manera.  
Modelo de 20 tazas  
Modelo de 10 tazas  
W
ARM  
COOK  
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para  
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable  
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable  
de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de  
extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal de la  
olla para cocer arroz. Es importante tener cuidado de colocar el cable  
de extensión para que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa en  
donde niños puedan jalar el mismo o tropezarse accidentalmente.  
16  
17  
 
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 18  
Para cocer el arroz  
TABLA DE COCCIÓN PARA 10 TAZAS  
Medidos en taza  
Rinde: tazas de  
Hay muchos tipos de arroz. Las cantidades y tiempos en la  
tabla de cocción se refieren a arroz blanco crudo, no elaborado.  
Usted puede usar arroz sancochado, pero no use arroz de  
cocimiento rápido o instantáneo.  
Las proporciones estándar para cocer arroz son 2 partes de  
agua por 1 parte de arroz. La cantidad de agua puede  
ajustarse de acuerdo a su preferencia. Para arroz más húmedo,  
use más agua. Para arroz más firme, use menos agua.  
8 oz de arroz  
Tiempo de cocción  
Agua  
Arroz crudo  
codido  
(en minutos)  
1
2
3
2
4
6
20 a 25  
25 a 35  
35 a 45  
212-3  
412-6  
8-10  
1. Determine la cantidad de arroz cocido que necesita. De  
acuerdo a la tabla de cocción, agregue las cantidades  
recomendadas de arroz y agua a la olla interior. No sobrepase  
la línea de llenado máximo.  
2. Coloque con cuidado la olla interior derecha y hacia abajo  
en la base. Asegúrese de que la olla interior esté colocada  
apropiadamente en la base.  
3. Coloque la tapa sobre la olla interior. Enchufe el cable en el  
tomacorriente. La luz indicadora “Keep Warm” (Mantener  
caliente) se encenderá. PERO LA UNIDAD NO ESTÁ  
COCIENDO.  
TABLA DE COCCIÓN PARA 20 TAZAS  
Medidos en taza  
Rinde: tazas de  
Tiempo de cocción 8 oz de arroz  
Agua  
Arroz crudo  
(en minutos)  
20 a 25  
25 a 30  
30 a 35  
codido  
2
4
6
4
8
12  
6-8  
12-16  
18-20  
8 oz./1 taza = 250 ml  
4. Presione el interruptor hacia ABAJO para empezar a cocer.  
La luz indicadora de COCCIÓN se encenderá.  
5. El arroz estará cocido de acuerdo a los tiempos listados en  
la tabla de cocción. La luz indicadora “Keep Warm” se  
encenderá cuando el arroz se termine de cocinar. La carac-  
terística “Keep Warm” mantendrá caliente el arroz hasta que  
la unidad se desenchufe.  
6. Use la paleta para arroz para sacar el arroz cocido.  
Cuando termine, desenchúfela del tomacorriente.  
CUIDADO  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico cocine  
solamente en recipiente desmontable.  
18  
19  
 
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 20  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06  
Fax. 52 82 3167  
Limpieza de la olla eléctrica  
1. Desenchufe el cable del tomacorriente.  
2. Lave la olla interior, la tapa, la canastilla de vapor, la rejilla  
de vapor, el medidor de plástico y la paleta para arroz en  
agua caliente y jabonosa.  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
3. Enjuague, seque y reensamble para guardarla.  
4. Limpie la base con un paño suave y húmedo o con una  
esponjilla apta para todas las superficies. No use  
productos de limpieza abrasivos.  
Hamilton Beach:  
MARCA:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
Proctor-Silex:  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,  
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,  
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para pro-  
ductos fuera de garantía.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico no sumerja  
la base en agua.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con  
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o  
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y  
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su  
cumplimiento dentro de su red de servicio.  
20  
21  
 
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 22  
LIMITACIONES  
FECHA DE  
ENTREGA  
SELLO DEL  
VENDEDOR  
QUEJAS Y SUGERENCIAS  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste  
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a  
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija  
de enchufe en mal estado, etc.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con  
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja  
derivada de la atención recibida en alguno de  
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por  
favor dirigirse a:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
(DIMALSA)  
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio  
Col. El Infiernillo C.P. 54878  
Cuautitlán, Edo de México  
Tel. (55) 58 99 62 42  
DÍA___ MES___ AÑO___  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.  
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador  
responsable respectivo.  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA  
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial  
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con  
talleres de servicio.  
Distrito Federal  
Chihuahua  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes  
No. 1499  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep.  
No. 5289 Local 2 A.  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación  
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que  
lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más  
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el  
producto.  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart  
Tel: 01 55 5235 2323  
Fax: 01 55 5243 1397  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Fax: 01 656 617 8030  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a  
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo  
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de  
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá  
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la  
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-  
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la  
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de  
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA  
REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Jalisco  
REF. ECONÓMICAS DE  
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.  
Garibaldi No. 1450  
Fax: 01 81 8344 0486  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
22  
23  
 
840132000 SPv01.qxd 1/24/05 1:17 PM Page 24  
Características Eléctricas:  
Modelos:  
37532  
37533  
Tipo:  
RC06  
RC05  
120 V~ 60 Hz  
120 V~ 60 Hz  
700 W  
350 W  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
hamiltonbeach.com proctorsilex.com  
840132000  
hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx  
1/05  
24  
 

Graco Swing Sets 1423 1424 1428 1434 1435 1464 1468 User Manual
Grindmaster Coffeemaker 83010 User Manual
Grizzly Grinder H0589 User Manual
Grizzly Lathe G5960 User Manual
GSW Water Heater 73992 User Manual
Haier Microwave Oven HDN 2380EG User Manual
Hamilton Beach Iron 840172800 User Manual
Hotpoint Freezer Hotpoint Freezer User Manual
HP Hewlett Packard Sprinkler 181A User Manual
Humminbird Grinder G 12SE User Manual