840130700 Ev00.qxd 8/30/04 2:48 PM Page 1
READ BEFORE USE
Electric Knife
Couteau electrique
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Cuchillo eléctrico
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français ................................................ 7
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 13
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840130700
840130700 Ev00.qxd 8/30/04 2:48 PM Page 4
How to Assemble and Use
How To Clean and Store
This electric knife is perfect for slicing cooked meats and
poultry and many bakery items.
WARNING
Blade Hazard
WARNING
Blade Hazard
• Handle blades by side opposite the cutting edge.
• Unplug cord before inserting, removing or cleaning
blades.
• Handle blades by side opposite the cutting edge.
• Unplug cord before inserting, removing or cleaning
blades.
• Unplug cord when knife is not in use.
1. Unplug cord from electric outlet.
• Unplug cord when knife is not in use.
2. Firmly push down blade release button. Grasp plastic
guard, with hand away from cutting edge, and carefully pull
until blades release.
1. Before First Use: Wash blades in hot, soapy water.
Rinse then dry thoroughly.
3. Carefully separate blades by sliding apart to disengage
rivet from keyhole.
2. If blades are separated, pick up by the plastic guard.
Slide the rivet on one blade into the keyhole slot in the
other blade until they are locked together.
3. Holding blades together
at the base of the blade
with cutting edge down,
slide into handle until
both blades click into
place.
4. Wash blades in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
5. After washing and drying, immediately place blades into
the protective sleeve for storage.
6. To clean handle and cord, wipe with a damp cloth and
then dry thoroughly.
Hints For Best Results
• Move knife through food. Do not use a back and forth
sawing motion.
4. Plug cord into outlet.
5. Hold knife by handle. Pull On/Off Switch like a trigger to
operate. You must hold the switch “On” for the knife to
operate.
• Let meats stand 15 minutes after cooking and before slic-
ing. Slice down to and around bone. Do not attempt to
slice through bone. Do not cut through frozen foods.
• Do not attempt to sharpen serrated blades at home.
Replacement blades may be purchased. See “Customer
Service” for more information.
6. To stop, release the switch.
• Always clean blades between cuttings of different food
items to avoid cross contamination of foods.
5
4
840130700 Ev00.qxd 8/30/04 2:48 PM Page 6
Customer Service
If you have a question about your appliance or wish to order
replacement blades, call our toll-free customer service number.
Before calling, please note the model, type, and series numbers
and fill in that information below. These numbers can be found on
the bottom of your appliance. This information will help us answer
your question much more quickly.
MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: ______________
This warranty applies to product purchased in U.S. or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days
for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as
noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at
no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE
PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse,
misuse, neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the
printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
6
840130700 Fv00.qxd 8/30/04 3:33 PM Page 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions
essentielles doivent toujours être observées, notamment :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le moteur, le
cordon d’alimentation, ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. Ne faites
jamais fonctionner le couteau dans l’eau ou sous l’eau du robinet.
3. Ceci n'est pas un jouet. Une surveillance étroite doit être exercée par des
adultes lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou en leur présence.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil, avant de le monter ou le démonter, et avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil lorsque vous changez les lames.
5. Ne touchez pas les pièces mobiles.
6. Ne faites pas fonctionner un appareil électrique dont le cordon ou la fiche est
abîmé, s’il a eu une défaillance quelconque ou s’il est endommagé. Appelez
sans frais le service à la clientèle pour obtenir des renseignements concer-
nant l’examen, la réparation ou le réglage électrique ou mécanique de
l’appareil.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. est susceptible de causer un incendie, choc électrique ou
des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir ou
toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
10. N'utilisez pas le couteau dans l'eau ou sous l'eau courante.
11. Les lames sont coupantes; manipulez-les avec soin. Manipuler toujours les
lames en évitant le côté tranchant. (Consultez l’illustration à “Assemblage et
utilisation”). Rangez toujours les lames côté tranchant éloigné de vous.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant la première utilisation : Manipulez avec précaution. Les lames
sont coupantes. Nettoyez les lames à l'eau chaude savonneuse.
Rincez puis séchez complètement.
7
840130700 Fv00.qxd 8/30/04 3:33 PM Page 8
Assemblage et utilisation
AUTRES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Ce couteau électrique est idéal pour couper en tranches la
viande cuite et la volaille et nombreux articles de boulangerie.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche
plus large que l’autre. La fiche ne peut être introduite dans une prise que dans un
sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque
de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la tourner
dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter
un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de con-
tourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
AVERTISSEMENT
Danger – lames
• Manipulez les lames du côté opposé au tranchant.
• Débranchez le cordon du couteau avant d'insérer, de
retirer ou de nettoyer des lames.
Pièces et caractéristiques
• Débranchez le cordon du couteau lorsque celui-ci ne
sert pas.
1. Bouton de dégagement
des lames
2. Butée en plastique
3. Manchon protecteur des
lames – à garder sur les
lames lorsque le couteau
n’est pas utilisé.
4. Lame
5. Commutateur marche/arrêt
6. Manche
1. Avant la première utilisation : Lavez les lames à l'eau
chaude savonneuse. Rincez puis séchez soigneusement.
7. Fourchette à viande
8. Boîtier du couteau
2. Si les lames sont séparées, saisissez-les par la butée
en plastique. Glissez le rivet sur une lame dans l’orifice du
guichet de l’autre lame jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées
ensemble.
3. En tenant les lames
ensemble à la base de la
lame avec le tranchant vers
le bas, glissez-les dans le
manche jusqu'à ce que les
deux lames s'enclenchent
en place.
4. Branchez le cordon d’alimentation.
5. Tenez le couteau par le manche. Tirez sur le commutateur
marche/arrêt comme sur une gâchette pour actionner le
couteau. Vous devez maintenir le commutateur appuyé en
position de marche pour que le couteau continuer de
fonctionner.
6. Pour arrêter, relâchez le commutateur.
8
9
840130700 Fv00.qxd 8/30/04 3:34 PM Page 10
Nettoyage et rangement
Conseils pour obtenir les
meilleurs résultats
• Déplacez le couteau au travers des aliments.
Ne sciez pas en effectuant un mouvement de va-et-vient.
AVERTISSEMENT
Danger – lames
• Laissez les viandes reposer pendant environ 15 minutes
une fois la cuisson terminée et avant de les trancher.
Coupez autour des os. N’essayez pas de couper un os.
Ne tranchez pas d’aliments congelés.
• N’essayez pas d’affûter les lames dentelées à la maison.
Des lames de rechange sont disponibles chez Hamilton
Beach-Proctor-Silex, Inc. Consultez « Service à la clientèle »
pour plus de renseignements.
• Manipulez les lames du côté opposé au tranchant.
• Débranchez le cordon du couteau avant d'insérer, de
retirer ou de nettoyer des lames.
• Débranchez le cordon du couteau lorsque celui-ci ne
sert pas.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2. Appuyez fermement sur le bouton de dégagement des
lames. Saisissez la butée en plastique, la main éloignée
du côté tranchant, et tirez doucement jusqu’à ce que les
lames se dégagent.
• Nettoyez toujours les lames entre les différentes coupes
d'aliments pour éviter de contaminer les aliments entre eux.
3. Séparez les lames avec soin en les glissant séparément
pour dégager le rivet du guichet.
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet de votre couteau
électrique or wish to order replacement blades, composez le
numéro d’appel sans frais du Service à la clientèle. Avant de
faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle, de type
et de série et les inscrire ci-dessous. Ces numéros se trouvent
à la base du couteau électrique. Ces renseignements nous
aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
4. Nettoyez les lames à l’eau chaude savonneuse.
Rincez et séchez à fond.
5. Après avoir nettoyé et séché les lames, rangez-les
immédiatement dans le manchon protecteur.
6. Pour nettoyer le manche et le cordon d’alimentation,
essuyez avec un linge humide puis séchez à fond.
MODÈLE : ____________ TYPE : ____________ SÉRIE : _____________
10
11
840130700 Fv00.qxd 8/30/04 3:34 PM Page 12
Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours
pour les produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original,
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires suiv-
ants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre,
couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur
d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage
à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir
d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à
une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les
numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez
avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
12
840130700 Sv00.qxd 8/30/04 3:35 PM Page 13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se esté utilizando artefactos eléctricos deben seguirse ciertas precau-
ciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. Para protegerse del riesgo de choque eléctrico, nunca sumerja la unidad del
motor, el cable o el enchufe en agua o en algún otro líquido. No haga fun-
cionar el cuchillo dentro del agua o bajo agua corriente.
4. Este aparato no es un juguete. Cuando los niños estén cerca de cualquier
artefacto eléctrico o lo estén usando, es necesario una supervisión muy
estricta por parte de un adulto.
5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo esté usando, antes de
agregar o quitar componentes y antes de limpiarlo. Desconéctelo cuando
cambie las cuchillas.
6. Evite el contacto con piezas en movimiento.
7. No opere ningún aparato con el cable o enchufe dañado o después de que el
aparato haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna
forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener
información sobre su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios que no son recomendados o vendidos por Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar un incendio, choque eléctrico o
lesiones.
9. No lo utilice a la intemperie.
10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa o de un
mostrador. No permita que esté en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
11. No opere el cuchillo en el agua o bajo agua corriente.
12. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. Siempre manipule las
cuchillas con las manos en dirección opuesta al borde cortante. (Ver la ilus-
tración en “Cómo ensamblar y usar”). Siempre guarde las cuchillas con el
borde cortante en dirección opuesta a usted.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes del primer uso: Manipule con cuidado. Las cuchillas son filosas. Lave las
cuchillas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque meticulosamente.
13
840130700 Sv00.qxd 8/30/04 3:35 PM Page 14
Cómo ensamblar y usar
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este artefacto debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico.
Este cuchillo eléctrico es ideal para cortar carnes cocidas,
aves y diferentes tipos de productos de panadería.
Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de
enchufe cuenta con una de las cuchillas más ancha que la otra. El enchufe se
conectará al tomacorriente de una sola manera. Ésta es una característica de
seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede insertar el
enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo el enchufe. Si aún así, no puede
conectar el enchufe, póngase en contacto con un electricista calificado para que
reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente evadir el propósito de seguridad
del enchufe polarizado modificándolo en forma alguna.
ADVERTENCIA
Peligro con las cuchillas
• Manipule las cuchillas por el lado opuesto al filo.
• Desconecte el cable antes de insertar, retirar o limpiar
las cuchillas.
• Desconecte el cable cuando el cuchillo no esté en uso.
Piezas y características
1. Botón para expulsar cuchillas
2. Resguardo de plástico
3. Funda protectora para
cuchillas–Siempre deje las
cuchillas en la funda cuando no
esté usando el cuchillo.
4. Cuchilla
5. Botón de encendido/apagado
6. Manija
7. Tenedor para carne
8. Estuche del cuchillo
1. Antes del primer uso: Lave las cuchillas en agua caliente
y jabonosa. Enjuague y seque meticulosamente.
2. Si las cuchillas están separadas, recójalas por medio del
resguardo de plástico. Deslice el remache de una cuchilla
dentro de la ranura en ojo de cerradura de la otra cuchilla
hasta que queden trabadas juntas.
3. Sostenga las cuchillas juntas
en la base de la cuchilla con
el filo hacia abajo, deslice
hacia la manija hasta que
ambas cuchillas encajen en
su lugar.
4. Enchufe el cable en un tomacorriente.
5. Sostenga el cuchillo por la manija. Hale el botón de
encendido/apagado como un gatillo para operar. Debe
sostener el botón en la posición "On" (encendido/ ) para
que el cuchillo opere.
6. Para detenerlo, suelte el botón.
14
15
840130700 Sv00.qxd 8/30/04 3:35 PM Page 16
Cómo limpiar y guardar
Consejos para obtener
los mejores resultados
ADVERTENCIA
Peligro con las cuchillas
• Manipule las cuchillas por el lado opuesto al filo.
• Desconecte el cable antes de insertar, retirar o limpiar
las cuchillas.
• Mueva el cuchillo a través del alimento. No use un
movimiento de aserrado hacia delante y hacia atrás.
• Deje que las carnes reposen unos 15 minutos después de
la cocción y antes de rebanar. Rebane hasta y alrededor
del hueso. No trate de rebanar a través del hueso. No corte
a través de alimentos congelados.
• No trate de afilar las cuchillas dentadas en su casa. Puede
adquirir de Hamilton Beach-Proctor/Silex, Inc. las cuchillas
de reemplazo. Vea “Servicio al cliente” para más informa-
ción).
• Siempre lave las cuchillas entre cortes de diferentes tipos
de alimentos para evitar la contaminación cruzada de los
alimentos.
• Desconecte el cable cuando el cuchillo no esté en uso.
1. Desconecte el cable del tomacorriente eléctrico.
2. Firmemente presione el botón para expulsar la cuchilla.
Sujete el resguardo de plástico, con la mano en dirección
opuesta al borde cortante, y jale cuidadosamente hasta
que se suelten las cuchillas.
3. Deslice y separe las cuchillas cuidadosamente para desen-
ganchar el remache de la ranura en ojo de cerradura.
4. Lave las cuchillas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y
seque meticulosamente.
5. Después de lavar y secar, coloque las cuchillas inmediata-
mente en la funda protectora para guardarlas.
6. Para limpiar la manija y el cable, utilice un paño húmedo y
luego séquelos bien.
16
17
840130700 Sv00.qxd 8/30/04 3:35 PM Page 18
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES (continuación)
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
❏
❏
MARCA:
MODELO:
PRODUCTO:
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para pro-
ductos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Grupo HB PS,
•
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
EXCEPCIONES
DÍA___ MES___ AÑO___
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
18
19
840130700 Sv00.qxd 8/30/04 3:35 PM Page 20
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Chihuahua
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Jalisco
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Fax: 01 81 8344 0486
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Tipo:
EK08
Características Eléctricas:
Modelo:
74275
120 V~ 60 Hz
100 W
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
840130700
8/04
20
|