Hamilton Beach Frozen Dessert Maker 68330 User Manual

840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 1  
Ice Cream Maker  
Sorbetière pour crème glacés  
Máquina para hacer helados  
English ................................................ 2  
USA: 1-800-851-8900  
Français ............................................ 13  
Canada : 1-800-267-2826  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT L’UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Español .............................................. 24  
México: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840128300  
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 3  
Parts and Features  
1. Motor  
2. Cover  
3. Canister  
4. Drain  
5. Bucket  
6. Dasher  
7. Storage Plug  
Usage Tips  
• Firmness of ice cream depends on  
variables such as the recipe used,  
room temperature and temperature of  
ingredients before churn-freezing.  
• Some recipes require the mixture to  
be pre-cooked. Make the recipe at  
least one day ahead. This will allow  
the mixture to cool completely and  
increase volume. Pre-chilling the base  
mixture is strongly recommended.  
Never try to shortcut the cooling time.  
• Remember that artificial sweetener  
can be used as a substitute for sugar.  
Only add artificial sweeteners to mix-  
tures that are cold or have completely • If recipe exceeds the FILL LINE, ice  
cooled. When a recipe calls for heat-  
ing liquid to dilute sugar, omit the  
heating process and simply stir in the  
sweetener until it is well dissolved.  
cream will overflow the canister.  
1 packet sweetner = 2 teaspoons  
(10 ml) sugar  
6 packets = 14 cup (60 ml)  
8 packets = 13 cup (80 ml)  
12 packets = 12 cup (125 ml)  
3
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 4  
How to Make Ice Cream  
1. You will need approximately 8 to 12  
pounds of ice and 3 cups of rock  
salt to make ice cream.  
9. Distribute 1-2 inches of ice around  
the canister in  
the bucket.  
Uniformly  
Optional: An additional 4 pounds of  
ice and 1 cup of rock salt are needed  
to harden the ice cream.  
sprinkle 12 cup  
rock salt over  
layer of ice.  
Continue  
adding layers  
of ice and salt  
2. Before First Use: Wash ice cream  
maker parts according to “Cleaning”  
instructions.  
3. Prepare one of the suggested  
recipes or one of your own favorites.  
You can use any recipe for ice  
cream, frozen yogurt, or frozen  
dessert.  
until canister is covered.  
10. Ice cream will churn for 20 to 40  
minutes. Ice cream is ready when  
motor stops or nearly stops.  
11. Unplug unit from outlet. Remove  
motor by turning it clockwise.  
Remove any salt, ice, or water from  
cover before removing the cover.  
Lift out dasher and scrape clean  
with rubber spatula.  
12. Optional: To harden ice cream,  
make sure ice cream is packed into  
canister then replace cover on can-  
ister. Insert storage plug into hole in  
the cover.  
4. Pour ice cream mixture into canister.  
Insert dasher  
into center of  
canister.  
NOTE: Cooked  
recipes will  
need to be  
chilled before  
churning.  
5. Place cover onto canister. Make  
sure cover is snapped firmly onto  
canister.  
13. Drain water from bucket through  
the drain hole.  
6. Place filled canister in center of  
14. Add additional layers of ice and salt  
to bucket, covering canister and  
cover.  
15. For additional insulation, cover  
bucket with a towel or newspaper.  
Allow ice cream to harden for one  
to two hours. Hardening time varies  
with the type of ice cream as well  
as the air temperature.  
bucket.  
7. Assemble motor over canister with  
dasher shaft inserted into the hole in  
the bottom of the motor. Turn motor  
counter clockwise to engage and  
lock the motor onto the bucket.  
NOTE: Place ice cream maker in  
kitchen sink or another area that has  
good drainage.  
16. Ice cream may also be hardened by:  
(a) placing covered canister in a  
home freezer for several hours  
8. Plug power cord into outlet. The  
canister and cover will turn together.  
Allow ice cream to churn for 1 to 2  
minutes before adding ice to bucket.  
OR  
(b) placing ice cream into a plastic  
container that allows room for  
expansion and then placing in  
home freezer.  
4
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 5  
Storing Ice Cream  
• Storage temperature must be 0ºF  
(-18ºC) or lower.  
Although ice cream can be stored in  
the freezer for a short period, a lengthy  
period of storage is not beneficial for  
either the taste or the quality of the ice  
cream. After one or two weeks, the  
texture starts to deteriorate and the  
fresh taste is lost. Ice cream tastes  
best when it is fresh. Should you wish  
to store ice cream in the freezer, follow  
these tips:  
• Attach a label to the container with  
the date when it was made and the  
kind of ice cream it is.  
• Defrosted or semi-defrosted ice cream  
must never be put back in the freezer.  
Remove ice cream from freezer about  
thirty minutes before serving and place  
it in the refrigerator. Or bring it up to  
serving temperature by allowing it to  
stand for ten or fifteen minutes at room  
temperature.  
• Store the ice cream in a clean, well-  
sealed container that is suitable for  
freezing.  
Storage chart  
Ice cream from non-boiled ingredients  
Sorbets  
up to 1 week  
1 to 2 weeks  
up to 2 weeks  
Ice cream from half-boiled ingredients  
Cleaning Ice Cream Maker  
1. Unplug unit from electrical outlet.  
Wipe motor with a damp cloth.  
2. Wash storage plug, cover, dasher,  
canister, and bucket in hot, soapy  
water. Rinse and dry thoroughly.  
NOTE: If left to air dry, water spots  
may appear on the canister.  
5
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 6  
Troubleshooting  
PROBLEM  
Things TO CHECK  
Unit does not  
stop churning.  
• The unit may not stop churning when making less than  
the FILL LINE level.  
• Recipe was not followed correctly.  
• Ratio of ice and salt was not correct. Correct amount of  
salt must be used for ice cream to freeze.  
Ice is jammed.  
• Unplug unit from electrical outlet. Turn canister in ice to  
free jammed ice. Plug in unit to restart.  
Salty tasting ice  
cream.  
• Always remove all salt, ice, and water from cover before  
attempting to remove the cover from the canister.  
Do not allow salt, ice, and water to seep into the canister  
and ruin the ice cream.  
Poor drainage.  
• Make sure drain hole is not blocked with ice or salt.  
“Lumpy” ice  
cream.  
• For smooth ice cream, additional ice and salt should be  
added as the ice melts to keep the canister covered with  
ice and salt.  
Ice cream  
overflows  
• Ice cream mixture expands when frozen. If recipe  
exceeds the FILL LINE, ice cream will overflow canister.  
canister during  
churning.  
• Ensure cover is fully locked on canister.  
Cover turns,  
canister does  
not turn.  
6
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 7  
Recipes  
Old Fashioned Vanilla Ice Cream  
This recipe takes a little longer, but it is worth the effort.  
3 cups (750 ml) sugar  
6 large eggs, beaten  
14 teaspoon (1.25 ml) salt  
5 cups (1.25 L) whole milk  
412 cups (1.125 L) heavy whipping cream  
1 tablespoon (15 ml) vanilla extract  
In heavy saucepan, combine sugar, salt, and milk. Cook over medium heat stirring  
occasionally until mixture is steaming. Reduce heat to low.  
In medium bowl, slightly beat eggs. Slowly whisk half of the hot mixture into the  
eggs and pour back into saucepan. Cook over medium-low heat until slightly thick,  
about 3 minutes. Remove from heat and refrigerate until chilled or overnight.  
When ready to make ice cream, stir heavy cream and vanilla into chilled custard  
mixture. Pour into canister.  
Easy Vanilla Ice Cream  
3 cups (750 ml) sugar  
2 tablespoons (30 ml) lemon juice  
6 cups (1.5 L) heavy whipping cream  
3 cups (375 ml) milk  
1 tablespoon (15 ml) vanilla extract  
Combine all ingredients; mix well. Pour into canister.  
The following variations can be used with either of the Vanilla Ice  
Cream recipes above.  
Black Forest Variation  
Add 12 cup (125 ml) chocolate syrup and 1 can (1612-ounce [465 g]) pitted Bing  
cherries, drained and halved. Mix well. Pour into canister.  
Chocolate-Covered Peanut Variation  
Add 112 cups (375 ml) chocolate syrup and 1 (1.7-ounce bag [65 g]) chocolate-  
covered peanuts; mix well. Pour into canister.  
Cookies and Cream Variation  
Reduce sugar to 112 cups (375 ml). Break 30 cream-filled chocolate sandwich  
cookies into small pieces; mix well. Pour into canister.  
Orange-ade Ice Cream Variation  
Add 1 (12-ounce [355 ml]) can frozen orange juice concentrate, thawed and undi-  
luted; mix well. Pour into canister.  
Mint-Chocolate Chip Variation  
Replace vanilla extract with 1 teaspoon (5 ml) of mint extract. Finely chop 3 cups  
(18 ounces [500 g]) semisweet chocolate chips and add to ice cream mixture. Add  
4 drops of green food color (optional); mix well. Pour into canister.  
Peanut Butter Variation  
Add 2 cups (500 ml) chunky peanut butter into ice cream mixture; mix well. Pour  
into canister.  
Chocolate Chip Walnut Ice Cream  
Add 2 cups (500 ml) semisweet chocolate bits and 1 cup (250 ml) chopped  
walnuts; mix well. Pour into canister.  
7
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 8  
Strawberry-Banana Variation  
Add 6 mashed bananas and 1 quart (1 L) coarsely chopped strawberries to ice  
cream mixture; mix well. Pour into canister.  
Double Almond Chocolate Variation  
Finely chop 6 ounces (170 g) semisweet chocolate squares. Replace vanilla  
extract with almond extract. Chop 2 cups (500 ml) of almonds and add to ice  
cream mixture; mix well. Pour into canister.  
Cookie Dough Variation  
Cut up 1 roll (18 ounces [510 g]) refrigerated cookie dough (raw) into small pieces  
and add to ice cream mixture; mix well. Pour into canister.  
Banana Pudding Variation  
Add 1 cup (250 ml) mashed bananas (about 6) and 12 crushed vanilla wafers into  
ice cream mixture; mix well. Pour into canister.  
Rocky Road Ice Cream  
34 cup (175 ml) unsweetened  
cocoa powder  
3 cups (750 ml) whipping cream  
3 ounces (75 g) semisweet chocolate  
112 cups (375 ml) miniature marshmallows  
34 cup (175 ml) chopped pecans (optional)  
214 cup (560 ml) sugar  
3 cups (750 ml) milk  
1 tablespoon (15 ml) vanilla extract  
Dash of salt  
In heavy saucepan, combine cocoa powder and sugar. Gradually stir in milk.  
Cook over low heat, stirring constantly, until chocolate and sugar has dissolved.  
Remove from heat and refrigerate until chilled.  
When ready to freeze, mix vanilla extract, salt, and whipping cream into the chilled  
mixture. Stir coarsely chopped semisweet chocolate, pecans, and marshmallows  
into mixture; mix well. Pour into canister.  
Chocolate Ice Cream  
12 ounces (350 g) unsweetened  
chocolate, chopped  
3 cups (750 ml) half ’n half or  
evaporated milk  
3 cups (750 ml) sugar  
6 tablespoons (90 ml) flour  
12 teaspoon (2.5 ml) salt  
6 eggs  
412 cups (1.125 ml) heavy whipping cream  
1 tablespoon (15 ml) vanilla extract  
1 cup (250 ml) chopped nuts, optional  
In heavy saucepan, combine chocolate and half ’n half or evaporated milk. Cook  
over medium to low heat until chocolate is melted and mixture is smooth (about  
5 minutes).  
In medium bowl, combine sugar, flour, and salt. Gradually whisk dry ingredients  
into the melted chocolate mixture and bring to boil. Reduce heat to medium-low  
and cook, stirring occasionally. In medium bowl, slightly beat eggs. Slowly whisk  
in half of the hot chocolate mixture then transfer this mixture to the remaining  
chocolate in saucepan. Cook about 5 minutes, until thick, smooth, and steaming.  
Refrigerate until chilled.  
When ready to freeze, add whipping cream and vanilla to the chilled mixture. ;  
Pour into canister.  
8
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 9  
Raspberry Ice Cream  
2 tablespoons (30 ml) lemon juice  
3 cups (750 ml) heavy cream  
3 cups (750 ml) milk  
3 (750 ml) cups sugar  
412 cups (1.125 L) frozen raspberries,  
slightly thawed  
Remove raspberries from freezer and allow to become slightly soft. Then mash or  
puree, (strain the seeds if desired). Combine sugar, lemon juice, and fruit; mix well.  
Stir in cream and milk. Pour into canister.  
Chocolate-Raspberry Variation  
Add 20 crushed chocolate sandwich cookies; (place in plastic sandwich bag and  
mash). Mix well. Pour into canister.  
Strawberry Variation  
Replace raspberries with strawberries. Mix well. Pour into canister.  
Chocolate Chip Ice Cream  
1 12-ounce (340 g) bag semi-sweet  
chocolate chips (divided)  
212 cups (625 ml) half ’n half or  
evaporated milk  
2 teaspoons (10 ml) vanilla extract  
3 14-ounce (396 g) cans sweetened  
condensed milk  
In heavy saucepan, combine 12 bag chocolate chips and 3 cans sweetened con-  
densed milk. Cook over medium heat, stirring constantly just until chocolate is  
melted and mixture is smooth. Remove from heat and refrigerate until chilled.  
When ready to freeze, mix half ’n half, remaining chips, and vanilla extract into the  
chilled mixture. Mix well. Pour into canister.  
Frozen Custard  
14 teaspoon (1.25 ml) salt  
6 cups (1.5 L) whipping cream  
2 tablespoons (30 ml) vanilla extract  
12 eggs  
3 cups (750 ml) milk  
112 cups (375 ml) sugar  
6 tablespoons (90 ml) honey  
In medium saucepan, beat together eggs, milk, sugar, honey, and salt. Cook over  
low heat, stirring constantly, until mixture is thick and reaches at least 160ºF (71ºC).  
Cool quickly by placing pan in ice or cold water and stirring for few minutes.  
Cover and refrigerate until thoroughly chilled. When ready to freeze, mix whipping  
cream and vanilla into the chilled custard mixture. Mix well. Pour into canister.  
Peach Ice Cream  
3 cups (750 ml) chopped fresh or  
frozen peaches  
6 cups (1.5 L) heavy whipping cream  
112 cups (375 ml) milk  
2 tablespoons (30 ml) vanilla extract  
214 cups (560 ml) sugar (divided)  
Combine the peaches with 1 cup (250 ml) of sugar and stir/mash together. Let stand  
1 hour.  
Add the remaining 2 cups (500 ml) sugar, cream, milk, and vanilla extract into the  
peaches. Mix well. Pour into canister.  
9
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 10  
Strawberry Cheesecake Ice Cream  
1 8-ounce (227 g) package  
cream cheese (softened)  
2 cups (500 ml) frozen strawberries  
(slightly thawed)  
2 (14-ounce [396 g]) can sweetened  
condensed milk  
2 cups (500 ml) heavy whipping cream  
2 teaspoons (10 ml) vanilla extract  
1 cup (250 ml) graham cracker crumbs  
Allow cream cheese to soften and the strawberries to become slightly thawed. In a  
medium bowl, beat cream cheese until fluffy. Gradually add condensed milk until  
smooth, (you may use a hand mixer). Mix in heavy whipping cream and vanilla.  
Chop strawberries into small pieces and stir into mixture. Stir in graham cracker  
crumbs. Mix well. Pour into canister.  
Fruit Sherbet  
3 12-ounce (350 g) bags frozen fruit,  
unsweetened (strawberry, peach,  
pineapple or combination)  
9 cups (2.25 L) half ’n half  
112 cups (375 ml) sugar  
3 tablespoons (45 ml) lime juice  
In a blender or food processor, combine all ingredients and process until well  
blended and smooth. Pour into canister.  
Strawberry Sorbet  
112 cups (375 ml) sugar  
3 cups (750 ml) water  
3 16-ounce bags (454 g) fresh or  
thawed frozen strawberries  
3 tablespoons (45 ml) lemon juice  
Combine sugar and water in heavy saucepan. Bring to a boil. Reduce heat to low  
and simmer until all sugar is dissolved. Remove from heat. Refrigerate until chilled.  
Puree strawberries; add lemon juice and sugar water. Mix well. Pour into canister.  
Chocolate Chip-Mint Frozen Yogurt  
2 teaspoons (10 ml) mint extract  
2 cups (500 ml) sugar  
2 2-pound (907 g) containers  
plain yogurt*  
6 ounces (170 g) unsweetened  
chocolate, chopped  
112 cups (375 ml) half ’n half  
Chop chocolate into small pieces. Combine all ingredients. Mix well. Pour into  
canister.  
Frozen Blueberry Yogurt  
112 cups (375 ml) sugar  
2 16-ounce packages frozen  
blueberries, slightly thawed  
(312 cups [875 ml]  
112 cups (375 ml) half ’n half  
2 2-pound (907 g) containers  
plain yogurt*  
Mash berries. Combine remaining ingredients. Refrigerate until chilled. Mix well.  
Pour into canister.  
Frozen Strawberry Yogurt Variation  
Replace blueberries with 2 16-ounce packages (454 g) frozen strawberries  
(processed with juice).  
Frozen Raspberry Yogurt Variation  
Replace blueberries with 2 16-ounce packages (454 g) frozen raspberries.  
* For milder yogurt taste, replace the plain yogurt with vanilla-flavored yogurt.  
10  
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 11  
Hot Fudge Sauce  
3 (1-ounce [25 g]) squares unsweetened chocolate  
12 cup (125 ml) half ’n half  
34 cup (175 ml) sugar  
Dash of salt  
14 cup (60 ml) butter or margarine  
1 teaspoon (5 ml) vanilla extract  
In medium saucepan combine chocolate, half ’n half, sugar, and salt. Cook over  
medium heat, stirring continuously until chocolate is melted.  
Remove from heat and whisk in vanilla extract and butter. Continue to whisk until  
smooth. Serve warm over ice cream.  
Lemon Sauce  
34 cup (175 ml) sugar  
1 tablespoon (15 ml) cornstarch  
Dash of salt  
34 cup (175 ml) water  
1 large egg, beaten  
3 tablespoons (45 ml) lemon juice  
1 tablespoon (15 ml) butter or margarine  
In medium saucepan combine sugar, cornstarch, and salt. Mix until all ingredients  
are combined. Add water and cook over medium heat, stirring continuously until  
steaming.  
In medium bowl, slightly beat eggs. Slowly whisk in half of the hot mixture then  
pour back into saucepan. Cook over medium-low heat until slightly thick, about  
5 minutes.  
Remove from heat and whisk in lemon juice and butter. Continue to whisk until  
smooth. Serve warm or cold over vanilla ice cream.  
Peanut Butter Sauce  
1 cup (250 ml) sugar  
1 tablespoon (15 ml) white corn syrup  
14 teaspoon (1.25 ml) salt  
34 cup (175 ml) milk  
6 tablespoons (90 ml) peanut butter  
1 teaspoon (5 ml) vanilla extract  
In medium saucepan combine sugar, syrup, salt, and milk. Cook over medium-low  
heat, stirring continuously until thickened. Stir in peanut butter and vanilla until  
smooth. Remove from heat and cool.  
11  
 
840128300 ENv04.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 12  
Customer Service  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number.  
For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator  
to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance.  
MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________  
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period  
of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-  
Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below.  
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS  
OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED  
TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR  
SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED.  
There is no warranty with respect to the following items that are subject to wear, which  
may be supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades,  
drip valve seals, gaskets, clutches, and/or agitators. This warranty extends only to the  
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal  
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do  
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,  
so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have  
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
12  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 13  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Ceci n’est pas un jouet. Tout appareil ménager est utilisé par ou près des enfants  
ou à leur proximité doit faire l'objet d'une surveillance par un adulte.  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent  
toujours être observées, y compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
8. L’utilisation d’accessoires non recom-  
mandés ou vendus par Hamilton Beach/  
Proctor-Silex peut causer un incendie, un  
choc électrique ou une blessure.  
2. Vérifier la tension pour s’assurer que la  
tension indiquée sur la plaque signalétique  
correspond à la tension de votre domicile.  
3. Afin de vous prémunir contre le risque de  
choc électrique, ne pas plonger le bloc  
moteur de l’appareil dans l’eau ou tout  
autre liquide.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord  
d’une table ou d’un comptoir ou entrer en  
contact avec une surface chaude.  
11. Afin de réduire le risque de blessures ou  
de dommages de l’appareil, ne pas intro-  
duire les mains ou des ustensiles dans le  
bol cylindrique au cours du fonction-  
nement.  
12. Ne pas placer l’appareil sur une surface  
chaude ou à proximité d'une telle surface  
comme par exemple un brûleur électrique  
ou à gaz chaud. Ne pas utiliser cet  
appareil près du four, d’un radiateur ou  
d’une cheminée.  
4. Surveiller attentivement les enfants lorsque  
ceux-ci utilisent l’appareil ou se trouvent à  
proximité de celui-ci.  
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant  
lorsque vous ne l’utilisez pas, avant  
d’enlever ou de remettre des pièces en  
place ou de le nettoyer.  
6. Éviter de toucher les pièces en mouvement.  
7. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un  
cordon ou une fiche endommagée ou  
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien, est  
tombé ou a été endommagé d’une manière  
quelconque. Composer notre numéro sans  
frais d’assistance à la clientèle pour des  
renseignements concernant l’examen, la  
réparation ou le réglage électrique ou  
mécanique.  
13. Ne pas faire marcher cet appareil à sec.  
S'assurer qu'il contient toujours une pré-  
paration, avant de le mettre en marche.  
14. N’utiliser cet appareil qu’aux fins aux-  
quelles il a été conçu.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
Renseignements de sécurité aux consommateurs  
Cet appareil est conçu uniquement pour  
l’usage domestique.  
• Ne laisser ni vos mains ni le cordon  
électrique entrer en contact avec les  
pièces chaudes de l’appareil durant le  
fonctionnement.  
• Ne jamais nettoyer l’appareil avec des  
poudres à récurer ou des objets durs.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.  
Ce type de fiche a une lame plus large que  
l’autre. La fiche pourra être insérée dans une  
prise électrique dans un sens seulement. Il  
s’agit d’une caractéristique de sécurité visant • Toutes les pièces doivent être lavées  
à réduire le risque de choc électrique. Si la  
fiche ne peut pas être insérée dans la prise,  
essayer d’inverser la fiche. Si cela ne fonc-  
tionne toujours pas, contacter un électricien  
qualifié pour qu’il remplace la prise désuète.  
Ne pas essayer de contourner l’objectif de  
sécurité de la fiche polarisée en la modifiant  
de quelque manière que ce soit.  
dans l’eau savonneuse chaude. Ne pas  
les passer au lave-vaisselle.  
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur  
le cordon électrique.  
AVANT L’UTILISATION INITIALE :  
Retirer toute documentation et matériau  
d’emballage à l’intérieur de la sorbetière.  
Tirer le couvercle du moteur pour l’en  
séparer. Laver le cylindre de congélation, le  
couvercle, l’arbre de transmission et la pale  
de baratte dans de l’eau chaude savon-  
neuse. Rincer et sécher à fond toutes les  
pièces. NE PAS plonger le bloc moteur  
dans l’eau. Pour le nettoyer, essuyer avec  
AVERTISSEMENT : Tout réglage, à l’excep-  
tion du nettoyage et de l’entretien ordinaire,  
doit être exécuté par un représentant de ser-  
vice autorisé. Toute réparation doit être  
effectuée uniquement par du personnel de  
service autorisé.  
13  
un chiffon humide.  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 14  
Pièces et caractéristiques  
1. Moteur  
2. Couvercle  
3. Cylindre de congélation  
4. Trou d'évacuation  
5. Seau  
6. Pale de baratte  
7. Bouchon de rangement  
Conseils d’utilisation  
• La fermeté de la crème glacée dépend  
de facteurs variables tels que la recette  
utilisée, la température ambiante ainsi  
que la température des ingrédients  
avant le barattage.  
• Souvenez-vous que l’édulcorant artifi-  
ciel peut être utilisé comme succédané  
de sucre. N’ajouter d’édulcorants artifi-  
ciels qu’aux mélanges qui sont froids  
ou complètement refroidis. Lorsqu’une  
recette exige qu’un liquide soit réchauf-  
fé pour diluer le sucre, omettre de  
chauffer le liquide et mélanger simple-  
ment l’édulcorant jusqu’à ce qu’il soit  
bien dissous.  
Certaines recettes nécessitent que le  
mélange soit précuit. Préparer la  
recette au moins un jour à l’avance.  
Ceci permettra au mélange de refroidir  
complètement et d’augmenter de vol-  
ume. Il est fortement conseillé de  
laisser refroidir à l’avance le mélange  
de base. Ne jamais essayer d’omettre  
une étape.  
• Si la préparation dépasse le TRAIT  
DE REMPLISSAGE, la glace  
débordera du cylindre de congélation.  
1 sachet d’édulcorant = 2 c. à thé  
(10 ml) de sucre  
6 sachets = 14 tasse (60 ml)  
8 sachets = 13 tasse (80 ml)  
12 sachets = 12 tasse (125 ml)  
14  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 15  
Fabrication de crème et yaourt glacés  
8. Branchez le cordon d’alimentation  
dans la prise murale. Le cylindre de  
congélation et le couvercle tournent  
ensemble. Agitez la crème glacée  
pendant 1 à 2 minutes avant d’a-  
jouter la glace dans le seau.  
1. Vous aurez besoin d’environ 8 à 12  
lbs (3,6 à 5,5 kg) de glace et de 3  
tasses de sel gemme pour faire de la  
crème glacée.  
Facultatif : 4 lbs (1,8 kg) de glace et  
1 tasse de sel gemme de plus sont  
nécessaires pour faire durcir la  
crème glacée.  
9. Distribuez 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) de  
glace autour  
2. Avant la première utilisation : laver  
les pièces de la sorbetière confor-  
mément aux instructions de «  
Nettoyage ».  
3. Préparez une des recettes conseil-  
lées ou une recette de votre choix.  
Vous pouvez utiliser n’importe quelle  
recette de crème glacée, de yaourt  
glacé ou de dessert glacé.  
du cylindre de  
congélation  
dans le seau.  
Saupoudre  
uniformément  
la couche de  
glace de 12  
tasse de sel  
gemme. Continuez d’ajouter des  
couches de glace et de sel jusqu’à  
ce que le cylindre de congélation  
soit couvert.  
4. Versez la préparation de crème  
glacée dans le  
cylindre de  
10. La crème glacée est agitée pendant  
20 à 40 minutes à la baratte. La  
crème glacée est prête lorsque le  
moteur se coupe ou est presque  
coupé.  
11. Débranchez l’appareil de la prise.  
Retirez le moteur en le tournant  
dans le sens des aiguilles d’une  
montre. Retirez le sel, la glace et  
l’eau du couvercle avant de retirer  
le couvercle. Soulevez la pale de  
baratte et nettoyez-la bien avec  
une spatule en caoutchouc.  
12. Facultatif : Pour faire durcir la crème  
glacée, assurez-vous que la crème  
glacée est tassée dans le cylindre de  
congélation puis remettez en place le  
couvercle sur le cylindre. Insérez le  
bouchon de rangement dans le trou  
du couvercle.  
congélation.  
Insérez la pale  
de baratte au  
centre du cylin-  
dre de  
congélation.  
REMARQUE : Les recettes cuites  
devront être refroidies avant d’être  
agitées à la baratte.  
5. Placez le couvercle sur le cylindre de  
congélation. Assurez-vous qu’il  
s’emboîte fermement sur le cylindre  
de congélation.  
6. Placez le cylindre de congélation  
rempli au centre du seau.  
7. Assemblez le moteur au-dessus du  
cylindre de congélation en insérant  
l’arbre de pale de baratte dans le  
trou en dessous du moteur. Tournez  
le moteur dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre pour engager  
et verrouiller le moteur sur le seau.  
13. Videz l’eau du seau par le trou  
d’évacuation.  
14. Ajoutez dans le seau des couches  
supplémentaires de glace et de sel,  
en couvrant le cylindre de congéla-  
tion et son couvercle.  
REMARQUE : Placez la sorbetière  
dans l’évier ou dans toute autre  
endroit présentant une bonne évacu-  
ation.  
suite à la page suivante  
15  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 16  
15. Pour plus d’isolation, couvrez le  
seau d’une serviette ou d’un jour-  
nal. Laissez la crème glacée durcir  
pendant une à deux heures. La  
durée de durcissement varie avec  
le type de crème glacée ainsi que la  
température ambiante.  
(a) mettant le cylindre de congéla-  
tion avec sont couvercle dans le  
congélateur pendant plusieurs  
heures  
OU  
(b) en mettant la crème glacée dans  
un conteneur en plastique laissant  
assez de place pour la dilatation  
puis en mettant ce conteneur  
dans le congélateur.  
16. La crème glacée peut aussi être  
durcie en :  
Conservation de la crème glacée  
Bien que la crème glacée puisse être  
conservée au congélateur pendant une  
courte période, une conservation plus  
longue pourrait en altérer le goût et la  
qualité. Après une ou deux semaines,  
une détérioration de la texture et une  
perte de goût se manifestent. La crème  
glacée est meilleure lorsqu’elle est  
fraîche. Si vous désirez conserver la  
crème glacée dans le congélateur,  
suivre les conseils suivants :  
• Apposer sur le contenant une  
étiquette qui indique la date de fabri-  
cation et le genre de crème glacée.  
• La crème glacée décongelée à moitié  
ou complètement ne doit jamais être  
remise au congélateur.  
Sortir la crème glacée du congélateur  
environ trente minutes avant de la  
servir et la placer dans le réfrigérateur.  
Ou l’amener à la bonne température  
pour la servir en la laissant reposer  
pendant dix à quinze minutes à tem-  
pérature ambiante.  
• Conserver la crème glacée dans un  
contenant hermétique propre con-  
venable pour la congélation.  
• La température du congélateur doit  
être de 0ºF (-18ºC) ou en-dessous.  
Tableau de conservation  
Crème glacée à partir d’ingrédients non bouillis  
Sorbets  
Jusqu’à 1 semaine  
1 à 2 semaines  
Crème glacée à partir d’ingrédients à moitié bouillis  
Jusqu’à 2 semaines  
Nettoyage de la crème glacée  
1. Débrancher l’appareil de la prise d’ali-  
mentation. Essuyer le moteur avec un  
chiffon humide.  
2. Laver le bouchon de rangement, le  
couvercle, la pale de baratte, le cylin-  
dre de congélation et le seau dans  
l’eau savonneuse très chaude. Rincer  
et sécher soigneusement.  
REMARQUE : Si la sorbetière est lais-  
sée à sécher à l’air, des taches d’eau  
peuvent apparaître sur le cylindre de  
congélation.  
16  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 17  
Dépannage  
PROBLÈME  
À VÉRIFIER  
L’appareil  
n’arrête pas  
d’agiter la  
• L’appareil ne peut pas arrêter la phase d’agitation  
lorsque la préparation est en dessous du NIVEAU DE  
REMPLISSAGE.  
préparation.  
• La recette n’a pas été correctement suivie.  
• Le rapport de glace et de sel est incorrect. Avec une  
quantité de sel incorrecte, la crème glacée ne peut pas  
congeler.  
La glace est  
coincée.  
• Débrancher l’appareil de la prise électrique murale.  
Tourner le cylindre de congélation dans la glace pour  
décoincer la glace. Brancher l’appareil dans la prise  
d’alimentation pour le remettre en marche.  
La crème glacée • Toujours retirer tout le sel, la glace et l’eau du couvercle  
a un goût salé.  
avant d’essayer de retirer le couvercle du cylindre de  
congélation. Ne pas laisser le sel, la glace et l’eau  
pénétrer dans le cylindre et contaminer la crème glacée.  
Évacuation  
insuffisante.  
• S’assurer que le trou d’évacuation n’est pas bouché par  
du sel ou de la glace.  
Crème glacée  
grumeleuse  
• Pour obtenir une crème glacée onctueuse, ajouter du sel  
et de la glace lorsque la glace fond pour garder le cylindre  
de congélation couvert de glace et de sel.  
La crème glacée • La préparation de crème glacée se dilate lorsqu’elle  
déborde du  
congèle. Si le volume initial de la préparation dépasse le  
TRAIT DE REMPLISSAGE, la crème glacée débordera du  
cylindre.  
cylindre de con-  
gélation pendant  
l’agitation à la  
baratte.  
Le couvercle  
tourne, mais pas  
le cylindre.  
• S’assurer que le couvercle est complètement verrouillé  
sur le cylindre.  
17  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 18  
Recettes  
Crème glacée à la vanille à l’ancienne  
Cette recette est un peu plus longue à exécuter, mais elle en vaut la peine.  
412 tasses (1,125 l) de crème à fouetter  
3 tasses (750 ml) de sucre  
14 cuiller à thé (1,25 ml) de sel  
5 tasses (1,25 l) de lait entier  
6 gros œufs, battus  
épaisse  
1 cuiller à table (15 ml) d’extrait de  
vanille  
Dans une casserole à fond épais, mélanger le sucre, le sel et le lait. Faire cuire à  
feu moyen en mélangeant de temps en temps jusqu’à ce que le mélange com-  
mence à former de la vapeur. Réduire à feu lent.  
Dans un bol moyen, battre légèrement les œufs. Introduire lentement au fouet la  
moitié du mélange chaud dans les oeufs et transvaser dans la casserole. Faire  
cuire à feu moyen à doux jusqu’à ce que le mélange soit légèrement épais, soit  
environ 3 minutes. Retirer du feu et réfrigérer la préparation jusqu’à ce qu’elle soit  
bien refroidie ou jusqu’au lendemain.  
Pour faire la crème glacée, mélanger la crème épaisse et la vanille à la préparation  
refroidie. Verser dans le cylindre de congélation.  
Crème glacée facile à la vanille  
3 tasses (375 ml) de lait  
1 cuiller à table (15 ml) d’extrait de  
vanille  
3 tasses (750 ml) de sucre  
2 cuillers à table (30 ml) de jus de citron  
6 tasses (1,5 l) de crème à fouetter  
épaisse  
Bien remuer tous les ingrédients. Verser dans le cylindre de congélation.  
Les variations suivantes peuvent être adaptées aux deux  
recettes de crème glacée à la vanille ci-dessus.  
Variation Forêt noire  
Ajouter 12 tasse (125 ml) de sirop de chocolat et 1 boîte (465 g) de cerises Bing  
dénoyautées, égouttées et coupées en moitiés. Bien remuer. Verser dans le  
cylindre de congélation.  
Variation aux arachides enrobées de chocolat  
Ajouter 112 tasse (375 ml) de sirop de chocolat et 1 boîte (65 g) d’arachides  
enrobées de chocolat ; bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Cookies and Cream Variation  
Reduce sugar to 112 cups (375 ml). Break 30 cream-filled chocolate sandwich  
cookies into small pieces; mix well. Pour into canister.  
Variation Crème glacée orangeade  
Ajouter 1 boîte (355 ml) de jus d’orange concentré surgelé, décongelé et non dilué  
; bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Mint-Chocolate Chip Variation  
Replace vanilla extract with 1 teaspoon (5 ml) of mint extract. Finely chop 3 cups  
(18 ounces [500 g]) semisweet chocolate chips and add to ice cream mixture. Add  
4 drops of green food color (optional); mix well. Pour into canister.  
Variation au beurre d’arachide  
Ajouter 2 tasses (500 ml) de beurre d’arachide grumeleux à la préparation de  
crème glacée ; bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Crème glacée aux noix et aux grains de chocolat  
Ajouter 2 tasses (500 ml) de grains de chocolat semi-sucré et 1 tasse (250 ml) de  
noix hachées ; bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
18  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 19  
Variation aux fraises et à la banane  
Ajouter 6 bananes écrasées et 1 l de fraises grossièrement hachées à la prépara-  
tion de crème glacée ; bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Variation au chocolat et aux amandes  
Hacher finement 170 g de carrés de chocolat semi-sucré. Remplacer l’extrait de  
vanille par de l’extrait d’amande. Hacher 500 ml d’amandes et ajouter à la prépa-  
ration de crème glacée ; bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Variation Pâte à biscuit  
Couper en petits morceaux 1 rouleau (510 g) de pâte à biscuit réfrigérée (crue) et  
ajouter à la préparation de crème glacée ; bien remuer. Verser dans le cylindre de  
congélation.  
Variation Pouding à la banane  
Ajouter 1 tasse (250 ml) de bananes écrasées (environ 6) et 12 gaufrettes à la  
vanille écrasées à la préparation de crème glacée ; bien remuer. Verser dans le  
cylindre de congélation.  
Crème glacée Rude ascension (Rocky Road)  
34 tasse (175 ml) de cacao non  
sucré en poudre  
3 tasses (750 ml) de crème à fouetter  
75 g de chocolat semi-sucré  
112 tasses (375 ml) de petites  
guimauves  
214 tasses (560 ml) de sucre  
3 tasses (750 ml) de lait  
1 cuiller à table (15 ml) d’extrait de vanille  
une pincée de sel  
34 tasse (175 ml) de pacanes hachées  
(facultatif)  
Dans une casserole à fond épais, mélanger le cacao en poudre et le sucre.  
Introduire progressivement le lait. Faire cuire à feu doux, en mélangeant constam-  
ment, jusqu’à ce que le chocolat et le sucre soient dissous. Retirer du feu et  
réfrigérer jusqu’à ce que la préparation soit refroidie.  
Pour faire la glace, mélanger extrait de vanille, sel et crème à fouetter dans la prépa-  
ration refroidie. Introduire le chocolat semi-sucré grossièrement haché, les pacanes  
et les guimauves dans le mélange ; bien remuer. Verser dans la sorbetière.  
Crème glacée au chocolat  
12 cuiller à thé (2,5 ml) de sel  
6 œufs  
350 g de chocolat non sucré, haché  
3 tasses (750 ml) de crème  
412 tasses (1,125 ml) de crème à fouetter  
épaisse  
11,5 % M.G. ou de lait concentré  
3 tasses (750 ml) de sucre  
6 cuillers à souple (90 ml) de farine  
1 cuiller à table (15 ml) d’extrait de vanille  
1 tasse (250 ml) de noix hachées, facultatif  
Dans une casserole à fond épais, mélanger le chocolat et la crème 11,5 % M.G.  
ou le lait concentré. Faire cuire à feu moyen à doux jusqu’à ce que le chocolat soit  
fondu et que le mélange soit onctueux (environ 5 minutes).  
Dans un bol moyen, mélanger le sucre, la farine et le sel. Introduire progressive-  
ment au fouet les ingrédients secs dans le mélange de chocolat fondu et porter à  
ébullition. Réduire à feu moyen-doux et faire cuire, en mélangeant de temps en  
temps. Dans un bol moyen, battre légèrement les œufs. Introduire lentement au  
fouet la moitié de la préparation chaude de chocolat puis transférer cette prépara-  
tion dans le chocolat restant dans la casserole. Faire cuire environ 5 minutes,  
jusqu’à obtenir une préparation épaisse, onctueuse qui dégage de la vapeur.  
Réfrigérer jusqu’à ce que la préparation soit refroidie.  
Pour faire la glace, ajouter la crème à fouetter et la vanille à la préparation refroi-  
die. Verser dans le cylindre de congélation.  
19  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 20  
Crème glacée à la framboise  
2 cuillers à table (30 ml) de jus de citron  
3 tasses (750 ml) de crème épaisse  
3 tasses (750 ml) de lait  
3 tasses (750 ml) de sucre  
412 tasses (1,125 ml) de framboises  
surgelées, légèrement décongelées  
Sortir les framboises du congélateur et les laisser légèrement ramollir. Puis les  
écraser (tamiser pour enlever les graines). Mélanger le sucre, le jus de citron et les  
fruits ; bien remuer. Introduire la crème et le lait. Verser dans le cylindre de  
congélation.  
Variation Chocolat-framboise  
Ajouter 20 biscuits fourrés au chocolat écrasés ; (mettre les biscuits dans un sac à  
sandwich en plastique et écraser). Bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Variation à la fraise  
Remplacer les framboises par des fraises. Bien remuer. Verser dans le cylindre de  
congélation.  
Crème glacée aux grains de chocolat  
1 sac de 340 g de grains de chocolat  
semi-sucré (divisé)  
212 tasses (625 ml) de crème 11,5 %  
M.G. ou de lait concentré  
2 cuillers à thé (10 ml) d’extrait de  
vanille  
3 boîtes de 396 g de lait concentré  
non sucré  
Dans une casserole à fond épais, mélanger 12 sac de grains de chocolat et 3  
boîtes de lait concentré sucré. Faire cuire à feu moyen, en remuant constamment  
jusqu’à ce que le chocolat soir fondu et que la préparation soit onctueuse. Retirer  
du feu et réfrigérer jusqu’à ce que la préparation soit refroidie.  
Pour faire la glace, mélanger la crème 11,5 % M.G., les grains restants et l’extrait  
de vanille dans la préparation refroidie. Bien remuer. Verser dans le cylindre de  
congélation.  
Glace aux oeufs  
14 cuiller à thé (1,25 ml) de sel  
6 tasses (1,5 l) de crème à fouetter  
2 cuillers à table (30 ml) d’extrait de  
vanille  
12 œufs  
3 tasses (750 ml) de lait  
112 tasse (375 ml) de sucre  
6 cuillers à table (90 ml) de miel  
Dans une casserole moyenne, battre les œufs, le lait, le sucre, le miel et le sel. Faire  
cuire à feu doux en mélangeant constamment, jusqu’à ce que la préparation soit  
épaisse et atteigne au moins une température de 71 °C. Faire refroidir rapidement  
en mettant la casserole dans l’eau froide ou dans la glace et en remuant pendant  
quelques minutes.  
Couvrir et réfrigérer jusqu’à obtenir une préparation complètement refroidie. Pour  
faire la glace, mélanger la crème à fouetter et la vanille à la préparation de glace  
aux œufs. Bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Peach Ice Cream  
3 tasses (750 ml) de pêches fraîches  
ou surgelées hachées  
112 tasses (375 ml) de lait  
2 cuillers à table (30 ml) d’extrait de  
vanille  
214 tasses (560 ml) de sucre (divisé)  
6 tasses (1,5 l) de crème à fouetter  
épaisse  
Mélanger les pêches à 1 tasse (250 ml) de sucre et mélanger/écraser ensemble.  
Laisser reposer 1 heure.  
Ajouter les 2 tasses (500 ml) restantes de sucre, crème, lait et extrait de vanille aux  
pêches. Bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
20  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 21  
Crème glacée au gâteau au fromage et à la fraise  
1 paquet (227 g) de fromage à la crème  
(ramolli)  
2 tasses (500 ml) de crème à fouetter  
épaisse  
2 tasses (500 ml) de fraises surgelées  
(légèrement décongelées)  
2 cuillers à thé (10 ml) d’extrait de  
vanille  
2 boîtes de 396 g de lait concentré sucré  
1 tasse (250 ml) de miettes de  
craquelin graham  
Laisser le fromage à la crème ramollir et les fraises se décongeler légèrement.  
Dans un bol moyen, battre le fromage à la crème en mousse. Ajouter progressive-  
ment le lait concentré jusqu’à obtenir une préparation onctueuse (le batteur est  
conseillé). Introduire la crème à fouetter épaisse et la vanille. Hacher les fraises en  
petits morceaux et introduire dans la préparation. Introduire les miettes de craque-  
lin graham. Bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Sorbet aux fruits  
3 sacs de 350 g de fruits surgelés,  
non sucrés (fraises, pêches, ananas  
ou un mélange)  
9 tasses (2,25 l) de crème 11,5 % M.G.  
112 tasse (375 ml) de sucre  
3 cuillers à table (45 ml) de jus de  
citron vert  
Mélanger tous les ingrédients dans le bol d’un robot alimentaire ou d’un  
mélangeur et mélanger jusqu’à obtenir une préparation homogène et onctueuse.  
Verser dans le cylindre de congélation.  
Sorbet à la fraise  
112 tasses (375 ml) de sucre  
3 tasses (750 ml) d’eau  
3 sacs de 454 g de fraises fraîches ou  
surgelées décongelées  
3 cuillers à table (45 ml) de jus de citron  
Mélanger le sucre et l’eau dans une casserole à fond épais. Porter à ébullition.  
Réduire à feu doux et laisser mijoter jusqu’à ce que tout le sucre soit dissout. Retirer  
du feu. Réfrigérer jusqu’à ce la préparation soir refroidie. Écraser les fraises en  
purée ; ajouter le jus de citron et l’eau sucrée. Bien remuer. Verser dans le cylindre  
de congélation.  
Yaourt glacé à la menthe et aux grains de chocolat  
2 conteneurs de 2 lbs (907 g) de  
yaourt nature*  
170 g de chocolat non sucré, haché  
2 cuillers à thé (10 ml) d’extrait de menthe  
2 tasses (500 ml) de sucre  
112 tasses (375 ml) de crème à 11,5% M.G.  
Hacher le chocolat en petits morceaux. Mélanger tous les ingrédients. Bien  
remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Yaourt glacé aux bleuets  
112 tasses (375 ml) de sucre  
2 paquets de 454 g de bleuets  
surgelés, légèrement décongelés  
(312 tasses [875 ml])  
112 tasses (375 ml) de crème à 11,5 % M.G.  
2 conteneurs de 2 lbs (907 g)  
de yaourt nature*  
Écraser les bleuets. Mélanger les ingrédients restants. Réfrigérer jusqu’à ce que la  
préparation soit refroidie. Bien remuer. Verser dans le cylindre de congélation.  
Variation de yaourt glacé à la fraise  
Remplacer les bleuets par 2 paquets de 454 g de fraises surgelées (fraises au jus).  
Variation de yaourt glacé à la framboise  
Remplacer les bleuets par 2 paquets de 454 g de framboises surgelées.  
*Pour un goût de yaourt plus doux, remplacer le yaourt nature par du  
yaourt à la vanille.  
21  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 22  
Sauce au fudge, chaude  
3 carrés (1 once chacun [85 g]) de chocolat non sucré  
12 tasse (125 ml) de crème 11,5 % M.G.  
34 tasse (175 ml) de sucre  
Pincée de sel  
14 de tasse (60 ml) de beurre ou de margarine  
1 c. à thé (5 ml) d’extrait de vanille  
Dans une casserole moyenne, mélanger le chocolat, crème 11,5 % M.G., le sucre  
et le sel. Faire cuire à feu moyen en remuant constamment jusqu’à ce que le  
chocolat ait fondu.  
Retirer du feu et incorporer l’extrait de vanille et le beurre à l’aide d’un fouet  
jusqu’à ce que le mélange soit homogène. Servir la sauce chaude sur de la crème  
glacée.  
Sauce au citron  
34 de tasse (175 ml) de sucre  
1 c. à table (15 ml) de fécule de maïs  
Pincée de sel  
34 de tasse (175 ml) d’eau  
1 gros œuf, battu  
3 c. à table (45 ml) de jus de citron  
1 c. à table (15 ml) de beurre ou de margarine  
Dans une casserole moyenne, mélanger le sucre, la fécule et le sel. Verser l’eau et  
cuire à feu moyen en remuant constamment jusqu’à ce que de la vapeur se  
dégage du mélange.  
Dans un bol moyen, battre légèrement les œufs. Y incorporer lentement la moitié  
du mélange chaud à l’aide d’un fouet et transvaser ensuite le tout dans la  
casserole. Faire cuire à feu moyen à doux jusqu’à ce que le mélange épaississe  
légèrement, environ 5 minutes.  
Retirer du feu et incorporer le jus de citron et le beurre à l’aide d’un fouet.  
Continuer à battre aux fouet jusqu’à ce que le mélange soit homogène. Servir la  
sauce tiède ou froide sur de la crème glacée à la vanille.  
Sauce au beurre d’arachides  
1 tasse (250 ml) de sucre  
1 c. à table (15 ml) de sirop de maïs blanc  
14 c. à thé (1,25 ml) de sel  
34 tasse (175 ml) de lait  
6 c. à table (90 ml) de beurre d’arachides  
1 c. à thé (5 ml) d’extrait de vanille  
Dans une casserole moyenne, mélanger le sucre, le sirop, le sel et le lait. Faire  
cuire à feu moyen à doux, en remuant constamment jusqu’à épaississement.  
Incorporer le beurre d’arachides et la vanille et remuer jusqu’à ce que le mélange  
soit homogène. Retirer du feu et laisser refroidir.  
22  
 
840128300 FRv01.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 23  
Service à la clientèle  
Si vous avez une réclamation à faire en vertu de cette garantie, veuillez composer  
notre numéro de service à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez  
avoir les numéros de modèle, de série et de type à portée de main pour que le  
représentant puisse vous aider. Ces numéros se trouvent sur le fond de votre  
appareil.  
MODÈLE : _______________ TYPE : _______________ SÉRIE :________________  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une péri-  
ode d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les  
produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est  
noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit  
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN  
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR  
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.  
La garantie ne s'applique pas aux accessoires suivants qui s'usent et peuvent accompa-  
gner ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteaux/tamis, lames, joints de  
robinet de vidange, joints d'étanchéité, embrayages et/ou agitateurs. Cette garantie ne  
s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le  
mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non pre-  
scrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques  
et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un  
autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les  
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle  
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ  
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA  
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série et  
de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
23  
 
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 24  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Esto no es un juguete. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos  
eléctricos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.  
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
8. El uso de accesorios no recomendados o vendi-  
dos por Hamilton Beach/Proctor-Silex puede  
causar incendio, choque eléctrico o lesiones.  
9. No lo use al aire libre.  
10. No deje colgar el cable sobre el borde de la  
mesa o mostrador, ni que toque superficies  
calientes.  
11. Mantenga las manos y los utensilios fuera del  
tazón cilíndrico mientras lo esté usando para  
reducir el riesgo de lesiones a personas o al  
aparato mismo.  
12. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas  
o eléctrico u horno calientes. No use esta unidad  
cerca de un horno, calentador o chimenea.  
13. No opere en seco. Siempre tenga mezcla en el  
cilindro.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda  
con el del producto.  
3. Para protegerse contra el riesgo de descargas  
eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o la  
unidad de cocción en agua u otro líquido.  
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los  
niños utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos  
se estén utilizando cerca de ellos.  
5. Desenchúfelo cuando no esté en uso, antes de  
colocar o retirar piezas y antes de la limpieza.  
6. Evite el contacto con las piezas que están en  
movimiento.  
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe  
dañados, o después que el aparato haya dejado  
de funcionar bien o se haya caído o dañado en  
alguna otra forma. Llame a nuestro número gratu- 14. No use el aparato para otro fin que para el que  
ito de servicio al cliente para obtener información  
sobre su inspección, reparación o ajuste eléctrico  
o mecánico.  
ha sido diseñado.  
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
Información adicional para la seguridad del consumidor  
Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico. • Nunca lo limpie con polvos limpiadores o imple-  
mentos ásperos.  
Este aparato podría estar equipado con un enchufe  
• Todas las partes se deben limpiar en agua  
caliente, jabonosa. No coloque en el lavavajillas.  
• No desenchufe la unidad jalándola del cable.  
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más  
ancha que la otra. El enchufe encajará en un toma-  
corriente eléctrico en un solo sentido. Esta es una  
característica de seguridad diseñada para reducir el  
riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede intro-  
ducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe  
invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el  
enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con  
un electricista calificado para que reemplace el toma-  
corriente obsoleto. No intente anular la característica  
de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de  
alguna manera.  
ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ:  
Saque toda la información y material de embalaje del  
interior de la máquina de helados. Separe la tapa del  
motor jalándolas para que se aparten. Lave el cilindro  
de congelación, la tapa y el eje de accionamiento y la  
cuchilla de batido en agua tibia jabonosa. Enjuague a  
fondo y seque todas las piezas. NO sumerja el  
ensamblaje del motor eléctrico en agua. Para limpiar,  
pásele un paño húmedo.  
PRECAUCIÓN:  
Cualquier servicio que no sea el de limpieza y man-  
tenimiento (a ser efectuados por el usuario) deberá  
ser proporcionado por un representante de servicio  
autorizado. La reparación deberá ser efectuada sola-  
mente por personal de servicio autorizado.  
• Mantenga las manos y el cable alejados de las  
partes calientes del aparato durante el fun-  
cionamiento.  
24  
 
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 25  
Piezas y características  
1. Motor  
2. Tapa  
3. Cilindro  
4. Drenaje  
5. Balde  
6. Eje de accionamiento  
7. Tapón de almacenamiento  
Consejos de uso  
• La firmeza del helado depende de  
variables tales como la receta usada,  
la temperatura ambiente y la tempera-  
tura de los ingredientes antes del bati-  
do-congelación.  
• Algunas recetas requieren que la  
mezcla esté pre-cocinada. Prepare la  
receta por lo menos con un día de  
anticipación. Esto permitirá que la  
mezcla se enfríe por completo y  
aumente de volumen. Se recomienda  
enfriar con anticipación la mezcla  
base. Nunca intente reducir el tiempo  
de enfriamiento.  
• Recuerde que puede usar un edulco-  
rante en sustitución del azúcar. Añada  
solamente edulcorantes artificiales a  
las mezclas que estén frías o se  
hayan enfriado completamente.  
Cuando una receta le pida que  
caliente el líquido para diluir el azúcar,  
omita el calentamiento y simplemente  
bata el edulcorante hasta que se  
disuelva bien.  
• Si la receta supera la LÍNEA DE  
LLENADO (FILL LINE), el helado se  
desbordará del cilindro.  
1 sobre de edulcorante =  
2 cucharaditas (10 ml) de azúcar  
6 sobres = 14 taza (60 ml)  
8 sobres = 13 taza (80 ml)  
12 sobres = 12 taza (125 ml)  
25  
 
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 26  
Cómo preparar helados  
1. Necesitará aproximadamente entre 8  
y 12 libras de hielo y 3 tazas de sal  
de grano para preparar helado.  
9. Distribuya 1 a 2 pulgadas de hielo  
alrededor del  
cilindro en el  
balde. Rocíe  
Opcional: Se necesitan 4 libras adi-  
cionales de hielo y una taza de sal de  
grano para endurecer el helado.  
uniforme-  
mente 12 taza  
de sal de  
2. Antes del primer uso: Lave las  
partes de la máquina de helados  
según las “Instrucciones de  
limpieza”.  
3. Prepare una de las recetas sugeri-  
das o una de sus favoritas. Usted  
puede usar cualquier receta para  
helado, helado de yogur o postre  
congelado.  
grano sobre la  
capa de hielo.  
Continúe  
agregando capas de hielo y sal  
hasta que el cilindro esté cubierto.  
10. El helado se batirá por 20 a 40  
minutos. El helado está listo cuan-  
do el motor pare o esté cerca de  
hacerlo.  
4. Vierta mezcla de helado en el cilin-  
dro. Inserte el  
11. Desconecte la unidad del tomacor-  
riente. Retire el motor girándolo en  
el sentido del reloj. Retire cualquier  
sal, hielo o agua de la tapa antes  
de retirar la tapa. Levante el eje de  
accionamiento y raspe hasta que  
esté limpio con una espátula.  
eje de  
accionamiento  
en el centro del  
cilindro.  
12. Opcional: Para endurecer el hela-  
do, cerciórese de que el helado  
esté compactado en el cilindro  
luego reemplace la tapa en el cilin-  
dro. Inserte el tapón de  
NOTA: Las recetas cocinadas se  
deberán enfriar antes del batido.  
5. Coloque la tapa en el cilindro.  
Cerciórese de que la tapa encaje  
firmemente en el cilindro.  
almacenamiento en el orificio en la  
tapa.  
13. Drene el agua del balde a través  
6. Coloque el cilindro lleno en el centro  
del orificio de drenaje.  
del balde.  
14. Agregue capas adicionales de hielo  
y sal al balde, cubriendo el cilindro  
y la tapa.  
15. Para aislamiento adicional, cubra el  
balde con una toalla o periódico.  
Deje que el helado se endurezca  
por 1 a 2 horas. El tiempo de  
endurecimiento varía según el tipo  
de helado así como la temperatura  
del aire.  
7. Ensamble el motor sobre el cilindro  
con el eje de accionamiento en el  
orificio de la base del motor. Gire el  
motor en sentido opuesto del reloj  
para enganchar y bloquear el motor  
en el balde.  
NOTA: Coloque la máquina de hela-  
dos en el lavaplatos de la cocina u  
otra área que tenga buen drenaje.  
8 Enchufe el cable eléctrico en el  
tomacorriente. El cilindro y la tapa  
girarán juntos. Deje que el helado se  
bata por 1 a 2 minutos antes de  
agregar hielo al balde.  
16. El helado también se puede endurecer:  
(a) al colocar el cilindro cubierto en un  
congelador casero por varias horas  
O BIEN  
(b) al colocar helado en un contene-  
dor plástico que permita espacio  
para expansión y luego colocar en  
el congelador casero.  
26  
 
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 27  
Cómo almacenar helados  
• La temperatura de almacenamiento  
debe ser de 0ºF (-18ºC) o más baja.  
Aunque el helado puede almacenarse  
en el congelador por un corto período  
de tiempo, un largo período de tiempo  
de almacenaje no es beneficioso ni  
para el sabor ni la calidad del helado.  
Después de una o dos semanas, la  
textura comienza a deteriorarse y se  
pierde el sabor fresco. El helado sabe  
mejor cuando está fresco. Si desea  
almacenar helados en el congelador,  
siga estos consejos:  
• Fije una etiqueta al recipiente con la  
fecha de fabricación y el tipo de hela-  
do que es.  
• El helado descongelado o semi-  
descongelado no debe volver a  
congelarse nunca.  
Retire el helado del congelador unos  
30 minutos antes de servir y colóquelo  
en el refrigerador. O deje que alcance  
la temperatura de servido después de  
dejarlo reposar por 10 ó 15 minutos a  
la temperatura ambiente.  
• Almacene el helado en un recipiente  
limpio bien cerrado que sea adecua-  
do para ser congelado.  
Tabla de almacenamiento  
Helado de ingredientes no hervidos  
Sorbetes  
hasta 1 semana  
1 a 2 semanas  
hasta 2 semanas  
Helado de ingredientes medio hervidos  
Cómo limpiar la  
máquina de helados  
1. Desconecte la unidad del tomacorri-  
ente eléctrico. Limpie el motor con un  
paño húmedo  
2. Lave el tapón de almacenamiento, la  
tapa, el eje de accionamiento, el cilin-  
dro y el balde en agua caliente  
jabonosa. Enjuague y seque a fondo.  
NOTA: Si se deja secar al aire,  
podrían aparecer manchas de agua  
en el cilindro.  
27  
 
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:45 AM Page 28  
Solución de problemas  
PROBLEMA  
Things TO CHECK  
La unidad no  
deja de batir.  
• La unidad podría no dejar de batir al preparar menos del  
nivel de la LÍNEA DE LLENADO (FILL LINE).  
• La receta no se siguió correctamente.  
• La proporción de hielo y sal no fue la correcta. Se debe  
usar la cantidad correcta de sal para que el helado se  
congele.  
El hielo está  
obstruido.  
• Desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico. Gire el  
cilindro en el hielo para liberar el hielo obstruido. Conecte  
la unidad para reiniciar.  
El helado tiene  
sabor a sal.  
• Siempre retire toda la sal, hielo y agua de la tapa antes de  
intentar retirar la tapa del cilindro. No permita que la sal,  
el hielo y el agua se filtren hacia el cilindro y echen a  
perder el helado.  
Drenaje  
deficiente.  
• Verifique que el orificio de drenaje no esté bloqueado con  
hielo o sal.  
Helado  
grumoso.  
• Para un helado de textura uniforme, se debe agregar hielo  
y sal adicionales a medida que el hielo se derrite para  
mantener el cilindro cubierto con hielo y sal.  
El helado se  
desborda del  
cilindro durante  
el batido.  
• La mezcla del helado se expande cuando está congelada.  
Si la receta supera la LÍNEA DE LLENADO (FILL LINE), el  
helado se desbordará del cilindro.  
• Verifique que la tapa está completamente bloqueada en el  
cilindro.  
La tapa gira, el  
cilindro no gira.  
28  
 
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 29  
Recetas  
Helado de vainilla tradicional  
Esta receta requiere de un poco más de tiempo, pero el esfuerzo vale la pena.  
3 tazas (750 ml) de azúcar  
6 huevos grandes, batidos  
14 cucharadita (1.25 ml) de sal  
5 tazas (1.25 L) de leche entera  
412 tazas (1.125 L) de crema batida  
1 cucharada (15 ml) de extracto de vainilla  
En un sartén de fondo grueso, combine el azúcar, la sal y la leche. Cocine a fuego  
medio revolviendo ocasionalmente hasta que la mezcla esté humeante. Reduzca  
el calor a nivel bajo.  
En un tazón mediano, bata los huevos ligeramente. Lentamente bata la mitad de la  
mezcla caliente en los huevos y vierta de nuevo al sartén. Cocine a fuego medio-  
bajo hasta que esté ligeramente espeso, unos 3 minutos. Retire del calor y  
refrigere hasta que se enfríe o deje de un día para otro.  
Cuando esté listo para preparar el helado, revuelva la crema batida y la vainilla en  
la mezcla de natilla fría. Vierta en el cilindro.  
Helado fácil de vainilla  
3 tazas (750 ml) de azúcar  
2 cucharadas (30 ml) de jugo  
de limón  
3 tazas (375 ml) de leche  
1 cucharada (15 ml) extracto de vainilla  
6 tazas (1.5 L) de crema batida  
Combine todos los ingredientes, mezcle bien. Vierta en el cilindro.  
Las siguientes variaciones se pueden utilizar con cualquiera de  
las recetas de helado de vainilla anteriores.  
Black Forest Variation  
Agregue 12 taza (125 ml) de salsa de chocolate y 1 lata (1612 onzas [465 g]) de  
cerezas sin semilla Bing, escurridas y partidas por la mitad. Mezcle bien. Vierta en  
el cilindro.  
Variación de maní cubierto con chocolate  
Agregue 112 tazas (375 ml) de salsa de chocolate y 1 paquete (1.7 onzas [65 g]) de  
maní cubierto con chocolate. Mezcle bien. Vierta en el cilindro.  
Variación de galletas y crema  
Reduzca el azúcar a 112 tazas (375 ml). Parta en pedazos pequeños 30 galletas de  
chocolate en sándwich rellenas; mezcle bien. Vierta en el cilindro.  
Variación de helado de naranja  
Agregue 1 lata (12 onzas [355 ml]) de concentrado de jugo de naranja congelado,  
descongelado y sin diluir; mezcle bien. Vierta en el cilindro.  
Variación de trocitos de chocolate con menta  
Reemplace el extracto de vainilla con 1 cucharadita (5 ml) de extracto de menta.  
Parta en trocitos 3 tazas (18 onzas [500 g]) de chispitas de chocolate y agregue a  
la mezcla del helado. Agregue 4 gotas de color verde para alimentos (opcional);  
mezcle bien. Vierta en el cilindro.  
29  
 
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 30  
Variación de mantequilla de maní  
Agregue 2 tazas (500 ml) de mantequilla de maní con trozos grandes en la mezcla  
de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.  
Helado de chispitas de chocolate y nueces  
Add 2 cups (500 ml) semisweet chocolate bits and 1 cup (250 ml) chopped  
walnuts; mix well. Pour into canister.  
Variación de bananas y fresas  
Agregue 6 bananas en puré y 1 cuatro de galón (1 L) de fresas picadas en trozos  
grandes a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.  
Variación de doble almendra y chocolate  
Pique finamente 6 onzas (170 g) de cuadritos de chocolate semi-dulce.  
Reemplace el extracto de vainilla por extracto de almendras. Pique 2 tazas  
(500 ml) de almendras y agregue a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en  
el cilindro.  
Variación de masa de galletas  
Corte 1 rollo (18 onzas [510 g]) de masa para galletas refrigerada (cruda) en peda-  
zos pequeños y agregue a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.  
Variación de pudín de bananas  
Agregue 1 taza (250 ml) de bananas en puré (unas 6) y 12 galletas de vainilla tipo  
Wafers trituradas en la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.  
30  
 
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 31  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06  
Fax. 52 82 3167  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Hamilton Beach:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Proctor-Silex:  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la  
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer  
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio  
para productos fuera de garantía.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la  
mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;  
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el  
consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,  
jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación  
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o  
comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,  
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza  
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la  
lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del  
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables  
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al  
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es  
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la  
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con  
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
31  
 
840128300 SPv02.qxd 11/22/04 8:46 AM Page 32  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene  
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de  
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
(DIMALSA)  
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio  
Col. El Infiernillo C.P. 54878  
Cuautitlán, Edo de México  
DÍA___ MES___ AÑO___  
Tel. (55) 58 99 62 42  
Fax. (55) 58 70 64 42  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA  
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,  
S.A. DE C.V.  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
Fax: 01 55 5243 1397  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Fax: 01 656 617 8030  
Fax: 01 81 8344 0486  
Características Eléctricas:  
120 V~ 60 Hz 80 W  
Modelos:  
68330  
Tipo:  
IC02  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com  
hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx  
840128300  
11/04  
32  
 

Greenheck Fan Ventilation Hood OFSD 211 User Manual
Hamilton Beach Coffeemaker 47334C User Manual
Harbor Freight Tools Scale 95364 User Manual
Hearth and Home Technologies Indoor Fireplace Aveo User Manual
Honeywell Battery Charger 8x User Manual
Honeywell Boiler L8151A User Manual
HP Hewlett Packard Server 642106 001 User Manual
Hughes Kettner Stereo Amplifier z board User Manual
Hunter Fan Air Cleaner 30836 User Manual
iHome Speaker IBT25BC User Manual