Digitally signed by A. Creery
cn=A. Creery, c=US
Date: 2002.02.14 11:32:53 -05'00'
Reason: I am approving this document
4.25X5.5"; 12 pg.; English/French; black
ink; no bleed; map.
840098300 ENv01.qxd 2/14/02 8:38 AM Page 1
™
Sure Cut Can Opener
™
Ouvre-boîtes Sure Cut
English..............................2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................7
Canada : 1-800-267-2826
840098300
840098300 ENv01.qxd 2/14/02 8:38 AM Page 4
Using Your Can Opener
Cleaning Your Can Opener
1. Place can opener on level surface.
2. Plug cord into electrical outlet.
3. Raise cutting assembly lever.
4. Place rim of can firmly under
can guide pin and against
geared wheel.
1. Unplug cord from electrical outlet.
2. To remove cutting assembly,
push release/insert button to right.
Grasp magnetic lid holder and pull
lever out.
3. Wash lever in hot, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
5. Press lever all the way down.
4. Wipe body of can opener with a
damp cloth. NEVER immerse the
can opener in water.
5. To insert cutting assembly,
push release/insert button to right
and insert the lever.
6. The motor will begin turning can
and cutting lid. (It is not necessary
(Use the flip-up magnet to
easily see can position.)
to hold the lever down or to hold
the can during the cutting action.)
Fully Inserted
7. The motor will automatically
stop when the can is open.
6. Ensure lever is fully inserted into
the can opener.
Knife Sharpener
Insert blade into the slot and pull the
knife through and slightly up toward
you. Most knives can be sharpened
with 5 to 6 passes. Clean knife after
sharpening.
NOTE: Serrated blades should never
be inserted into this unit.
Incorrectly Inserted
Cord Storage and Lock
When finished, unplug and push the
excess cord into the back of the unit
for storage.
To lock the cord, turn cord sideways
and slide up into cord lock slot.
4
5
840098300 ENv01.qxd 2/14/02 8:38 AM Page 6
Hints for Best Use
• The can opener will easily open all standard size cans.
• On some models it will be necessary to position can opener
at edge of counter, allowing for clearance to open cans
taller than the can opener.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in the rim of the can,
open the other end of the can or start cutter just beyond it.
• Cans made with aluminum lids will not adhere to the magnet.
• If cutting assembly lever does not rotate freely, remove and
clean.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for
Hamilton Beach products from the date of original purchase, except as noted below.
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE
HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be
supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or
agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
6
840098300 FRv00.qxd 2/14/02 8:38 AM Page 7
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions d’usage
doivent être respectées, y compris les instructions suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le corps de
l’ouvre-boîtes, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
3. Une surveillance étroite est indiquée lors de l’utilisation de l’appareil
par des enfants ou dans leur voisinage.
4. Débrancher de la prise lorsque l’appareil ne sert pas ou avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces ou de procéder à son nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un
cordon endommagé, après une défaillance de l’appareil, une chute
ou encore après tout endommagement. Appeler notre service
d’assistance aux clients au numéro sans frais pour renseignements,
vérification, réparations ou réglages électriques ou mécaniques.
7. L’utilisation de pièces accessoires non recommandées ou vendues
par Hamilton Beach/Proctor Silex, Inc. risque de provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un
comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
11. Ne pas ouvrir de boîtes sous pression du type aérosol.
12. Ne pas ouvrir de contenants métalliques destinés à du liquide
inflammable, telle l’essence pour briquets.
13. Ne pas utiliser l’appareil à une fin autre que prévue.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
840098300 FRv00.qxd 2/14/02 8:38 AM Page 8
Conseils pour utilisation optimale
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX
CONSOMMATEURS
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
• L’ouvre-boîtes ouvre facilement toutes les boîtes de
tailles standard.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche
présente une broche plus large que l’autre. Par mesure de sécurité,
la fiche peut être introduite dans une prise que dans un sens
seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à
réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut
toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
• Quelques modèles sont plus petits que la hauteur de
certaines boîtes. Il faut alors placer l’ouvre-boîtes sur le
bord du comptoir afin de pouvoir positionner la boîte.
• En présence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint
épais, ouvrez l’autre côté de la boîte ou percez-la un peu
au-delà de la déformation.
• Si le levier du mécanisme ne tourne pas bien, enlevez-le et
nettoyez-le.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, garder les
cheveux et les vêtements éloignés de la roulette de coupe et des
autres pièces en mouvement de l’ouvre-boîtes durant l’utilisation.
Pièces et caractéristiques
1. Bouton de
dégagement/insertion
2. Aimant de retenue
du couvercle
3. Guide de la cannette
4. Levier du mécanisme
de coupe
5. Molette d’entraînement
8
9
840098300 FRv00.qxd 2/14/02 8:38 AM Page 10
Utilisation de l’ouvre-boîtes
Nettoyage de l’ouvre-boîtes
1. Posez l’ouvre-boîtes sur une
1. Débranchez le cordon de la prise de courant.
surface plane.
2. Pour enlever le mécanisme de
coupe, poussez le bouton de
dégagement/insertion vers la
droite. Saisissez l’aimant de
retenue du couvercle et retirez le
levier.
2. Branchez la fiche du cordon dans
une prise électrique.
3. Élevez le mécanisme de coupe.
4. Mettez le rebord de la boîte sous
le guide de la cannette et contre la
molette d’entraînement.
5. Abaissez le levier jusqu’en bas.
6. Le moteur fait tourner la boîte et en
3. Lavez le levier à l’eau savonneuse
chaude. Rincez et séchez bien.
(Utiliser l’aimant relevable
pour voir facilement l’em-
placement de la boîte.)
coupe le couvercle. (Il n’est pas
nécessaire de maintenir le levier
enfoncé ou de tenir la boîte pendant
cette opération.)
4. Essuyez le corps de l’ouvre-boîtes
avec un linge humide. Ne
submergez jamais l’ouvre-boîtes
dans l’eau.
Entièrement inséré
7. Le moteur s’arrête automatiquement lorsque la boîte est
5. Pour insérer le mécanisme de
coupe, poussez le bouton de
dégagement/insertion vers la
droite et insérez le levier.
6. Assurez-vous que le levier est
complètement inséré dans
l’ouvre-boîte.
ouverte.
Aiguisage de couteaux
Insérez la lame dans l’encoche et glissez
le couteau dans l’encoche légèrement
vers vous. La plupart des couteaux peu-
vent être aiguisés avec 5 ou 6 passages.
Nettoyez le couteau après l’aiguisage.
Incorrectement inséré
REMARQUE : Les lames à dents ne
devraient jamais être insérées dans
cet appareil.
Remisage du cordon et verrouillage
Lorsque l’utilisation est terminée, débranchez et faites pénétrer
l’excès du cordon dans l’arrière de l’appareil pour le remisage.
Pour verrouiller le cordon, tournez le cordon de côté et
glissez-le dans la fente de verrouillage du cordon.
10
11
840098300 FRv00.qxd 2/14/02 8:38 AM Page 12
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un
(1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original,
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires
suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en
verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à
l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre
ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
840098300
2/02
12
|