Haier Refrigerator ZHBCN05FVS User Manual

Wine & Beverage Center  
Centre de Vin et des Boissons  
Centro de Vino y Bebidas  
User Manual  
Model #HBCN05EBB, HBCND05EB, HBCN05FVS, ZHBCN05FVS  
Guide de l’Utilisateur  
Modéle #HBCN05EBB, HBCND05EB, HBCN05FVS, ZHBCN05FVS  
Manual del Usuario  
Para Modelo de #HBCN05EBB, HBCND05EB, HBCN05FVS, ZHBCN05FVS  
n
n
Quality Innovation Style  
 
English  
Table Of Contents  
PAGE  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
PARTS AND FEATURES  
1
3
INSTALLING YOUR ENTERTAINMENT CENTER  
Unpacking your Entertainment Center  
Leveling your Entertainment Center  
Proper Air Circulation  
4-5  
4
4
4
4
Electrical Requirements  
Use of Extension Cords  
Installation Limitations  
4
5
Door Reversal  
5
ENTERTAINMENT CENTER FEATURES AND USE  
General Features  
Adjustable Temperature Dial  
Entertainment Center Interior Shelves  
Using the lock  
6
6
6
6
6
PROPER ENTERTAINMENT CENTER CARE AND CLEANING  
Cleaning and Maintenance  
Defrosting  
Power Interruptions  
Vacation & Moving Care  
7
7
7
7
7
8
Normal Operating Sounds  
TROUBLESHOOTING  
WARRANTY  
8
9
Thank you for using our Haier product.  
This easy-to-use manual will guide you  
in getting the best use of your  
Model number  
entertainment center.  
Serial number  
Remember to record the model and  
serial number. They are on a label in  
back of the entertainment center.  
Date of purchase  
Staple your receipt to your manual.  
You will need it to obtain warranty service.  
2
 
English  
Knowing Your Entertainment Center  
Parts and Features  
1
6
1
5
2
3
9
4
7
8
1. Thermostat Dial  
5. Recessed Door Handle  
(location varies by model)  
6. Work Top (Not on all models)  
2. Coated Storage Shelves (style and  
quantity vary by model)  
7. Dual Dispense Can Storage  
(On HBCND05EB only)  
3. See-through Glass Door  
8. Flip Shelf (Not on all models)  
4. Leveling Legs  
3
9. Lock with Key (Not on all models)  
 
English  
Installing Your Entertainment Center  
Unpacking your Entertainment Center  
1. Remove all packaging material. This includes the base and all adhesive tape  
holding the entertainment center accessories inside and outside.  
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before  
powering on the entertainment center.  
Leveling your Entertainment Center  
• Your entertainment center has 2 leveling legs which are located at the  
bottom front corners of your entertainment center. After properly placing  
your entertainment center in its final position, you can level your  
entertainment center.  
• Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your  
entertainment center or by turning them clockwise to lower your entertainment  
center. The entertainment center door will close easier when the leveling legs  
are extended.  
Proper Air Circulation  
• To ensure that your entertainment center works at the maximum efficiency it  
was designed for, you should install it in a location where there is proper air  
circulation and electrical connections.  
• The following are recommended clearances around the entertainment center:  
Sides……………3/4 “(19mm)  
Top....................2” (50mm)  
Back..................2” (50mm)  
Electrical Requirement  
• Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with  
proper grounding to power the entertainment center.  
• Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in  
order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it  
provides no effective grounding for the entertainment center and may result in  
shock hazard.  
Use of Extension Cords  
• Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under  
certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire  
extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will  
accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or  
greater than the electrical rating of the appliance.  
4
 
English  
Installation Limitations  
• Do not install your entertainment center in any location not properly insulated or  
heated e.g. garage etc. Your entertainment center was not designed to operate  
in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.  
• Select a suitable location for the entertainment center on a hard, even surface  
away from direct sunlight or heat source, e.g. radiators, baseboard heaters,  
cooking appliances etc. Any floor unevenness should be corrected with the  
leveling legs located at the bottom.  
Door Reversal Instructions  
(HBCN05EBB, HBCND05EB, HBCN05FVS, ZHBCN05FVS)  
Your entertainment center is built with a reversible door. You have the choice  
of either opening it from the left or the right side. In order to reserve the opening  
direction of your door, please follow these simple instructions. Tilt the  
entertainment center backwards. Secure the rear from sliding. Tape the door to  
the cabinet to prevent from falling.  
1. Remove the 3 hexagonal screws from base bracket.  
2. Remove the pivot holding the bottom of the door.  
3. Separate the door from the cabinet and remove the pivot axle from the upper  
side of the door. Remove and reinstall upper and lower axle door inserts to  
opposite side.  
4. Install the pivot axle to the opposite side.  
5. Re-attach the door to the cabinet and secure with tape.  
6. Attach the base bracket to the opposite side  
7. Install the bottom pivot aligning with the lower pivot insert on the door. Attach  
the 3 hexagonal screws to base bracket.  
8. Remove tape.  
9. As the unit was tilted, wait 24 hours before plugging it in.  
5
 
English  
Entertainment Center Features & Use  
General Features  
Adjustable Temperature Dial:  
(location varies per model)  
Your entertainment center will automatically maintain the  
temperature level you select. The temperature control dial has 3  
settings plus off. MIN is the warmest. MAX is the coldest. Turning the dial to OFF  
stops cooling in the entertainment center. At first, set the dial to MED and allow  
24 hours to pass before adjusting the temperature to your needs.  
1. Located on the rear near bottom for model HBCN02EBB.  
2. Located on the interior of the unit on right side for model HBCN05EBB,  
HBCND05EB, HBCN05FVS, ZHBCN05FVS  
(Note: If the entertainment center has been placed in a horizontal or tilted position  
for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.)  
UNDER NORMAL OPERATING CONDITIONS THE TEMPERATURE OF  
YOUR BEVERAGE CENTER WILL FLUCTUATE BASED ON A NUMBER  
OF FACTORS INCLUDING; DOOR OPENINGS, AMBIENT ROOM  
TEMPERATURE, PRODUCT LOAD AND HUMIDITY.  
THE TEMPERATURE WILL ALWAYS BE COOL TOWARD THE TOP OF  
THE UNIT AND COOLEST TOWARD THE BOTTOM.  
Entertainment Center Interior Shelves  
(Shelves will vary per model purchased)  
To remove or replace a full-width slide-out shelf:  
1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been  
completely removed.  
2. To replace the shelf, gently slide the shelf back.  
3. Dual Dispense Can Rack (HBCND05EB Only)  
For easy access to cans.  
4. Flip rack (Not on all models)  
To help store tall and big size bottles only.  
Using the Lock (not on all models)  
• Your entertainment center is equipped with a lock and key (located at the  
bottom center of the door) for optional security, should you choose. Simply  
close the refrigerator door, insert the key and turn. To open, insert the key  
and turn in the opposite direction.  
6
 
English  
Proper Entertainment Center Care & Cleaning  
Cleaning and Maintenance  
Warning: To avoid electric shock, always unplug your entertainment center  
before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury.  
Caution: Before using cleaning products, always read and follow  
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or  
product damage.  
General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda  
mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with  
the cleaning solution, to wipe down your entertainment center.  
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.  
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,  
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some  
of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your  
entertainment center.  
Door Gaskets: • Clean door gaskets every three months according to general  
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure  
a proper seal.  
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets  
will keep the gasket pliable and ensure a good seal.  
Defrosting Your Entertainment Center  
Your entertainment center is designed with a manual defrost system. The  
entertainment center surfaces will defrost, when the temperature control is turned  
to ‘Off”. Water from the unit is disposed of automatically, by means of being  
channeled onto a drip tray located on the compressor. Heat transfer from the  
compressor causes this water to evaporate.  
Power Interruptions  
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other  
causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.  
When power has been restored, replug power cord to AC outlet.  
Vacation and Moving Care  
• For long vacations or absences, empty contents from entertainment center,  
move the temperature DIAL to the OFF position and clean the entertainment  
center and door gaskets according to “General cleaning” section. Prop  
doors open, so air can circulate inside. When moving, always move the  
entertainment center vertically. Do not move with the unit lying down. Possible  
damage to the sealed system could occur.  
7
 
English  
Normal Operating Sounds You May Hear  
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the  
refrigerant circulating through the cooling coils.  
• The thermostat control will click when it cycles on and off.  
Troubleshooting  
Entertainment Center Does Not Operate  
• Check if thermostat control is not in the “OFF” position.  
• Check if entertainment center is plugged in.  
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker.  
Temperature appears too warm  
• Frequent door openings.  
• Allow time for recently added beverages to reach proper temperature.  
• Check gaskets for proper seal.  
• Adjust temperature control to cooler setting.  
Temperature is too cold  
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow  
several hours for temperature to adjust.  
Entertainment Center runs too frequently  
• This may be normal to maintain constant temperature during high temperature  
and humid days.  
• Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.  
• Check gasket for proper seal.  
• Check to see if doors are completely closed.  
Moisture build up on interior or exterior of the  
entertainment center  
• This is normal during high humidity periods.  
• Prolonged or frequent door openings.  
• Check door gaskets for proper seal.  
Entertainment Center door does not shut properly  
• Level the entertainment center.  
• Check for blockages.  
8
 
English  
Limited Warranty  
Covered by Haier America  
What is covered and for how long?  
THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES  
WITHIN THE CONTINENTAL UNITED  
STATES, PUERTO RICO AND CANADA. IT  
DOES NOT COVER THE FOLLOWING:  
This warranty covers all defects in  
workmanship or materials for a period of:  
12 months for labor  
12 months for parts (Functional Parts Only)  
Carry In  
Damages from improper installation  
Damages incurred during shipping.  
Defects other than manufacturing.  
Damage from misuse, abuse, accident,  
alteration, lack of proper care and  
maintenance or incorrect current or voltage.  
Damage from other than household use.  
Damage from service by other than an  
authorized dealer or service center.  
Decorative trims or replaceable light bulbs.  
Transportation and shipping.  
The warranty commences on the date of item  
purchase. Customer shall provide Haier with  
proof of the date of purchase, brand, model  
and serial number for verification prior to  
any warranty service being provided.  
EXCEPTIONS: Commercial or Rental Use  
warranty 90 days for labor 90 days for  
parts No other warranty applies  
What is covered/Not covered?  
Labor (after the initial 12 months).  
Credit or Refund for products over 30 days  
past date of purchase.  
Food loss for food spoiled as a direct result  
of mechanical failure of the product or of  
any delay in providing service, repair,  
replacement.  
This limited warranty doesn’t apply to  
refurbished product or unit purchased  
as/like new or second-hand.  
1. The mechanical and electrical parts of  
the appliance which serve the functional  
purpose of this appliance are covered for  
a period of 12 months. This includes all  
parts except finish and trim.  
2. The limited warranty does not cover any  
credit or refund for any loss or injury  
caused by the product or defects to  
the product including but not limited to  
incidental or consequential damages.  
What will be done?  
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU  
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED  
OR INCLUDING THE WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE  
1. Any mechanical or electrical part that  
proves to be defective in normal usage  
during the specified warranty period  
will be repaired or replaced at Haier’s  
discretion.  
The remedy provided in this warranty is  
exclusive and is granted in lieu of all other  
remedies.  
A&E factory service is the authorized  
service provider for Haier.  
If it is determined that repair is not  
appropriate or replacement part is  
unavailable for repair, Haier will  
exchange the product with a refurbished  
or new product the same or similar to the  
original at its discretion.  
This warranty does not cover incidental  
or consequential damages, so the above  
limitations may not apply to you. Some  
states do not allow limitations on how long  
an implied warranty lasts, so the above  
limitations may not apply to you.  
2. There will be no charge to the purchaser  
for functional replacement parts and labor  
on any covered items during the initial  
12- month period.  
This warranty gives you specific legal rights,  
and you may have other rights which vary  
from state to state.  
Haier America  
New York, NY 10018  
3. To have your product serviced, contact  
Haier customer service 1-877-337-3639.  
9
 
Francais  
CENTRE DE DIVERTISSEMENT  
Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes  
de securite de base y compris les suivantes:  
1) Lisez toutes les instructions suivantes avant d’utiliser cet apparei.  
2) Utilisez cet appareil juste pour l’usage auquel il est destine comme indique  
dans ce manuel d’entretiens et d’usage.  
3) Ce centre de divertissement doit etre installe proprement et conformement aux  
instructions d’installation avant d’etre utilise. Voir les instructions de mise a  
terre dans la section d’installation.  
4) Ne debranchez jamais votre centre de divertissement en tirant sur la corde  
d’alimentation. Saisissez la fiche fermement et tirez la vers le dehors.  
5) Reparez ou remplacez immediatement toutes les cordes ou cable electrique  
endommages . N’utilisez pas une corde presentant des abresations ou des  
fissures tout au long du cordon, de la prise ou du connecteur.  
6) Debranchez votre centre de divertissement abant de le nettoyer ou des faire  
des reparations. Note: Si pour une raison quelconque , cet appareil doit  
etre repare, nous vous recommandons que la reparation soit faite technicien  
certifie.  
7) Si vous n’utilisez plus votre ancien centre de divertissement, nous vous  
recommandons de retirer les portes et de laisser les etageres en place. Ceci  
reduira la possibilite de danger et d’accident pour les enfants.  
8) Ce centre de divertissement ne doit pas etre place ou encastre a l’interieur  
d’une cavite ou d’une armoire . Cet appareil est designe d’etre place tout  
seul et sans support.  
9) N’operez pas votre centre de divertissement dans la presence des vapeurs et  
des fumes explosives.  
10) Votre centre de divertissement n’est pas concu a garder des aliments  
perishables. Emmagasinez seulement des boissons en bouteille ou boite.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
DANGER  
Le risqué d’entrapement des enfants. Avant de disposer  
de votre ancien appareil, retirez les portes. Laissez les  
etageres en place pour que les enfants ne puissant pas  
grimper facilement a l’interieur.  
10  
 
Francais  
Table des Matieres  
PAGE  
GARANTIES IMPORTANTES  
10  
12  
PARTIES ET CARACTERISTIQUES  
INSTALLATION DU CENTRE DE DIVERTISSEMENT  
Deballage du centre de divertissement  
Mise a niveau du centre de divertissement  
Circulation d’air  
13-15  
13  
13  
13  
13  
Conditons electriques  
Utilisation des rallonges  
Installation des limitations  
14  
14  
Inversion de la Porte  
15  
CARACTERISTIQUES ET UTILISATIONS  
DU CENTRE DIVERTISSEMENT  
Caracteiristique generale  
Reglage de la temperature  
Insterior de centre de divertissement rayonne  
Utilisation du Verrou de Sécurité  
16  
16  
16  
16  
16  
ENTRETIENS ET NETTOYAGE DU CENTRE  
DE DIVERTISSEMENT  
Nettoyage et Entretiens  
17-18  
17  
Decongelation  
Coupure du courant  
18  
18  
Entretiens durant les vacances et demenagement  
Bruits de fonctionnement normals  
18  
18  
DEPPANAGE  
GARANTIE  
19  
20  
Merci d’avoir achete un produit  
Haier. Ce guide de manuel facile  
Numero du modele  
vous aidera a obtenir le meilleur  
resultat en utilisant votre centre de  
divertissement.  
Numero de serie  
Date d’achat  
N’oubliez pas d’enregistrer les  
numeros de serie de du modele. Ils  
sont sur une etiquette a l’arriere du  
centre de divertissement.  
Agrafez votre recu d’achat avec votre manuel.  
Vous en aurez besoin pour obtenir le service de la garantie.  
11  
 
Francais  
Connaissez votre centre de divertissement  
Parties et Caracteristiques  
1
6
1
5
2
3
9
4
7
8
1. Le cadran du thermostat  
(l’emplacement varie selon le  
modele)  
2. Tablettes de rangement plastifiees  
(le style et la quantite varient selon  
le modele)  
3. Porte en verre transparent  
4. Pieds a niveler  
5. Poignee de porte encastree  
6. Surface de travail (Pas sur tous les  
modeles)  
7. Entreposage des canettes a double  
distributeur (seulement sur le  
HBCND05EB)  
8. Tablette pivotante (Pas sur tous les  
modeles)  
9. Serrure a clef (Pas sur tous les  
modeles).  
12  
 
Francais  
Installation de votre centre de divertissement  
Deballage du centre de divertissement  
1. Retirez tous les materiaux d’emballage ainsi que le ruban adhesif retenant les  
accessoires a l’interieur et l’exterieur du centre de divertissement.  
2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l’emballage , le ruban adhesif et la  
documentation avant de mettre en marche votre centre de divertissement.  
Mettre a niveau le centre de divertissement  
• Votre centre de divertissement a 2 pieds de mise a niveau, situees au bas de  
l’unite. Apres avoir place votre centre de divertissement la ou vous le desirez,  
mettez le a niveau.  
• Les pieds de mise a niveau peuvent etre regles en les tournant dans le sens  
des aiguilles d’une montre pour elever le centre ou dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre pour le rabaisser. La porte du centre de divertissement  
se fermera plus facilement quand les pieds sont completement sortis.  
Circulation d’air  
• Pour vous assurer que le centre de divertissement fonctionne a plein rendement  
, installez le dans un endroit ventile proprement et ou il existe des prises pour  
la connection electrique.  
• Les espaces suivants sont recommandes autour du centre de divertissement:  
Cotes.................................3/4 “(19mm)  
Au-dessus...........................2” (50mm)  
Derriere .............................2” (50mm))  
13  
 
Francais  
Installation Electrique  
• Assurez vous qu’il existe une prise electrique adequate (115 volts,15amps)  
avec une mise a terre appropriee pour pouvoir brancher le centre de  
divertissement.  
• N’utilisez pas un adapteur a 3 broches et ne pas couper la troisieme broche  
afin d’accomoder une prise a 2 broches. Ceci est une pratique dangerueuse  
car elle n’offre pas de mise a terre effective et ceci peut resulter d’un shoc  
electrique.  
Utilisation des Rallonges  
• Evitez d’utiliser une rallonge electrique car cela peut causer des risques de  
sante sous certaines conditions. S’il est necessaire d’utiliser une extension ,  
utilisez seulement une corde de prolongation a 3 fils qui a 3 lames de mise  
a terre et une sortie de 3 fentes qui accepteront la prise. Le calibre defini du  
cordon d’extension doit etre egal ou superieur a celui de l’unite.  
Limitations d’instruction  
• N’installez pas votre centre de divertissement dans un endroit insuffisament isole  
ou chauffe, par example le garage etc…. Votre centre de divertissement n’est  
pas concu pour fonctionner a une temperature inferieure a 55 degres F  
• Choisissez pour votre centre de divertissement un endroit approprie sur une  
surface ferme et plane , loin des rayons de soleil ou de source de chaleur  
comme chauffage, radiateurs de plinthes, les appareils de cuisine etc…. Si le  
plancher est inegal , il doit etre corrige grace aux pieds du centre situes au bas  
du centre du divertissement.  
14  
 
Francais  
Instructions pour inversion de la porte  
(HBCN05EBB seulement)  
Votre centre de divertissement est construit avec une porte reversible. Vous avez le  
choix d’ouvrir la porte a droite ou a gauche. Afin de reserver la direction desiree  
pour ouvrir la porte, priere de suivre ces simples instructions. Penchez le centre de  
divertissement en arriere. Assurez l’arriere de ne pas glisser. Mettez un adhesif  
de la porte au cabinet pour l’empecher de tomber.  
1. Enlevez les 3 vis hexagonals du crochet de la base.  
2. Enlevez le pivot qui tient la porte de dessous.  
3. Separez la porte du cabinet enlevez l’axe du pivot du cote superieur de la  
porte. Enlevez et reinstallez les insertions des axles superieurs et inferieurs de  
la porte dans le cote oppose.  
4. Installez l’axle du pivot dans le cote oppose.  
5. Reattachez la porte au cabinet et assurez avec un ruban adhesif  
6. Attachez le crochet de la base au cote oppose.  
7. Installez le pivot inferieur en le mettant en ligne avec l’insertion inferieure sur  
la porte. Attachez les 3 vis hexagonals au crochet de la base.  
8. Retirez le ruban adhesif.  
9. Comme l’unite etait penche, attendez 24 heures avant de le brancher.  
15  
 
Francais  
Caracteristique et usage du centre de  
divertissement Caracterisitiques Generales  
Ajustement du cadran de temperature:  
(l’endroit varie selon le modele)  
Votre centre de divertissement maintiendra automatiquement la temperature que  
vous choisissez. Le cadran de temperature a 3 reglages plus le OFF. MIN  
est le plus chaud et MAX est le plus froid. En tournant le cadran sur le OFF,  
le refroidissant s’arretera dans le centre du divertissement. Avant tout reglez  
le cadran sur le MED (MOYEN) et permettez 24 heures avant d’ajuster la  
temperature desiree.  
1. Situe sur l’arriere pres du fond pour modele HACN02EBB  
2. Situe dans l’unite interieure sur le cote droit pour modele HBCN05EBB et  
HBCND05EB  
Note: Si l’unite a ete place dans une position horizontale ou penche dans une  
position pour une longue periode de temps, attendez 24 heures avant de  
le brancher.  
SOUS DES CONDITIONS NORMALES D’OPÉRATION, LA TEMPÉRATURE DE VOTRE  
CENTRE DE BREUVAGES VARIE SELON UN NOMBRE DE FACTEURS, INCLUANT :  
LES OUVERTURES DE LA PORTE, LA TEMPÉRATURE AMBIENTE, LE STOCKAGE DE  
PRODUITS ET L’HUMIDITÉ.  
LA TEMPÉRATURE SERA TOUJOURS FRAICHE VERS LE HAUT DE L’APPAREIL ET  
PLUS FRAICHE VERS LE BAS.  
Les etageres interieures du centre de  
divertissement  
(Les etageres varient selon le modele achete)  
Pour retirer ou changer une étagère a pleine largeure:  
1. Gentiment, penchez l’etagere vers le haut  
et glissez la vers le dehors jusqu’a ce qu’elle  
soit retiree completement.  
2. Pour replacer l’etagere, glissez la au dedans.  
3. Double Dispenser Peut Tourmenter (HBCND05EB Seulement) Pour l’accès facile  
aux boîtes.  
4. Verser l’accès aux boîtes facile (Pas sur tous les modeles). Pour aider le  
magasin grands et grands bouteilles de taille seulement.  
Utilisation du Verrou de Sécurité (Pas sur tous les modeles)  
• Votre centre de divertissement peut être équipé d’un verrou avec clé (situé en  
bas, au centre de la porte) pour une sécurité accrue si vous le souhaitez.  
16  
Il vous suffit de fermer la porte du réfrigérateur, introduisez la clé et tournez.  
Pour ouvrir, introduisez la clé et tournez dans le sens inverse.  
 
Francais  
Entretien et nettoyage propres du centre de divertissement  
Entretien et Nettoyage  
Avertissement: Pour eviter les shocs electriques, debranchez toujours votre  
centre de divertissement avant de le nettoyer. En ignorant cet  
avertissement, peut resulter d’une blessure ou meme d’un deces  
Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et  
suivez les instructions du fabricant pour eviter des blessures  
personnelles ou dommages a l’unite  
Generale:  
• Preparez une solution de nettoyage composee de 3 a 4  
cuilleres de bicarbonate de soude mélange a l’eau chaude.  
Utilisez une eponge ou un chiffon doux trempe dans cette  
solution pour nettoyer le centre de divertissement.  
• Rincez avec l’eau tiede et sechez a l’aide d’un chiffon doux  
• N’utilisez pas des produits chimiques puissants, d’abrasifs,  
d’ammoniaque ou de l’eau de javel, des detergents  
concentres, des solvents et des tampons a recurer en fibre  
metallique. Certains de ces produits chimiques risquent de  
dissoudre, d’endommager ou de decolorer le centre de  
divertissement.  
Joints de la porte: • Nettoyez les joints de la porte chaque 3 mois  
conformement aux instructions generales. Les joints  
doivent rester propres et souples pour assure rune  
etancheite parfaite.  
• Un lubricant de petrole appliqué sur les cotes charniere  
des joints conservera leur souplesse, et assurera une  
fermeture scellee.  
17  
 
Francais  
Decongelation de votre cenre de divertissement  
Votre centre de divertissement est conçu avec un système de dégivrage manuel.  
Les surfaces du centre de divertissement se dégivreront, lorsque les contrôles  
de température sont éteints. L’appareil se débarrasse de l’eau automatiquement  
en évacuant l’eau par un canal jusqu’à un bac d’écoulement situé dur le  
compresseur. La chaleur dégagée par le compresseur fait évaporer l’eau.  
Coupures de Courant  
• Occasionnellement, des coupures de courant peuvent se produire dus aux  
orages ou d’autres raisons. Debranchez le cordon d’alimentation de la prise  
du courant AC en cas de coupure de courant. Quand le courant est retabli,  
rebranchez votre centre de divertissement sur la prise de AC.  
Entretien pendant les Vacances et le  
Demenagement  
• Pendant une longue absence ou de longues vacations, videz votre centre de  
divertissement, changez le cadran de temperature jusqu’a la position OFF et  
nettoyez le centre de divertissement et les joints de la porte conformement aux  
instructions de la section “Nettoyage General” . Laissez les portes ouvertes,  
pour que l’air circule a l’interieur.  
Bruits de fonctionnement normals que vous  
entendrez  
• Les bruits de garguouillement d’eau, d’eau bouillante ainsi que les legeres  
vibrations sont les resultats des refrigerants circulants dans les bobines  
refroidissants.  
• Le thermostat cliquetera quand le cycle est sur le ON et sur le OFF.  
18  
 
Francais  
Depannage  
Le centre de divertissement ne fonctionne pas  
• Assurez vous que le control du thermostat n’est pas sur le Off position.  
• Assurez vous que le centre de divertissement est branche.  
• Assurez vous que la prise du courant est alimentee en verifiant le disjoncteur.  
Temperatue est tiede  
• Porte est ouverte tres souvent  
• Permettez suffisamment de temps pour que les boissons recemment places dans  
le centre puissent se refroidir  
• Verifiez l’etancheite des joints  
• Ajustez le control de temperature sur un reglage plus froid.  
Temperature est trop froide  
• Si le control de temperature est reglee sur une temperature trop froide, reglez  
le sur une temperature plus haute et permettez plusieurs heures pour que la  
temperature s’ajuste.  
Le centre de divertissement est en marche trop souvent  
• Ceci peut etre tout a fait normal pendant les jours humides et pendant une  
haute temperature pour que la temperature soit constante.  
• Il se peut que les portes sont ouvertes plus souvent pou pendant une longue  
periode de temps.  
• Verifiez l’etancheite de joints.  
• Verifiez que les portes soient completement fermees.  
Humidite apparait a l’interireur ou l’exterieur du centre de divertissement  
• Ceci est normal pendant les periodes humides  
• Les portes sont ouvertes trop souvent ou pour une longue periode de temps.  
• Verifiez une propre closure scellee.  
Les portes du centre de divertissement ne se ferment pas correctement  
• Mettez a niveau votre centre de divertissement.  
• Verifiez que rien n’est bloque.  
19  
 
Francais  
Garantie Limitee  
Que recouvre la garantie et pour  
combien de temps?  
pendant la periode initiale de 12 mois.  
Apres cette periode, seules les pieces  
sont couvertes par la garantie, La main-  
d’oeuvre est la responsabilite du client.  
Cette garantie couvre tous les defauts du  
fabricant ou des materiaux pour periode  
de :  
12 mois pour la main-d’oeuvre  
12 mois pour les parties  
5 ans pour le systeme scelle  
3. Veuillez contacter votre centre de  
services authorise . Pour obtenir le nom  
de votre centre de service le plus proche,  
veuillez appeler le 1-877-377-3639  
Cettre garantie commence le jour de  
l’achat de l’unite et le recu d’achat original  
doit etre presente au centre de services  
authorise, avant de commencer n’importe  
quelle reparation.  
Cette garantie couvre les appareils  
sur le continent des Etats Unis,  
Puerto Rico et Canada:  
Elle ne couvre pas les suivants.  
Dommages dus a une mauvaise installation  
Dommages dus pendant le transport  
Les defauts autre que du fabricants  
Dommages dus a une mauvaise utilisation,  
a une utilisation excessive, a une alteration,  
au manqué d’entretien et a une tension ou  
un voltage incorrect.  
EXCEPTIONS: Garantie pour une  
utilisation commerciale ou en cas de  
louer  
90 jours pour la main d’oeuvre  
90 jours pour les parties  
Aucune autre garantie ne s’applique  
Dommages dus a une utilisation hors de la  
maison  
Dommages dus a une reparation effectuee  
par un service autre que le service authorise  
ou service du centre.  
A l’habillage et les ampoules remplacables  
Au transport et expedition  
A la main-d’oeuvre (après 12 mois initiaux)  
Cette garantie limitee est donnee au lieu  
et en place de toutes autres garanties,  
exprimees ou y compris les garanties de  
valeur marchande et de sante pour un but  
particulier.  
Qu’est-ce qui est couvert?  
1. Les parties mecaniques et electriques qui  
servent comme fonctionnement pour une  
periose de 12 mois. Ceci inclus toutes les  
pieces sauf la finition et l’habillage  
2. Les componants du systeme scelle, par  
example, le compresseur hermetique, le  
condenseur et l’evaporateur sont garantis  
contre tous les defauts du fabricant pour  
une periode de 5 ans a partir de la date  
d’achat. N’importe quels dommages  
de ces parties causes par un mauvais  
traitement,une utilisation excessive, un  
maniement ou transport malpropre ne  
seront pas couverts.  
Les reparations fournies dans cette garantie  
sont exclusifs et accordees au lieu et en  
place de toutes autres reparations.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages  
accessoires ou consequents, donc les  
limitations ci-dessus mentionnees ne peuvent  
pas s’appliquer a vous.  
Quelles mesures seront prises?  
1. Nous remplacerons ou reparerons sous  
notre discretion toute piece electrique  
ou mecanique defectueuse lors d’une  
utilisation normale pendant la periode  
normale de la garantie specifiee.  
Cette garantie vous reconnait certains droits  
juridiques, il est possible que vous disposiez  
d’autres droits, qui varient d’un etat a  
l’autre.  
Haier America  
New York, NY 10018  
2. L’acheteur n’aura pas a payer la main-  
d’oeuvre ou pour les parties couvertes  
20  
 
Español  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones básicas  
de seguridad incluyendo las siguientes:  
1) Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad.  
2) Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este  
manual.  
3) Esta Cava de vinos debe estar correctamente instalada antes de su  
utilización de acuerdo a las instrucciones brindadas en la sección de  
instalación de este manual. Ver instrucciones de conexión a tierra.  
4) Nunca desenchufe la unidad tirando del cable de corriente. Siempre agarre  
y sostenga el enchufe firmemente y tire hacia fuera de la toma de corriente.  
5) Desenchufe antes de limpiar o antes de hacer algún tipo de reparación.  
Nota: si por alguna razón es necesario llamar al service nosotros  
recomendamos que un técnico calificado se encargue del mismo.  
6) Reemplaze o repare inmediatamente todos aquellos cables que esten  
dañados o rasgados. No utilice cables que presenten abrasiones o daños a  
lo largo del mismo, en el enchufe o en el final de la conexión.  
7) Esta unidad no debe ser ubicada en un gabinete o lugar cerrado. Está  
diseñada para la instalación en lugares abiertos.  
8) Si la Cava de vinos no está siendo utilizada, recomendamos que retire la  
puerta y los estantes de la misma, de modo de reducir el posible daño a  
chicos.  
9) No opere en presencia de gases explosivos.  
10) No almacene alimentos ya que la temperatura no es adecuada como para  
mantener el estado de los mismos.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PELIGRO  
Riesgo de niños. Antes de tirar su cava anterior asegúrese  
de retirar las puertas de la misma. Deje los estantes en el  
interior para evitar que un niño pueda entrar.  
21  
 
Español  
Indice  
PAGE  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
PARTES Y CARACTERISTICAS  
21  
23  
INSTALACION DE LA CAVA  
Desempacando la cava  
Nivelando la unidad  
Circulacion de aire adecuada  
Requerimientos electricos  
Uso de Alargues  
24-25  
24  
24  
24  
24  
24  
Limitaciones en la instalacion  
Revirtiendo la puerta  
25  
25  
CARACTERISTICAS Y USO  
Caraterísticas generales  
Ajuste de temperatura  
Estantes internos  
26  
26  
26  
26  
26  
Uso del Cierre  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADO  
Limpieza y mantenimiento  
Descongelado  
Interrupciones de energia  
Vacaciones y traslados  
27  
27  
28  
28  
28  
28  
Sonidos de la operación normal  
PROBLEMAS GENERALES  
GARANTIA  
29  
30  
Gracias por utilizar nuestro producto  
Haier. Este manual de fácil uso lo  
guiará para obtener los mejores  
resultados de su cava de vinos.  
Número de modelo  
Número de serie  
Fecha de compra  
Recuerde guardar el número de serie  
y de modelo. Se encuentran en la  
etiqueta trasera de la unidad.  
Adjunte su factura a este manuel.  
Será necesaria para poder hacer uso de los servicios de garantía.  
22  
 
Español  
Conociendo su Cava  
1
Partes y Caracteristicas  
6
1
5
2
3
9
4
7
8
1. Dial de termostato (la ubicación  
varía según el modelo)  
6. Superficie de trabajo (no todos los  
modelos)  
2. Estantes de almacenamiento  
recubiertos (la cantidad y el estilo  
varían según el modelo)  
7. Compartimiento doble para  
almacenamiento de latas (sólo en  
HBCND05EB)  
3. Ventana de vidrio para ver el  
interior  
8. Estante movible (no todos los  
modelos)  
4. Patas niveladoras  
5. Manija de puerta empotrada  
9. Dispositivo de seguridad con llave  
(no todos los modelos)  
23  
 
Español  
Instalando la Cava de Vinos  
Desempacando  
1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base  
y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor por  
dentro y fuera de la unidad.  
2. Inspeccione y retire todos los posibles restos de cintas o materiales del  
packaging antes de enchufar la unidad.  
Nivelado de la Unidad  
• Su Cava de vinos posee 2 pies niveladores que se encuentran ubicados en la  
parte trasera de la unidad. Luego de ubicar la Cava de Vinos en su posición  
final usted puede nivelarla.  
• Gire los pies en sentido de las agujas del reloj para levantar la unidad o gire  
en sentido contrario para bajar. La puerta cerrará más fácil cuando los pies  
niveladores estén extendidos.  
Adecuada Circulacion de Aire  
• Para asegurarse de que su unidad trabaje al máximo de eficiencia para el que  
fue diseñado, usted debe instalar la Cava de vinos en un lugar donde exista  
una adecuada circulación de aire y esten las conexiones eléctricas al alcance.  
• Se recomienda dejar los siguientes espacios alrededor de la unidad:  
Laterales ...................... 3/4 “(19mm)  
Arriba ......................... 2” (50mm)  
Abajo.......................... 2” (50mm)  
Requeriermentos Elctricos  
• Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 Volt, 15amp)  
con la correcta conexión a tierra.  
• Evite el uso de adaptadores y no corte el cable a tierra para poder hacer  
una conexión a una toma de dos patas. Esto puede ser peligroso ya que la  
conexión a tierra no será efectiva y se correrán riesgos de daños a la unidad  
y de shock eléctrico.  
Uso de Alargues  
• Evite el uso de alargues para su mayor seguridad y la del equipo.Si fuese  
necesario utilizar un alargue utilice uno de tres cables, con enchufe y toma de  
tres patas que sea compatible con el enchufe de la unidad.  
24  
 
Español  
Limitaciones de la Instalacion  
• No instale la unidad en un lugar no adecuadamente aislado o de mucho  
calor, por ej, garage, etc. Su Cava de vinos no fue diseñada para operar a  
temperaturas inferiores a 55 grados fahrenheit.  
• Seleccione una ubicación sobre una base resistente y nivelada, lejos de la  
luz directa del sol u otra fuente de calor como radiadores, artefactos de  
cocina, etc. En caso de que la superficie del piso no esté nivelada utilice patas  
niveladoras.  
Reversion de la Puerta  
(HBCN05EBB Solamente)  
Su cava de vinos fue diseñada con una puerta reversible. Usted tiene la opción  
de abrir la puerta desde la izquierda o la derecha. Si usted desea revertir la  
apertura de la puerta por favor siga las siguientes instrucciones. Incline la unidad  
hacia atrás. Asegure la parte inferior para que no deslice. Encinte la puerta de  
la unidad al gabinete para prevenir que ésta se caiga.  
1. Retire los tres tornillos hexagonales del soporte base  
2. Retire la clavija que sostiene el eje inferior de la puerta.  
3. Separe la puerta de la unidad y retire la clavija del eje superior de la puerta.  
Retire e instale los soportes de los ejes del lado opuesto.  
4. Instale las clavijas del lado opuesto  
5. Pegue la puerta al gabinete y asegure nuevamente con cinta adhesiva.  
6. Ate el soporte base del lado opuesto  
7. Coloque la clavija inferior alineando con el orificio inferior de la puerta.  
Atelos ters tornillos hexagonales al soporte.  
8. Retire la cinta adhesiva  
9. Como la unidad fue inclinada recomendamos esperar unas 24 horas antes de  
enchufarla.  
25  
 
Español  
Caracteristicas y Uso  
Caraterísticas Iniciales  
Ajustes de la Temperatura:  
(la ubicación varía según el modelo)  
Su cava de vinos mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que usted  
elija. El control de temperatura posee 3 opciones y la opción OFF. MIN es la  
más cálida y MAX es la más fría. Si lleva el dial a Off la cava deja de enfriar.  
En principio elija la opción MED y deje pasar unas 24 horas antes de ajustar la  
temperatura a sus necesidades.  
1. Ubicado la parte tasera para los modelos HBCN02EBB y HBCND05EB  
2. Ubicado en el interior de la unidad del lado derecho para el modelo  
HBCN05EBB  
(Nota: Si la unidad ha sido inclinado o colocada horizontalmente por algún  
período de tiempo siempre deje pasar unas 24 horas antes de enchufar.)  
BAJO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMALES, LA  
TEMPERATURA DE SU CENTRO DE BEBIDAS FLUCTUARá SEGúN  
DIFERENTES FACTORES QUE INCLUYEN: VECES QUE ABRE LA PUERTA,  
TEMPERATURA AMBIENTE, HUMEDAD Y CARGA DE PRODUCTOS.  
LA TEMPERATURA SIEMPRE SERá MAYOR EN LA PARTE SUPERIOR DE  
LA UNIDAD Y MáS FRíA EN LA PARTE INFERIOR.  
Estantes Interiores  
(Los estantes varían por modelo)  
Para retirar o ubicar nuevamente el estante de completo  
deslizable:  
1. Para retirar el estante levante y deslice el mismo hacia fuera hasta removerlo  
por completo.  
2. Para colocar el estante en su lugar deslice hacia dentro nuevamente.  
3. Doble Distribuye Puede Atormentar (HBCND05EB Solo)  
Para el acceso fácil a puede.  
4. Eche al aire anaquel (No todos los modelos)  
Para ayudar la tienda botellas altas y grand es de tamaño sólo.  
Uso del Cierre (no todos los modelos)  
• Para mayor seguridad, el cava de vinos puede usarlo. Simplemente cierre  
la puerta del refrigerador, inserte la llave y gírela. Para abrir el refrigerador  
inserte la llave y gírela en la dirección opuesta.venir equipado con un  
26  
cierre con llave que está ubicado en el centro del borde inferior de la  
 
puerta, si usted desea.  
Español  
Cuidado y Mantenimiento Adecuado  
Limpieza y Mantenimiento  
Cuidado:  
Precaucion:  
General:  
Para evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre  
desenchufe la unidad antes de la limpieza. No  
ignore nunca esta advertencia.  
Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga  
siempre las instrucciones del fabricante para evitar  
daños a la unidad o lesiones físicas.  
• Prepare una solución de 3 o 4 cucharadas de  
bicarbonato y agua tibia. Utilice una esponja o un  
paño suave humedecido con la solución anterior  
para repasar todas las superficies de la Cava.  
• Lave con agua tibia y seque con un paño seco.  
• No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, cloro,  
detergentes concentrados o esponjitas de metal.  
Algunos de estos productos pueden dañar o  
decolorar las superficies de la unidad.  
Juntas de las puertas: • Limpie las juntas de la puerta cada tres meses  
mínimo de acuerdo a las instrucciones generales.  
Los bordes y juntas deben mantenerse limpios para  
lograr un completo sellado de la puerta al cerrarse.  
• La aplicación de vaselina en los pliegues asegurará  
la flexibilidad de las juntas y un correcto sellado.  
27  
 
Español  
Descongelado de la cava  
• Su centro de entretenimiento está diseñado con un sistema de  
descongelamiento manual. Las superficies del centro de entretenimiento se  
descongelarán cuando el control de temperatura esté en posición “Off”  
(“apagado”). El agua de la unidad se desecha automáticamente en una  
bandeja para goteo ubicada en el compresor. El calor que se transfiere del  
compresor hace que esta agua se evapore.  
Interrupciones de Energia  
• Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energía debido a tormentas y otras  
causas. Desenchufe la unidad cuando esto ocurra. Cuando la corriente eléc-  
trica se reestablezca enchufe nuevamente.  
Vacaciones y Mudanzas  
• Cuando vaya de vacaciones o esté ausente por un tiempo largo apague la uni-  
dad llevando el dial a OFF, desenchufe, vacíe la cava y limpie de acuerdo a  
las reglas generales de limpieza. Deje la puerta abierta asi el aire circula en el  
interior. Cuando tenga que transportar la Cava de Vinos siempre mantengala  
en posición vertical, nunca mueva la unidad en posición horizontal. (puede  
causar daños al sistema).  
Sonidos de la Operacion Normal  
• Sonidos como de agua hirviendo, pequeñas vibraciones pueden ser  
el resultado de la refrigeración circulando a través de las bovinas de  
enfriamiento.  
28  
 
Español  
• El termostato puede producir un “click”cuando enciende y apaga.  
Problemas Generales  
La Cava de Vinos no opera  
• Verifique si la unidad está en posición OFF  
• Controle que la unidad esté enchufada correctamente  
• Controle si hay electricidad en la toma de corriente.  
La temperatura parece demasiado alta  
• No abra la puerta tan frecuentemente  
• De tiempo a los vinos recien almacenados a alcancen la temperatura deseada.  
• Controle que la puerta selle correctamente al cerrarla  
• Ajuste a un nivel de temperatura más frio.  
La temperatura es muy Fria  
• Ajuste el nivel de temperatura a una posición mas cálida y deje pasar unas  
horas para alcanzar la misma.  
La Cava de Vinos trabaja muy seguido  
• Esto puede ser normal en orden de mantener la temperatura establecida en  
días de extrema humedad o calor.  
• La puerta puede haber estado abierta por un período largo de tiempo.  
• Limpie las bobinas del condensador  
• Controle que la puerta selle correctamente al cerrar  
• Limpie las juntas y bordes de la puerta  
Formación de vapor y humedad en el interior o exterior  
• Esto es normal durante peíodos de gran humedad.  
• La puerta se abre por períodos de tiempo prolongado.  
• Controle que las puerta selle correctamente al cerrar  
La puerta no cierra correctamente  
• Nivele la unidad.  
• Controle que nada esté bloqueando o obstruyendo al cerrar.  
29  
 
Español  
Garantia Limitada  
Qué cubre y por cuánto tiempo?  
3. Contacte su Centro de servicios  
autorizado más cercano. Para averiguar  
el nombre del service mas cercano llame  
al 1-877-337-3639  
Esta garantía cubre todos los defectos en  
los materiales o los causados por el traslado  
durante un período de:  
12 meses labor  
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS  
EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO  
CUBRE LO SIGUIENTE  
12 meses partes  
5 años el sistema sellado  
La garantía comienza el día en que el  
producto fue comprado. La factura original  
de compra debe ser presentada antes de  
hacer uso del servicio.  
Daños por instalación impropia  
Daños en el embarque y translado  
Otros defectos que no sean de manufactura  
EXCEPCIONES: Garantía de uso  
comercial  
Daños por desuso, abuso, accidente,  
alteración o falta de cuidado y  
mantenimiento adecuado.  
90 días (labor)  
90 días (partes)  
no aplica ninguna otra garantía  
Daños por otro uso que no sea el  
doméstico.  
Daños ocasionados por reparaciones de  
personal no perteneciente a algún service  
autorizado.  
Decoraciones o reemplazo de la bombita  
de luz.  
Que es lo que cubre?  
1. Las partes mecánicas y eléctricas que se  
utilizan para el funcionamiento, por un  
período de 12 meses. Incluye todas las  
partes menos el acabado final.  
Transporte y embarque  
2. Los componentes del sistema sellado, por  
ej. el compresor hermético, condensador,  
evaporador, de todo defecto de  
Labor (luego de los primeros 12 meses)  
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA  
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA  
GARANTIA.  
manufactura por un período de 5 años  
desde la fecha de compra. Cualquier  
daño a estos componentes causado por  
abuso mecánico o utilización inadecuada  
no serán cubiertos.  
Las soluciones dadas por esta garantía  
son exclusivas y otorgadas en lugar de  
cualquier otra solución. Esta garantía no  
cubre daños incidentales o secundarios,  
de modo que las limitaciones precendentes  
no lo alcanzan a usted. Algunos Estados  
no permiten las limitaciones de tiempo de  
una garantía implícita, de modo que las  
limitaciones anteriores pueden no aplicarse  
en su caso.  
Que se hará?  
1. Repararemos o reemplazaremos  
cualquier parte mecánica o eléctrica  
que se compruebe como defectuosa en  
el funcionamiento normal y durante el  
período de garantía.  
Esta garantía le da derechos legales  
específicos, y usted puede contar con otros  
derechos de acuerdo al Estado donde se  
encuentre.  
2. No habrá cargos para el comprador  
por las partes y labor de acuerdo a los  
items anteriores y respetando el período  
de 12 meses. Luego de ese período sólo  
los componentes estan cubiertos por la  
garantía. La labor deberá ser abonada  
por el cliente.  
Haier America  
New York, NY 10018  
30  
 
IMPORTANT  
Do Not Return This Product To The Store  
If you have a problem with this product, please contact  
the “Haier Customer Satisfaction Center” at 877.337.3639.  
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE  
IMPORTANT  
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin  
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des con-  
sommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE  
PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.  
IMPORTANTE  
No regrese este producto a la tienda  
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte  
el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en  
E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA  
Made in China  
Fabriqué en Chine  
Hecho en China  
Haier America  
1356 Broadway  
New York, NY 10018  
Printed in China  
Issued: January-11  
HBCN05EBB, HBCND05EB, HBCN05FVS, ZHBCN05FVS  
© 2011 HAIER AMERICA TRADING, L.L.C. ALL RIGHTS RESERVED.  
 

Haier Washer Dryer HWM20 0701 User Manual
HannsG Car Video System HL190 HL199 User Manual
Harbor Freight Tools Vacuum Cleaner 94280 User Manual
Honeywell Air Cleaner 18155 User Manual
Hotpoint Freezer CTF~GC User Manual
Hotpoint Refrigerator RF175MG User Manual
HP Hewlett Packard Plumbing Product 4445 95 User Manual
HP Hewlett Packard Sprinkler 54505B User Manual
IMC Networks Network Card iMcV LIM User Manual
Impex Home Gym CR 5 User Manual