®
TM
Wh a t Th e Wor ld Com es Hom e To
Upright Freezer
Congélateur Vertical
Congelador Vertical
User Manual-
Model #
Guide de l’Utilisateur-
Modèle
HUM013EA
Manual del Usuario-
Para Modelos de
English
10) Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician perform service.
11) Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Future Reference
DANGER
Risk o f ch ild e n tra p m e n t. Be fo re y o u th ro w a w a y y o u r o ld
re frig e ra to r o r fre e ze r, ta k e o ff th e d o o rs. Le a ve th e sh e lve s
in p la ce so th a t ch ild re n m a y n o t e a sily clim b in sid e .
As p e r UL 2 5 0 Sta n d a rd s
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
Model number
your freezer.
Serial number
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
back of the freezer.
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. Yo u w ill n e e d it to o b ta in
w a rra n ty se rvice .
2
English
Table Of Contents
PAGE
Important Safeguards ..........................................................................1
Features..............................................................................................3
Energy-Saving Tips..............................................................................4
Freezer Installation ..............................................................................4
Electrical Connections ..........................................................................4
Operating Your Freezer ......................................................................5
Care and Cleaning ..............................................................................5
Vacation and Moving ..........................................................................6
Defrosting ..........................................................................................6
Troubleshooting ..................................................................................7
Warranty ............................................................................................8
Features
5
3
B
7
A
2
(on the rear)
A. Adjustable Temperature Control
B. Wire Storage Shelf
3
English
Ene rg y Sa ving Tip s Ele ctrica l
Co n n e ctio n s
• Do not place your freezer next to
a heating vent, a range, or in
direct sunlight.
Im p o r ta n t-fo r p e rso n a l
sa fe ty, th is a p p lia n ce m u st b e
p ro p e rly g ro u n d e d .
• Do not open door more often than
necessary.
In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an
escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or
service center if the grounding
instructions are not completely
understood. If doubt exists as to
whether the appliance is properly
grounded, have a qualified
• Keep the door closed as much as
possible, especially, in hot and
humid weather.
• Cover foods to reduce moisture
build up inside the freezer.
• Store only foods that require
freezing.
• For proper air circulation, do not
overfill your freezer shelf.
Fre e ze r
In sta lla tio n
electrician check the circuit to make
sure the outlet is properly grounded.
Do n o t, u n d e r a n y
The freezer is designed for
circu m sta n ce s, cu t o r re m o ve
th e th ird (g ro u n d ) p ro n g fro m
th e p o w e r co rd .
freestanding installation only. It
should not be built-in. Allow a
minimum of 1 inch on each side and
above the top of the freezer to ease
installation and proper air
circulation. Be sure to install your
freezer in a place which is strong
enough to support the unit when
fully loaded.
Use o f Ex te n sio n Co rd s
Avoid the use of an extension cords
due to potential safety hazards
under certain conditions.
4
English
O p e ra tin g Yo u r Fre e ze r
Te m p e ra tu re Co n tro l Dia l
Im p o rta n t: If you unplug or turn
off the freezer, allow 4 minutes
before restarting it or re-plugging
it in.
The temperature control dial has set-
tings from
• "1" to 7
• "1" is the warmest
• "7" is the coldest
In itia lly, se t th e te m p e ra tu re
co n tro l d ia l to "4 ".
After using the freezer for 24 hours,
adjust the temperature control dial to
the setting that best suits your needs.
Unplug the unit to stop the cooling
cycle; however, it will not shut off
power to the freezer.
Ca re An d Cle a n in g
Cle a n in g th e O u tsid e
Cle a n th e In sid e
Clean the outside of the freezer with
a damp cloth and dry thoroughly. To
clean the door gasket, use only mild
soapy water. Never use harsh
cleansers or a scouring pad to clean
any part of the freezer.
Clean the inside of the freezer at
least twice a year. Unplug the freezer
and remove all frozen items from the
shelves. Wash inside with warm
water and baking soda solution. (2
tablespoons of baking soda to one
quart of water), then rinse and dry
thoroughly. Do not use cleaners such
as harsh detergents, scouring pow-
der or sprays containing bleach,
ammonia, or other chemicals that
may cause odors inside the freezer
or damage the protective coatings on
the evaporator shelves.
For efficient operation dirt and dust
should be removed from the back
and bottom of your freezer every
three months. Unplug the freezer
before beginning. Carefully slide the
freezer away from the wall and
avoid damaging the floor by moving
it slowly. Wipe dust from the back of
freezer with a clean dry cloth. Use a
vacuum cleaner with a brush attach-
ment to clean the compressor area.
5
English
Va ca tio n An d Mo vin g
Mo vin g th e fre e ze r
When transporting the freezer it
must be kept in the upright position.
If the freezer is inadvertently tilted
beyond 45 degrees or was in a lay
down position for any reason e.g.
shipping, the unit must not be
operated for at least 24 hours, It
must be placed in the upright posi-
tion for this period to allow the inter-
nal oil and refrigerant to stabilize in
the system. Ignoring this precaution-
ary measure may result in damage
to the sealed system and compressor.
De fro stin g
Defrost whenever frost on the wall of Defrosting usually takes a few hours.
the freezer compartment becomes
1/ 8" thick. Never use a sharp or
To quicken defrosting you may, keep
the door open and place a bowl of
metallic instrument to remove frost as warm water in the freezer. After
it may damage the cooling coils.
(A punctured cooling coil will cause
serious damage to the product and
will void the warranty). We do not
recommend using any kind of
defrosting, empty water from the
drip tray. Be sure to check the pan to
aviod overfill
Sponge remaining water from the
bottom before cleaning. After
defrosting, clean the inside of the
freezer (see care and cleaning).
Plug in the freezer and return the
temperature to its previous position.
Now return food to freezer.
scraper. Do not use any electrical
device in defrosting your freezer.
Turn the temperature control to “0”
and unplug the freezer. Remove all
foods from the freezer compartment.
Slide a shallow pan under the
freezer.
6
English
Tro u b le sh o o tin g
Fre e ze r d o e s n o t o p e ra te .
Fre e ze r co m p a rtm e n t h a s
a n o d o r.
•
•
The unit may not be plugged in.
•
Foods with strong odors should be
tightly covered.
Circuit breaker may have tripped
or fuse may be blown.
•
•
•
Check for spoiled food.
Co m p re sso r se e m s to ru n
co n tin u o u sly o r m o re
o fte n th a n n e ce ssa ry.
Interior may need cleaning
Keep an open box of baking soda
in the freezer. (Replace as often as
needed).
•
The door may have been
left open or there may be a
leak in the door gasket.
Fo o d s n o t su fficie n tly
fro ze n
•
Frequent door openings lets
the cold air escape requiring
the compressor to cycle on
more often.
•
•
•
The temperature setting is not high
enough.
The door has been left open or a
leak in the door gasket.
•
Air is not circulating freely around
the appliance because of installa-
tion in an area with no clearance
around it. Slide the appliance out
of the confined area and vacuum
around it in the rear and bottom to
improve air circulation to the con-
denser coils.
Shelf may be overloaded
preventing effective circulation of
cold air.
7
English
Limited Warranty
W h a t is co ve re d a n d fo r h o w
lo n g ?
only parts are covered in the remain-
ing warranty. Labor is not provided
and must be paid by the customer.
This warranty covers all defects in work-
manship or materials for a period of:
3. Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please call
1-877-337-3639
1 2 m o n th s la b o r (carry in only)
1 2 m o n th s p a rts
THIS WARRAN TY CO VERS
APPLIAN CES W ITHIN THE
CO N TIN EN TAL UN ITED STATES,
PUERTO RICO AN D CAN ADA.
IT DO ES N O T CO VER
THE FO LLO W IN G
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
5 y e a rs se a le d sy ste m
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
EXCEPTIO N S: Co m m e rcia l o r
Re n ta l Use w a rra n ty
9 0 d a y s la b o r (ca rry -in o n ly )
9 0 d a y s p a rts
N o o th e r w a rra n ty a p p lie s
W h a t is co ve re d .
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable
lightbulbs.
1. The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a period of 12
months. This includes all parts except
finish, and trim.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
2. The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor, condenser
and evaporator from manufacturing
defects for a period of 5 years from
the date of purchase. Any damages
to such components caused by
mechanical abuse or improper
handling or shipping will not be
covered.
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
States do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
W h a t w ill b e d o n e ?
1. We will repair or replace, at our dis-
cretion any mechanical or electrical
part which proves to be defective in
normal usage during the warranty
period so specified.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12
month period. Beyond this period
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY 10018.
8
Français
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lire to u te s le s in stru ctio n s a va n t d ’u tilise r l’a p p a re il. Lo rs d e
l’u tilisa tio n d e ce t a p p a re il, p re n d re to u te s le s p ré ca u tio n s
d e sé cu rité é lé m e n ta ire s, y co m p ris ce lle s q u i su ive n t:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce guide
d’utilisation et d’entretien.
2) Il faut installer cet appareil comme il faut, conformément aux instructions
d’installation, avant de s’en servir. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section Installation.
3) On ne devrait pas encastrer cet appareil ni l’intégrer à une armoire fer-
mée. Il est uniquement conçu pour être installé tel qu’il se présente.
4) Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
5) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou
autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé ou dont
la prise ou le connecteur est endommagé.
6) Si votre ancien appareil n’est plus utilisé, nous recommandons que vous
en enleviez les portes et laissez les étagères en place. Ceci réduira le dan-
ger qu’il peut représenter pour les enfants.
7) Dès que le congélateur est en marche, éviter de toucher aux surfaces
froides de l’armoire de conservation, surtout avec des mains humides ou
mouillées. La peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
8) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le
bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des États-Unis no.
69 stipule : « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute
sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur tempéra-
ture est toujours inférieure à 4,5˚C (40˚F) ».
"…Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur ou
une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés. La crème
glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une odeur ou
couleur douteuse doit être jeté, car son ingestion peut être dangereuse."
"…La décongélation ou la recongélation, même partielle, réduit la qualité
gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés.
La qualité gustative des viandes rouges est beaucoup moins affectée que
celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que
possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustative."
9) Ne pas utiliser d’appareil électrique ou d’instrument tranchant pour
décongeler le congélateur.
9
Français
10) Débrancher votre congélateur avant de le nettoyer ou d’y effectuer des
réparations. Nota: Si l’entretien de ce produit s’impose pour une raison
quelconque, nous recommandons que la tâche soit confiée à un
technicien agréé.
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de vapeurs explosives.
VEUILLEZ GARDER CES
INSTRUCTIONS.
Aux fins de la consultation ultérieure,
DANGER
Le s e n fa n ts p o u rra ie n t se re tro u ve r co in cé s d a n s vo tre
ré frig é ra te u r o u co n g é la te u r u sa g é a va n t q u e vo u s n e
p u issie z vo u s e n d é b a rra sse r. Re tire r le s p o rte s. La isse r le s
é ta g è re s e n p la ce d e m a n iè re à ce q u e le s e n fa n ts n e
p u isse n t p a s g rim p e r fa cile m e n t à l’in té rie u r".
Co n se ils d e l‚UL 2 5 0 N o rm e s
Merci d’avoir choisi ce produit Haier.
Ce manuel, qui est facile à utiliser,
permettra de faire le meilleur usage
Numéro de Modèle
possible du congélateur.
Numéro de Série
Ne pas oublier de noter les numéros
de modèle et de série. Ils sont inscrits
sur une étiquette sur le dos du con-
Date d’achat
gélateur.
Agrafer le reçu sur le manuel. Il d o it ê tre p ré se n té p o u r to u t se rvice
so u s g a ra n tie .
10
1
Français
Table des Matières
PAGE
Mises en garde Importantes ................................................................9
Caractéristiques ................................................................................11
Conseils pour économiser l’énergie ....................................................12
Installation du Congélateur ................................................................12
Branchements électriques ..................................................................12
Exploitation du Congélateur ..............................................................13
Entretien et Nettoyage........................................................................13
Vacances et Déménagement ..............................................................14
Dégivrage ........................................................................................14
Dépannage ......................................................................................15
Garantie ..........................................................................................16
Caractéristiques
5
3
A
7
2
(sur l'arrière)
B
A. Commande De Température Réglable
B. Étagère De Mémoire De Fil
11
Français
Conse ils Pour
é conom ise r
l’é ne rg ie
• Ne pas mettre le congélateur près
d’un évent de chauffage ni d’une
cuisinière, et le garder hors de la
lumière du soleil.
Bra n ch e m e n ts
é le ctriq u e s
Avis im p o r ta n t - p o u r a ssu re r
la sé cu rité d e s p e rso n n e s, il
fa u t m e ttre ce t a p p a re il à la
te rre co n ve n a b le m e n t.
Si un court-circuit électrique se
produit, la mise à la terre réduit le
risque d’un choc électrique en four-
nissant un fil d’échappement pour le
courant électrique. Cet appareil est
muni d’un cordon ayant un fil et une
fiche de mise à la terre. Il faut
• Ne pas ouvrir la porte plus souvent
qu’il n’est nécessaire.
• Garder la porte fermée le plus
possible, particulièrement par
temps chaud et humide.
brancher la fiche dans une prise bien
installée et mise à la terre. Consulter
un technicien ou un centre d’entretien
agréé si des éclaircissements sont
nécessaires pour les instructions de la
mise à la terre. Si quelques doutes
subsistent sur la question de savoir si
l’appareil est mis à la terre comme il
faut, demander à un électricien agréé
de vérifier le circuit pour s’assurer
que la prise de courant est mise à la
terre convenablement.
• Recouvrir les aliments pour éviter
l’accumulation de l’humidité à l’
intérieur du congélateur.
• Stocker exclusivement les aliments
ayant besoin d’être congelés.
• Pour assurer une bonne circulation
d’air, ne pas ranger des quantités
excessives de produits sur les
clayette.
N e p a s co u p e r n i e n le ve r, e n
a u cu n e circo n sta n ce , la
tro isiè m e b ro ch e (d e m ise à la
te rre ) d u co rd o n
In sta lla tio n d u
Co n g é la te u r
d ’a lim e n ta tio n .
Le congélateur est conçu pour
l’installation autonome exclusive-
ment. On ne devrait pas l’intégrer.
Laisser un dégagement minimum de
25 mm (1 pouce) sur chaque côté et
au-dessus du congélateur, pour
faciliter l’installation et assurer une
bonne circulation d’air. soyez sûr
d'installer votre congélateur dans un
endroit qui est assez fort pour sup-
porter l'unité quand entièrement
loade.
Utilisa tio n d e s co rd o n s
ra llo n g e s
Éviter l’utilisation de cordons
rallonges car ils peuvent être
dangereux dans certaines conditions.
12
Français
Ex p lo ita tio n d u Co n g é la te u r
Co m m a n d e Ro ta tive d e
Te m p é ra tu re
besoins de l’utilisateur. Débranchez
l'unité pour arrêter le cycle de
refroidissement; mais l’alimentation
du congélateur ne sera pas coupée.
Les réglages de température sont les
suivants.
• 1 à 7
• "1" est le réglage le moins froid
• "7" est le réglage le plus froid
Im p o rta n t: Si l’on débranche ou
arrête le congélateur, il faut attendre
4 minutes avant de le relancer ou le
brancher de nouveau.
In itia le m e n t, ré g le r la
co m m a n d e d e te m p é ra tu re
su r "4 ".
Lorsque le congélateur est en marche
depuis 24 heures, régler la com-
mande rotative de température à la
valeur qui répond le mieux aux
En tre tie n e t N e tto y a g e
N e tto y a g e d e l’e x té rie u r
N e tto y a g e d e l’in té rie u r
Nettoyer l’extérieur du congélateur à
l’aide d’un chiffon humide, puis le
sécher complètement. Pour nettoyer
Nettoyer l’intérieur du congélateur
au moins deux fois par an.
Débrancher le congélateur et enlever
le joint de la porte, utilisez seulement tous les articles congelés des
de l’eau savonneuse non-abrasive.
Ne jamais utiliser de détersif fort ni
clayettes Laver l’intérieur avec de
l’eau tiède et du bicarbonate de
de tampon métallique à récurer pour soude en solution (2 cuillerées à
nettoyer une partie quelconque du
congélateur.
soupe de bicarbonate pour 1 litre
d’eau), puis rincer et sécher
soigneusement. Ne pas utiliser des
produits de nettoyage tels que les
détersifs forts, la poudre à récurer et
les aérosols qui contiennent l’eau de
javel, l’ammoniaque ou d’autres pro-
duits chimiques susceptibles de
provoquer des odeurs à l’intérieur du
congélateur ou d’endommager les
enduits protecteurs sur les clayettes
de l’évaporateur.
Pour assurer une exploitation effi-
cace, il faut enlever les saletés et les
poussières de l’arrière et du dessous
du congélateur tous les trois mois.
Écarter le congélateur du mur en le
glissant doucement pour éviter
d’abîmer le plancher. À l’aide d’un
chiffon propre et sec, essuyer la par-
tie arrière du congélateur pour
enlever les poussières. Utiliser un
aspirateur muni d’une brosse pour
nettoyer l’aire du compresseur.
13
Français
Va ca n ce s e t Dé m é n a g e m e n t
Tra n sp o rt d u Co n g é la te u r
pour au moins 24 heures. Pendant
cette période, il faut mettre le
congélateur en position verticale
pour permettre la stabilisation de
l’huile et du fluide frigorigène dans
le système. Si l’on ne respecte pas
cette mise en garde, on risque
d’endommager le système scellé et le
compresseur.
Lors du transport du congélateur, il
faut le garder en position verticale.
Si le congélateur est incliné au-delà
de 45 degrés ou est mis sur son côté
pour une raison quelconque (p. ex.,
pour en faciliter l’expédition), on ne
doit pas faire marcher l’appareil
Dé g ivra g e
Le dégivrage est nécessaire lorsque
Le dégivrage prend généralement
l’épaisseur de la couche de glace sur quelques heures. Pour accélérer le
les parois du compartiment processus de dégivrage, on peut
congélateur atteint 3 mm. Ne jamais garder la porte ouverte et mettre un
utiliser d’instrument tranchant ou
métallique pour enlever la givre, car
un tel instrument risquerait
d’endommager les serpentins de
refroidissement. (La perforation d’un
serpentin de refroidissement
bol d’eau tiède dans le congélateur.
Quand le dégivrage est achevé,
vider l’eau du bac récepteur.
Surveillez le récipient ayant été placé
sous l'orifice d'évacuation afin qu'il
ne déborde pas.
endommagerait gravement le produit
et entraînerait l’annulation de la
garantie.) Nous déconseillons
l’utilisation de tous les grattoirs. Ne
pas utiliser d’appareil électrique pur
dégivrer le congélateur.
Enlever l’eau restante du fond du
bac à l’aide d’une éponge avant de
nettoyer le bac. Après le dégivrage,
nettoyer l’intérieur du congélateur
(voir la section sur l’entretien et le
nettoyage). Brancher le congélateur
et régler la température à la position
antérieure. Remettre les aliments
Régler la commande de température
à “0”, puis débrancher le
congélateur. Enlever tous les aliments dans le congélateur.
de l’armoire de conservation. Glissez
un plat à rôtir sous le congélateur
14
Français
Dé p a n n a g e
Le co n g é la te u r n e m a rch e
p a s.
Un e o d e u r se d é g a g e d e
l’a rm o ire d e co n se rva tio n
d u co n g é la te u r.
• L’appareil n’est peut-être pas
branché.
• Les aliments qui dégagent une
forte odeur doivent être
hermétiquement couverts.
• Un disjoncteur peut être déclenché
ou un fusible grillé.
• Regarder s’il y a des produits
gâtés.
Le co m p re sse u r se m b le
m a rch e r sa n s a rrê t o u
p lu s so u ve n t q u e n é ce s-
sa ire .
• L’intérieur peut avoir besoin d’être
nettoyé.
• Il se peut qu’on ait laissé la porte
ouverte ou qu’il y ait une fuite
dans le joint de la porte.
• Garder une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le
congélateur. (Remplacer aussi
souvent que nécessaire.)
• Lorsqu’on ouvre la porte fréquem-
ment, l’air froid échappe, et le
compresseur doit se mettre en
marche plus souvent.
Le s a lim e n ts n e so n t p a s
su ffisa m m e n t co n g e lé s.
• Le réglage de température est trop
bas.
• L’air ne circule pas librement
autour de l’appareil parce qu’on
l’a installé dans un endroit sans
dégagement. Sortir l’appareil de
l’endroit sans dégagement, puis
passer un aspirateur à l’arrière et
en dessous de l’appareil pour
améliorer la circulation d’air aux
condenseurs.
• On a laissé la porte ouverte, ou il
y a une fuite dans le joint de la
porte.
• L'étagère peut être surchargée
empêchant la circulationpertinente
d'air froid
15
Français
Garantie Limitée
Elé m e n ts so u s g a ra n tie e t d u ré e
d e la g a ra n tie :
pièces seront couvertes par la durée
restante de la garantie. La
Cette garantie couvre tous les défauts de
main-d’œ uvre et de matériaux pour une
période de:
1 2 m o is p o u r la m a in d ’o e u vre
(service en atelier uniquement)
1 2 m o is p o u r le s p iè ce s
5 a n s p o u r le sy stè m e
d ’é ta n ch é ité
main-d’œ uvre n’est pas pourvue et
est à la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir les
nom et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639
LES APPAREILS SO N T CO UVETRS
PAR LA GARAN TIE SUR LE
TERRITO IRE CO N TIN EN TAL DES
ETATS-UN IS, Á PUERTO RICO ET
La garantie prend effet le jour de l’achat
de l’article. Le ticket de caisse d’origine
doit être présenté au centre de répara-
tion agréé pour toute réparation sous
garantie.
AU CAN ADA:
Les dommages résultant d’une installatio
incorrecte. Les dommages survenus pen-
dant le transport. Les défauts ne résul-
tant pas de la fabrication.Les dommages
résultant d’un usage incorrect ou abusif,
d’un accident, de modifications, d’un
manque d’entretien ou de maintenance,
ou d’une tension incorrecte. Les
EXCEPTIO N S: Ga ra n tie p o u r
u sa g e co m m e rcia l o u lo ca tio n .
9 0 jo u rs p o u r la m a in d ’œ u vre
(se rvice e n a te lie r u n iq u e m e n t)
9 0 jo u rs p o u r le s p iè ce s
Au cu n e a u tre g a ra n tie n ’e st
a p p lica b le
dommages résultant d’un usage autre
que l’usage ménager. Les dommages
résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations
agréé. Garnitures décoratives ou
ampoules pouvant être remplacées.
Transport et Frais d’envoi. Main d’œ uvre
(après la période initiale de 12 mois)
Co u ve rtu re .
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’ap-
pareil, pour une période de 12 mois.
Ceci comprend l’ensemble des pièces,
à l’exception de la finition et des
garnitures.
2. Les composants du système
d’étanchéité, tels que le compresseur
hermétique, le condenseur et
l’évaporateur, contre tous défauts de
fabrication, pour une période de 5
ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces
composants et résultant d'un abus
d’ordre mécanique, d’une utilisation
incorrecte, ou de méthodes
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accordé à l’exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas. Certains états
ne permettant pas la limitation de la
durée des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas.
d’expédition inadéquates, ne sera
pas compris dans la garantie.
Ré p a ra tio n s q u i se ro n t
e ffe ctu é e s:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute
pièce électrique ou mécanique
s’avérant défectueuse dans des
conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de
Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-ci peut
bénéficier d’autres droits qui varient
selon les états.
garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour
les pièces et la main-d’œ uvre
couvertes par la garantie, au cours
de la première période de 12 mois.
Au-delà de cette période, seules les
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY10018.
16
Español
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Le a to d a s la s in tru ccio n e s a n te s d e u tiliza r e ste a p a ra to .
Cu a n d o u tilice e ste a p a ra to , p o r fa vo r te n g a p re se n te la s
sig u ie n te s p re ca u cio n e s b á sica s q u e in clu y e n :
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este electrodoméstico debe de ser adecuadamente instalado siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones
para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Este electrodoméstico no debe de ser empotrado o colocado dentro de un
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado
por separado.
4) Nunca desconecte su electrodoméstico tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de
conexión.
6) Si su antiguo electrocdoméstico no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas y deje los estantes en lugar. Ello reducirá los riesgos
de accidentes infantiles.
7) Una vez que su congelador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus
manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a
estas superficies extremadamente frías.
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su
totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su
Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede volver a
congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que
hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que
aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C
(40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o
color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal ali-
mento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
17
Español
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, ver-
duras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas
es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos.
Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible
para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo."
9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
decongelar su congelador.
10) Desconecte su congelador antes de antes de limpiarlo o antes de hacer
cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita
ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para referencia futura
PELIGRO
Ex iste e l rie sg o d e q u e lo s n iñ o s p u e d a n q u e d a r a tra p a d o s
d e n tro . An te s d e tira r su re frig e ra d o r o co n g e la d o r, q u ite la s
p u e rta s. De je lo s a n a q u e le s e n su lu g a r p a ra q u e lo s n iñ o s
n o p u e d a n e n tra r fá cilm e n te e n e l in te rio r."
De a cu e rd o a UL 2 5 0 Está n d a re s
Gracias por utilizar nuestro producto
Haier. Este manual fácil de usar lo
guiará para que pueda obtener el
Número de Modelo
mejor uso de su congelador.
Número de Serie
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie.Ambos se encuen-
tran impresos en una etiqueta en la
Fecha de Compra
parte posterior del congelador.
Engrape su factura junto al manual. La n e ce sita rá p a ra o b te n e r e l
se rvicio d e g a ra n tía .
18
Español
Indice
PAGIN A
Medidas Importantes de Seguridad ....................................................17
Características ..................................................................................19
Consejos para el Ahorro de Energía ..................................................20
Instalación del congelador ................................................................20
Conexiones Eléctricas ........................................................................20
Operación de su Congelador ............................................................21
Limpieza y Cuidados ........................................................................21
Vacaciones y Mudanza ......................................................................22
Descongelamiento ............................................................................22
Verificación de Problemas..................................................................23
Garantía ..........................................................................................24
Características
5
3
A
7
2
(En la parte posterior)
B
A. Control De la Temperatura Ajustable
B. Estante Del Almacenaje Del Alambre
19
Español
Conse jos Pa ra e l
Co n e x io n e s
Ahorro d e Ene rg ía Elé ctrica s
Im p o r ta n te – Po r ra zo n e s d e
se g u rid a d p e rso n a l, e ste
e le ctro d o m é stico d e b e d e se r
co n e cta d o a tie rra
• No coloque su congelador cerca
de una rejilla de calefacción, de
una estufa, o directamente bajo los
rayos del sol.
co rre cta m e n te .
• No abra la puerta frecuentemente,
ni más de lo necesario.
En el caso de un corto circuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de
una descarga eléctrica por medio de
un alambre de escape para la
corriente eléctrica. Este
• Mantenga la puerta cerrada tanto
como le sea posible, particular-
mente en climas cálidos y húme-
dos.
electrodoméstico está equipado con
un cable que tiene un alambre de
conexión a tierra con una clavija de
conexión a tierra. La clavija deberá
ser conectada a un tomacorriente
que esté correctamente instalado y
conectado a tierra. Consulte a un
electricista calificado o un Centro de
servicio si no entiende completa-
mente las intrucciones de conexión a
tierra. Si existe duda acerca de si el
electrodoméstico esta correctamente
conectado a tierra, haga que un
electricista calificado revise el
circuito para asegurarse que el
tomacorriente este correctamente
conectado
• Cubra los alimentos para evitar la
acumulación de humedad dentro
del congelador.
• Almacene exclusivamente aquellos
alimentos que requieran
refrigeración.
• Para una eficaz circulación del
aire, no llene excesivamente los
entrepaño de su congelador.
In sta la ció n d e l
Co n g e la d o r
El congelador ha sido diseñado para
ser instalado únicamente por
Ba jo n in g u n a circu n sta n cia
co rte o q u ite e l te rce r p o ste
(d e co n e x ió n a tie rra ) d e l
ca b le d e a lim e n ta ció n .
separado. No debe ser empotrado.
Permita que exsista por lo menos
2,54 cm (una pulgada) de espacio a
cada lado y en la parte superior del
congelador para facilitar su insta-
lación y la adecuada circulación del
aire. Asegúrese de instalar su conge-
lador en un lugar que lo suficiente-
mente resistente para soportar el
peso completo de la unidad cuando
se encuentre cargada.
Uso d e Ca b le s d e Ex te n sió n
Evite el uso de cables de extensión
debido a peligros potenciales de
seguridad bajo ciertas condiciones.
20
Español
O p e ra ció n d e su Co n g e la d o r
Se le cto r y Co n tro l d e
Te m p e ra tu ra
Desenchufe la unidad para parar el
ciclo que se refresca; sin embargo,
no desconecta al congelador de la
corriente eléctrica.
El selector y control de temperatura
cuenta con niveles del
• "1" al 7
• "1" indica la temperatura más cál-
ida.
• "7" indica la temperatura más fría
Im p o rta n te : Si desconecta o
apaga el congelador, permita que
pasen 4 minutos antes de volver a
encenderlo o reconectarlo.
De in icio , co lo q u e e l se le cto r
y co n tro l d e te m p e ra tu ra e n
e l n ive l "4 ".
Después de 24 horas de utilizar el
refrigerador, ajuste el selector y
control de temperatura al nivel que
mejor cubra sus necesidades.
Lim p ie za y Cu id a d o s
Lim p ie za Ex te rio r
Lim p ie za In te rio r
Limpie la parte exterior de su conge- Limpie la parte interior de su
lador con un paño húmedo y seque
completamente. Para limpiar el
empaque de la puerta, emplee sóla-
mente agua con un poco de jabón
suave. Nunca utilice limpiadores
abrasivos o fibras para tallar en la
limpieza de cualquier parte de su
congelador.
congelador por lo menos dos veces
al año. Desconecte el congelador, y
retire los alimentos y entrepaños.
Limpie el interior con una solución
de agua y bicarbonato de sodio (2
cucharadas de bicarbonato de sodio
por cada cuarto de agua), posterior-
mente enjuague y seque completa-
mente. No utilice limpiadores tales
como detergentes o polvos abra-
sivos, aerosoles que contengan blan-
queador, amnonia, o cualquier otro
producto químico que pueda causar
olores dentro de su congelador o
daños a las capas protectoras en los
entrepaños del evaporador.
Para una operación eficaz, polvo y
mugre deben ser retirados de la
parte baja y posterior de su refriger-
ador cada tres meses. Retírelo lejos
de la pared con cuidado de no
dañar su piso. Limpie del polvo la
parte posterior del refrigerador con
un paño limpio y seco. Utilice una
aspiradora con aditamento de cepil-
lo para limpiar el área del
compresor.
21
Español
Va ca cio n e s y Mu d a n za
Tra n sp o rta ció n De l
Co n g e la d o r
operada por lo menos 24 horas.
Cuando el refrigerador requiera ser
transportado, deberá mantenerse en
posición vertical. Si el congelador
se inclina más allá de 45 grados
inadvertidamente o fue colocado
horizontalemente por cualquier
razón, ej. Durante el envio, la
unidad no debe ser
Colóquela en su posición vertical por
este periodo para permitir que el
aceite interno y refrigerante se esta-
bilicen en el sistema. El ignorar esta
medida precautoria puede resultar
en daño al sistema sellado y al
compresor.
De sco n g e la m ie n to
Descongele cada vez que la
El descongelamiento generalmente
se lleva a cabo en unas cuantas
horas. Para acelerar el preceso de
descongelación, mantenga la puerta
abierta y coloque un tazón de agua
tibia en el cogelador. Después que
se haya descongelado, vacie el agua
del recipiente. Vigile el flujo del
agua a la bandeja para evitar que
ésta pueda rebosar.
escarcha en la pared del comparti-
mento del congelador alcance 3 mm
(1/ 8 de pulgada) de espesor.
Nunca utilice ningún instrumento
metálico o punzocortante para
retirar la escarcha, ya que podría
dañar los canales tubulares de
enfriamiento los cuales (Un tubo de
enfriamiento perforado provocará
serios daños a la unidad y anulará
la garantía). No recomendamos
usar ningún tipo de espatula. No
utilice ningún aparato eléctrico para
descongelar su congelador.
Seque el resto del agua en laparte
inferior con una esponja antes de
limpiar. Después de descongelar,
limpie el interior del congelador
(vea Limpieza y Cuidados). Conecte
el congelador y regrese la tempre-
ratura a su pocisión previa. Ahora
vuelva a colocar los alimentos en el
congelador.
Coloque el control de temperatura
en "0" y deconecte el congelador.
Saque todos los alimentos del
compartimento del congelador.
Deslice un recipiente hondo debajo
del congelador.
22
Español
Ve rifica ció n d e Pro b le m a s
El co n g e la d o r n o o p e ra .
El co m p a tim e n to d e l co n -
g e la d o r tie n e u n o lo r.
• La unidad puede estar
desconectada.
• Los alimentos con olores fuertes
deben cubrirse herméticamente.
• El interruptor eléctrico de seguri-
dad puede haberse activado o un
fusible puede haberse fundido.
• Cerciórese de que no existan
alimentos en estado de
descomposición.
El co m p re so r p a re ce
o p e ra r p o r m u ch o tie m p o o
co n m a y o r fre cu e n cia d e la
n e ce sa ria .
• El interior requiere de limpieza.
• Mantenga una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el
congelador. (Reemplácela tan
seguido como sea necesario).
• La puerta pudo haber sido dejada
entreabierta o puede que haya
una avertura en el empaque de la
puerta.
Lo s a lim e n to s n o e stá n lo
su ficie n te m e n te co n g e la -
d o s
• La apertura constante de la puerta
deja escapar el aire frío
provocando que el compresor se
encienda y se apague más
seguido.
• El nivel de temperatura selecciona-
do no es lo suficientemente alto.
• La puerta ha sido dejada
entreabierta o hay una abertura
en el empaque de la puerta.
• El aire no circula libremente
alrededor del electrodoméstico
porque ha sido instalado en un
área sin espacio alrededor del
mismo. Deslice el electrodoméstico
fuera de su área confinada y pase
la aspiradora alrededor, en la
parte posterior y en la parte infe-
rior para mejorar la circulación
del aire en los canales tubulares
del condensador.
• El estante puede ser demasiado
cargados impidiendo la
circulación efectiva del aire frío.
23
Español
Garantía Limitada
¿ Q u é e stá cu b ie rto y p o r
cu á n to tie m p o ?
autorizado más cercano.
Para conocer el nombre del centro de
servicio más próximo a su domicilio,
por favor llame al 1-877-337-3639
(Válido solo en E.U.A).
Esta garantía cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
1 2 m e se s d e m a n o d e o b ra
(únicamente en taller)
1 2 m e se s e n co m p o n e n te s
5 a ñ o s e n e l siste m a se lla d o
ESTA GARAN TIA CUBRE
APARATO S DEN TRO DEL
TERRITO RIO CO N TIN EN TAL DE
LO S ESTADO S UN IDO S, PUERTO
RICO Y CAN ADÁ.
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-ón, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexión a tensión eléctrica incorrecta.
La garantía comienza en la fecha de
compra del artículo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparación que esté
bajo garantía.
EXCEPCIO N ES: Ga ra n tía p o r Uso
Co m e rcia l o Ba jo Arre n d a m ie n to
9 0 m e se s e n m a n o d e o b ra
(ú n ica m e n te e n ta lle r)
9 0 d ía s e n co m p o n e n te s
N in g u n a o tra g a ra n tía e s vá lid a
¿ Q u é e stá cu b ie rto ?
1. Los componentes mecánicos y
eléctricos que cumplen con alguna
función de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepción
de acabados y molduras.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea
proporcionado a través de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
Envío y transportación.
Mano de obra (después de los primeros
12 meses).
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermético, condensador, y
ESTA GARANTIA LIMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5
años a partir de la fecha de compra.
Cualesquier daños a tales
componentes causados por abuso
mecánico o manejo o transportación
inadecuada no serán cubiertos.
¿ Q u é se h a rá ?
El amparo provisto por esta garantía es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitución a cualquier otro amparo.
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier
Esta garantía no cubre daños
incidentales o sus derivados, por lo que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. En ciertos estados no se
componente mecánico o eléctrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier artículos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. Al término de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantía restante. La mano de obra
no está provista y debe ser cubierta
por el cliente.
permiten restricciones en lo que se
refiere a la duración implícita de una
garantía, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
3. Localice su centro de servicio
24
IMPO RTAN T
Do N o t Re tu rn Th is Pro d u ct To Th e Sto re
If y o u h a ve a p ro b le m w ith th is p ro d u ct, p le a se co n ta ct th e "Ha ie r Cu sto m e r
Sa tisfa ctio n Ce n te r" a t 1 -8 7 7 -3 3 7 -3 6 3 9 .
DATED PRO O F O F PURCHASE REQ UIRED FO R WARRAN TY SERVICE
IMPO RTAN T
N e re to u rn e z p a s ce p ro d u it a u m a g a sin
Si vo u s a ve z u n p ro b lè m e a ve c ce p ro d u it, ve u ille z co n ta cte r le "Ha ie r Cu sto m e r
Sa tisfa ctio n Ce n te r" a u 1 -8 7 7 -3 3 7 -3 6 3 9
LA PREUVE D'ACHAT DATÉE EST EXIGÉE PO UR LE SERVICE DE GARAN TIE
IMPO RTAN TE
N o re g re se é ste p ro d u cto a la tie n d a
Si u ste d tie n e p ro b le m a s co n é ste p ro d u cto , p o r fa vo r co n ta cte a l "Ce n tro d e Se rvicio
a l Clie n te d e Ha ie r a l 1 –8 7 7 -3 3 7 -3 6 3 9 .
SE REQ UIERE UN A PRUEBA DE CO MPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE GARAN TIA
1 1 5 V, 6 0 Hz
Ma d e in Ch in a
Fa b riq u é e n Ch in e
He ch o e n Ch in a
®
TM
Wh a t Th e Wor ld Com es Hom e To
Ha ie r Am e rica Tra d in g , L.L.C.
N e w Yo rk , N Y 1 0 0 1 8
Prin te d in Ch in a
Im p rim é e n Ch in e
Im p re so e n Ch in a
HUM013EA-1
Issued: May 01
Part # RF-9999-A7
|