Haier Freezer HUM013EA User Manual

®
TM  
Wh a t Th e Wor ld Com es Hom e To  
Upright Freezer  
Congélateur Vertical  
Congelador Vertical  
User Manual-  
Model #  
Guide de l’Utilisateur-  
Modèle  
HUM013EA  
Manual del Usuario-  
Para Modelos de  
 
English  
10) Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.  
Note: If for any reason this product requires service, we strongly  
recommend that a certified technician perform service.  
11) Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
For Future Reference  
DANGER  
Risk o f ch ild e n tra p m e n t. Be fo re y o u th ro w a w a y y o u r o ld  
re frig e ra to r o r fre e ze r, ta k e o ff th e d o o rs. Le a ve th e sh e lve s  
in p la ce so th a t ch ild re n m a y n o t e a sily clim b in sid e .  
As p e r UL 2 5 0 Sta n d a rd s  
Thank you for using our Haier  
product. This easy-to-use manual will  
guide you in getting the best use of  
Model number  
your freezer.  
Serial number  
Remember to record the model and  
serial number. They are on a label in  
back of the freezer.  
Date of purchase  
Staple your receipt to your manual. Yo u w ill n e e d it to o b ta in  
w a rra n ty se rvice .  
2
 
English  
Table Of Contents  
PAGE  
Important Safeguards ..........................................................................1  
Features..............................................................................................3  
Energy-Saving Tips..............................................................................4  
Freezer Installation ..............................................................................4  
Electrical Connections ..........................................................................4  
Operating Your Freezer ......................................................................5  
Care and Cleaning ..............................................................................5  
Vacation and Moving ..........................................................................6  
Defrosting ..........................................................................................6  
Troubleshooting ..................................................................................7  
Warranty ............................................................................................8  
Features  
5
3
B
7
A
2
(on the rear)  
A. Adjustable Temperature Control  
B. Wire Storage Shelf  
3
 
English  
Ene rg y Sa ving Tip s Ele ctrica l  
Co n n e ctio n s  
• Do not place your freezer next to  
a heating vent, a range, or in  
direct sunlight.  
Im p o r ta n t-fo r p e rso n a l  
sa fe ty, th is a p p lia n ce m u st b e  
p ro p e rly g ro u n d e d .  
• Do not open door more often than  
necessary.  
In the event of an electrical short  
circuit, grounding reduces the risk of  
electric shock by providing an  
escape wire for the electric current.  
This appliance is equipped with a  
cord having a grounding wire with a  
grounding plug. The plug must be  
plugged into an outlet that is  
properly installed and grounded.  
Consult a qualified electrician or  
service center if the grounding  
instructions are not completely  
understood. If doubt exists as to  
whether the appliance is properly  
grounded, have a qualified  
Keep the door closed as much as  
possible, especially, in hot and  
humid weather.  
• Cover foods to reduce moisture  
build up inside the freezer.  
• Store only foods that require  
freezing.  
• For proper air circulation, do not  
overfill your freezer shelf.  
Fre e ze r  
In sta lla tio n  
electrician check the circuit to make  
sure the outlet is properly grounded.  
Do n o t, u n d e r a n y  
The freezer is designed for  
circu m sta n ce s, cu t o r re m o ve  
th e th ird (g ro u n d ) p ro n g fro m  
th e p o w e r co rd .  
freestanding installation only. It  
should not be built-in. Allow a  
minimum of 1 inch on each side and  
above the top of the freezer to ease  
installation and proper air  
circulation. Be sure to install your  
freezer in a place which is strong  
enough to support the unit when  
fully loaded.  
Use o f Ex te n sio n Co rd s  
Avoid the use of an extension cords  
due to potential safety hazards  
under certain conditions.  
4
 
English  
O p e ra tin g Yo u r Fre e ze r  
Te m p e ra tu re Co n tro l Dia l  
Im p o rta n t: If you unplug or turn  
off the freezer, allow 4 minutes  
before restarting it or re-plugging  
it in.  
The temperature control dial has set-  
tings from  
• "1" to 7  
• "1" is the warmest  
• "7" is the coldest  
In itia lly, se t th e te m p e ra tu re  
co n tro l d ia l to "4 ".  
After using the freezer for 24 hours,  
adjust the temperature control dial to  
the setting that best suits your needs.  
Unplug the unit to stop the cooling  
cycle; however, it will not shut off  
power to the freezer.  
Ca re An d Cle a n in g  
Cle a n in g th e O u tsid e  
Cle a n th e In sid e  
Clean the outside of the freezer with  
a damp cloth and dry thoroughly. To  
clean the door gasket, use only mild  
soapy water. Never use harsh  
cleansers or a scouring pad to clean  
any part of the freezer.  
Clean the inside of the freezer at  
least twice a year. Unplug the freezer  
and remove all frozen items from the  
shelves. Wash inside with warm  
water and baking soda solution. (2  
tablespoons of baking soda to one  
quart of water), then rinse and dry  
thoroughly. Do not use cleaners such  
as harsh detergents, scouring pow-  
der or sprays containing bleach,  
ammonia, or other chemicals that  
may cause odors inside the freezer  
or damage the protective coatings on  
the evaporator shelves.  
For efficient operation dirt and dust  
should be removed from the back  
and bottom of your freezer every  
three months. Unplug the freezer  
before beginning. Carefully slide the  
freezer away from the wall and  
avoid damaging the floor by moving  
it slowly. Wipe dust from the back of  
freezer with a clean dry cloth. Use a  
vacuum cleaner with a brush attach-  
ment to clean the compressor area.  
5
 
English  
Va ca tio n An d Mo vin g  
Mo vin g th e fre e ze r  
When transporting the freezer it  
must be kept in the upright position.  
If the freezer is inadvertently tilted  
beyond 45 degrees or was in a lay  
down position for any reason e.g.  
shipping, the unit must not be  
operated for at least 24 hours, It  
must be placed in the upright posi-  
tion for this period to allow the inter-  
nal oil and refrigerant to stabilize in  
the system. Ignoring this precaution-  
ary measure may result in damage  
to the sealed system and compressor.  
De fro stin g  
Defrost whenever frost on the wall of Defrosting usually takes a few hours.  
the freezer compartment becomes  
1/ 8" thick. Never use a sharp or  
To quicken defrosting you may, keep  
the door open and place a bowl of  
metallic instrument to remove frost as warm water in the freezer. After  
it may damage the cooling coils.  
(A punctured cooling coil will cause  
serious damage to the product and  
will void the warranty). We do not  
recommend using any kind of  
defrosting, empty water from the  
drip tray. Be sure to check the pan to  
aviod overfill  
Sponge remaining water from the  
bottom before cleaning. After  
defrosting, clean the inside of the  
freezer (see care and cleaning).  
Plug in the freezer and return the  
temperature to its previous position.  
Now return food to freezer.  
scraper. Do not use any electrical  
device in defrosting your freezer.  
Turn the temperature control to “0”  
and unplug the freezer. Remove all  
foods from the freezer compartment.  
Slide a shallow pan under the  
freezer.  
6
 
English  
Tro u b le sh o o tin g  
Fre e ze r d o e s n o t o p e ra te .  
Fre e ze r co m p a rtm e n t h a s  
a n o d o r.  
The unit may not be plugged in.  
Foods with strong odors should be  
tightly covered.  
Circuit breaker may have tripped  
or fuse may be blown.  
Check for spoiled food.  
Co m p re sso r se e m s to ru n  
co n tin u o u sly o r m o re  
o fte n th a n n e ce ssa ry.  
Interior may need cleaning  
Keep an open box of baking soda  
in the freezer. (Replace as often as  
needed).  
The door may have been  
left open or there may be a  
leak in the door gasket.  
Fo o d s n o t su fficie n tly  
fro ze n  
Frequent door openings lets  
the cold air escape requiring  
the compressor to cycle on  
more often.  
The temperature setting is not high  
enough.  
The door has been left open or a  
leak in the door gasket.  
Air is not circulating freely around  
the appliance because of installa-  
tion in an area with no clearance  
around it. Slide the appliance out  
of the confined area and vacuum  
around it in the rear and bottom to  
improve air circulation to the con-  
denser coils.  
Shelf may be overloaded  
preventing effective circulation of  
cold air.  
7
 
English  
Limited Warranty  
W h a t is co ve re d a n d fo r h o w  
lo n g ?  
only parts are covered in the remain-  
ing warranty. Labor is not provided  
and must be paid by the customer.  
This warranty covers all defects in work-  
manship or materials for a period of:  
3. Contact your nearest authorized  
service center. For the name of the  
nearest service center please call  
1-877-337-3639  
1 2 m o n th s la b o r (carry in only)  
1 2 m o n th s p a rts  
THIS WARRAN TY CO VERS  
APPLIAN CES W ITHIN THE  
CO N TIN EN TAL UN ITED STATES,  
PUERTO RICO AN D CAN ADA.  
IT DO ES N O T CO VER  
THE FO LLO W IN G  
Damages from improper installation.  
Damages in shipping.  
Defects other than manufacturing.  
Damage from misuse, abuse, accident,  
alteration, lack of proper care and  
maintenance or incorrect current or  
voltage.  
5 y e a rs se a le d sy ste m  
The warranty commences on the date  
the item was purchased and the original  
purchase receipt must be presented to  
the authorized service center before  
warranty repairs are rendered.  
EXCEPTIO N S: Co m m e rcia l o r  
Re n ta l Use w a rra n ty  
9 0 d a y s la b o r (ca rry -in o n ly )  
9 0 d a y s p a rts  
N o o th e r w a rra n ty a p p lie s  
W h a t is co ve re d .  
Damage from other than household use.  
Damage from service by other than an  
authorized dealer or service center.  
Decorative trims or replaceable  
lightbulbs.  
1. The mechanical and electrical parts,  
which serve as a functional, purpose  
of this appliance for a period of 12  
months. This includes all parts except  
finish, and trim.  
Transportation and shipping.  
Labor (after the initial 12 months).  
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN  
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESSED OR, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE  
2. The components of the sealed system  
e.g. hermetic compressor, condenser  
and evaporator from manufacturing  
defects for a period of 5 years from  
the date of purchase. Any damages  
to such components caused by  
mechanical abuse or improper  
handling or shipping will not be  
covered.  
The remedy provided in this warranty is  
exclusive and is granted in lieu of all  
other remedies.  
This warranty does not cover incidental  
or consequential damages, so the above  
limitations may not apply to you. Some  
States do not allow limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the  
above limitations may not apply to you.  
W h a t w ill b e d o n e ?  
1. We will repair or replace, at our dis-  
cretion any mechanical or electrical  
part which proves to be defective in  
normal usage during the warranty  
period so specified.  
This warranty gives you specific legal  
rights, and you may have other rights,  
which vary, from state to state.  
2. There will be no charge to the  
purchaser for parts and labor on any  
covered items during the initial 12  
month period. Beyond this period  
Haier America Trading L.L.C.  
New York, NY 10018.  
8
 
Français  
MISES EN GARDE IMPORTANTES  
Lire to u te s le s in stru ctio n s a va n t d ’u tilise r l’a p p a re il. Lo rs d e  
l’u tilisa tio n d e ce t a p p a re il, p re n d re to u te s le s p ré ca u tio n s  
d e sé cu rité é lé m e n ta ire s, y co m p ris ce lle s q u i su ive n t:  
1) Nutiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce guide  
dutilisation et d’entretien.  
2) Il faut installer cet appareil comme il faut, conformément aux instructions  
dinstallation, avant de sen servir. Voir les instructions de mise à la terre  
dans la section Installation.  
3) On ne devrait pas encastrer cet appareil ni l’intégrer à une armoire fer-  
mée. Il est uniquement conçu pour être installé tel quil se présente.  
4) Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.  
Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.  
5) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou  
autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé ou dont  
la prise ou le connecteur est endommagé.  
6) Si votre ancien appareil nest plus utilisé, nous recommandons que vous  
en enleviez les portes et laissez les étagères en place. Ceci réduira le dan-  
ger quil peut représenter pour les enfants.  
7) Dès que le congélateur est en marche, éviter de toucher aux surfaces  
froides de l’armoire de conservation, surtout avec des mains humides ou  
mouillées. La peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides.  
8) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le  
bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des États-Unis no.  
69 stipule : « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute  
sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur tempéra-  
ture est toujours inférieure à 4,5˚C (40˚F) ».  
"…Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur ou  
une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés. La crème  
glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une odeur ou  
couleur douteuse doit être jeté, car son ingestion peut être dangereuse."  
"…La décongélation ou la recongélation, même partielle, réduit la qualité  
gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés.  
La qualité gustative des viandes rouges est beaucoup moins affectée que  
celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que  
possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustative."  
9) Ne pas utiliser d’appareil électrique ou d’instrument tranchant pour  
décongeler le congélateur.  
9
 
Français  
10) Débrancher votre congélateur avant de le nettoyer ou d’y effectuer des  
réparations. Nota: Si l’entretien de ce produit s’impose pour une raison  
quelconque, nous recommandons que la tâche soit confiée à un  
technicien agréé.  
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de vapeurs explosives.  
VEUILLEZ GARDER CES  
INSTRUCTIONS.  
Aux fins de la consultation ultérieure,  
DANGER  
Le s e n fa n ts p o u rra ie n t se re tro u ve r co in cé s d a n s vo tre  
ré frig é ra te u r o u co n g é la te u r u sa g é a va n t q u e vo u s n e  
p u issie z vo u s e n d é b a rra sse r. Re tire r le s p o rte s. La isse r le s  
é ta g è re s e n p la ce d e m a n iè re à ce q u e le s e n fa n ts n e  
p u isse n t p a s g rim p e r fa cile m e n t à l’in té rie u r".  
Co n se ils d e l‚UL 2 5 0 N o rm e s  
Merci d’avoir choisi ce produit Haier.  
Ce manuel, qui est facile à utiliser,  
permettra de faire le meilleur usage  
Numéro de Modèle  
possible du congélateur.  
Numéro de Série  
Ne pas oublier de noter les numéros  
de modèle et de série. Ils sont inscrits  
sur une étiquette sur le dos du con-  
Date dachat  
lateur.  
Agrafer le reçu sur le manuel. Il d o it ê tre p ré se n té p o u r to u t se rvice  
so u s g a ra n tie .  
10  
1
 
Français  
Table des Matières  
PAGE  
Mises en garde Importantes ................................................................9  
Caractéristiques ................................................................................11  
Conseils pour économiser l’énergie ....................................................12  
Installation du Congélateur ................................................................12  
Branchements électriques ..................................................................12  
Exploitation du Congélateur ..............................................................13  
Entretien et Nettoyage........................................................................13  
Vacances et Déménagement ..............................................................14  
Dégivrage ........................................................................................14  
Dépannage ......................................................................................15  
Garantie ..........................................................................................16  
Caractéristiques  
5
3
A
7
2
(sur l'arrière)  
B
A. Commande De Température Réglable  
B. Étagère De Mémoire De Fil  
11  
 
Français  
Conse ils Pour  
é conom ise r  
l’é ne rg ie  
• Ne pas mettre le congélateur près  
dun évent de chauffage ni dune  
cuisinière, et le garder hors de la  
lumière du soleil.  
Bra n ch e m e n ts  
é le ctriq u e s  
Avis im p o r ta n t - p o u r a ssu re r  
la sé cu rité d e s p e rso n n e s, il  
fa u t m e ttre ce t a p p a re il à la  
te rre co n ve n a b le m e n t.  
Si un court-circuit électrique se  
produit, la mise à la terre réduit le  
risque d’un choc électrique en four-  
nissant un fil déchappement pour le  
courant électrique. Cet appareil est  
muni d’un cordon ayant un fil et une  
fiche de mise à la terre. Il faut  
• Ne pas ouvrir la porte plus souvent  
qu’il n’est nécessaire.  
• Garder la porte fermée le plus  
possible, particulièrement par  
temps chaud et humide.  
brancher la fiche dans une prise bien  
installée et mise à la terre. Consulter  
un technicien ou un centre d’entretien  
agréé si des éclaircissements sont  
nécessaires pour les instructions de la  
mise à la terre. Si quelques doutes  
subsistent sur la question de savoir si  
l’appareil est mis à la terre comme il  
faut, demander à un électricien agréé  
de vérifier le circuit pour s’assurer  
que la prise de courant est mise à la  
terre convenablement.  
Recouvrir les aliments pour éviter  
l’accumulation de l’humidité à l’  
intérieur du congélateur.  
• Stocker exclusivement les aliments  
ayant besoin dêtre congelés.  
• Pour assurer une bonne circulation  
dair, ne pas ranger des quantités  
excessives de produits sur les  
clayette.  
N e p a s co u p e r n i e n le ve r, e n  
a u cu n e circo n sta n ce , la  
tro isiè m e b ro ch e (d e m ise à la  
te rre ) d u co rd o n  
In sta lla tio n d u  
Co n g é la te u r  
d ’a lim e n ta tio n .  
Le congélateur est conçu pour  
l’installation autonome exclusive-  
ment. On ne devrait pas l’intégrer.  
Laisser un dégagement minimum de  
25 mm (1 pouce) sur chaque côté et  
au-dessus du congélateur, pour  
faciliter l’installation et assurer une  
bonne circulation d’air. soyez sûr  
d'installer votre congélateur dans un  
endroit qui est assez fort pour sup-  
porter l'unité quand entièrement  
loade.  
Utilisa tio n d e s co rd o n s  
ra llo n g e s  
Éviter l’utilisation de cordons  
rallonges car ils peuvent être  
dangereux dans certaines conditions.  
12  
 
Français  
Ex p lo ita tio n d u Co n g é la te u r  
Co m m a n d e Ro ta tive d e  
Te m p é ra tu re  
besoins de l’utilisateur. Débranchez  
l'unité pour arrêter le cycle de  
refroidissement; mais l’alimentation  
du congélateur ne sera pas coupée.  
Les réglages de température sont les  
suivants.  
• 1 à 7  
• "1" est le réglage le moins froid  
• "7" est le réglage le plus froid  
Im p o rta n t: Si l’on débranche ou  
arrête le congélateur, il faut attendre  
4 minutes avant de le relancer ou le  
brancher de nouveau.  
In itia le m e n t, ré g le r la  
co m m a n d e d e te m p é ra tu re  
su r "4 ".  
Lorsque le congélateur est en marche  
depuis 24 heures, régler la com-  
mande rotative de température à la  
valeur qui répond le mieux aux  
En tre tie n e t N e tto y a g e  
N e tto y a g e d e l’e x té rie u r  
N e tto y a g e d e l’in té rie u r  
Nettoyer l’extérieur du congélateur à  
l’aide d’un chiffon humide, puis le  
sécher complètement. Pour nettoyer  
Nettoyer l’intérieur du congélateur  
au moins deux fois par an.  
Débrancher le congélateur et enlever  
le joint de la porte, utilisez seulement tous les articles congelés des  
de leau savonneuse non-abrasive.  
Ne jamais utiliser de détersif fort ni  
clayettes Laver l’intérieur avec de  
l’eau tiède et du bicarbonate de  
de tampon métallique à récurer pour soude en solution (2 cuillerées à  
nettoyer une partie quelconque du  
congélateur.  
soupe de bicarbonate pour 1 litre  
deau), puis rincer et sécher  
soigneusement. Ne pas utiliser des  
produits de nettoyage tels que les  
détersifs forts, la poudre à récurer et  
les aérosols qui contiennent l’eau de  
javel, l’ammoniaque ou dautres pro-  
duits chimiques susceptibles de  
provoquer des odeurs à l’intérieur du  
congélateur ou d’endommager les  
enduits protecteurs sur les clayettes  
de lévaporateur.  
Pour assurer une exploitation effi-  
cace, il faut enlever les saletés et les  
poussières de l’arrière et du dessous  
du congélateur tous les trois mois.  
Écarter le congélateur du mur en le  
glissant doucement pour éviter  
dabîmer le plancher. À l’aide d’un  
chiffon propre et sec, essuyer la par-  
tie arrière du congélateur pour  
enlever les poussières. Utiliser un  
aspirateur muni d’une brosse pour  
nettoyer l’aire du compresseur.  
13  
 
Français  
Va ca n ce s e t Dé m é n a g e m e n t  
Tra n sp o rt d u Co n g é la te u r  
pour au moins 24 heures. Pendant  
cette période, il faut mettre le  
congélateur en position verticale  
pour permettre la stabilisation de  
l’huile et du fluide frigorigène dans  
le système. Si l’on ne respecte pas  
cette mise en garde, on risque  
dendommager le système scellé et le  
compresseur.  
Lors du transport du congélateur, il  
faut le garder en position verticale.  
Si le congélateur est incliné au-delà  
de 45 degrés ou est mis sur son côté  
pour une raison quelconque (p. ex.,  
pour en faciliter l’expédition), on ne  
doit pas faire marcher l’appareil  
Dé g ivra g e  
Le dégivrage est nécessaire lorsque  
Le dégivrage prend généralement  
l’épaisseur de la couche de glace sur quelques heures. Pour accélérer le  
les parois du compartiment processus de dégivrage, on peut  
congélateur atteint 3 mm. Ne jamais garder la porte ouverte et mettre un  
utiliser d’instrument tranchant ou  
métallique pour enlever la givre, car  
un tel instrument risquerait  
dendommager les serpentins de  
refroidissement. (La perforation d’un  
serpentin de refroidissement  
bol deau tiède dans le congélateur.  
Quand le dégivrage est achevé,  
vider leau du bac récepteur.  
Surveillez le récipient ayant été placé  
sous l'orifice d'évacuation afin qu'il  
ne déborde pas.  
endommagerait gravement le produit  
et entraînerait l’annulation de la  
garantie.) Nous déconseillons  
l’utilisation de tous les grattoirs. Ne  
pas utiliser d’appareil électrique pur  
dégivrer le congélateur.  
Enlever l’eau restante du fond du  
bac à laide d’une éponge avant de  
nettoyer le bac. Après le dégivrage,  
nettoyer l’intérieur du congélateur  
(voir la section sur l’entretien et le  
nettoyage). Brancher le congélateur  
et régler la température à la position  
antérieure. Remettre les aliments  
Régler la commande de température  
à “0”, puis débrancher le  
congélateur. Enlever tous les aliments dans le congélateur.  
de larmoire de conservation. Glissez  
un plat à rôtir sous le congélateur  
14  
 
Français  
Dé p a n n a g e  
Le co n g é la te u r n e m a rch e  
p a s.  
Un e o d e u r se d é g a g e d e  
l’a rm o ire d e co n se rva tio n  
d u co n g é la te u r.  
Lappareil nest peut-être pas  
branché.  
Les aliments qui dégagent une  
forte odeur doivent être  
hermétiquement couverts.  
• Un disjoncteur peut être déclenché  
ou un fusible grillé.  
Regarder sil y a des produits  
tés.  
Le co m p re sse u r se m b le  
m a rch e r sa n s a rrê t o u  
p lu s so u ve n t q u e n é ce s-  
sa ire .  
Lintérieur peut avoir besoin d’être  
nettoyé.  
Il se peut qu’on ait laissé la porte  
ouverte ou qu’il y ait une fuite  
dans le joint de la porte.  
• Garder une boîte ouverte de  
bicarbonate de soude dans le  
congélateur. (Remplacer aussi  
souvent que nécessaire.)  
Lorsqu’on ouvre la porte fréquem-  
ment, l’air froid échappe, et le  
compresseur doit se mettre en  
marche plus souvent.  
Le s a lim e n ts n e so n t p a s  
su ffisa m m e n t co n g e lé s.  
Le réglage de température est trop  
bas.  
Lair ne circule pas librement  
autour de l’appareil parce quon  
l’a instaldans un endroit sans  
dégagement. Sortir l’appareil de  
l’endroit sans dégagement, puis  
passer un aspirateur à l’arrière et  
en dessous de l’appareil pour  
améliorer la circulation d’air aux  
condenseurs.  
On a laissé la porte ouverte, ou il  
y a une fuite dans le joint de la  
porte.  
L'étagère peut être surchargée  
empêchant la circulationpertinente  
d'air froid  
15  
 
Français  
Garantie Limitée  
Elé m e n ts so u s g a ra n tie e t d u ré e  
d e la g a ra n tie :  
pièces seront couvertes par la durée  
restante de la garantie. La  
Cette garantie couvre tous les défauts de  
main-d’œ uvre et de matériaux pour une  
période de:  
1 2 m o is p o u r la m a in d ’o e u vre  
(service en atelier uniquement)  
1 2 m o is p o u r le s p iè ce s  
5 a n s p o u r le sy stè m e  
d ’é ta n ch é ité  
main-d’œ uvre n’est pas pourvue et  
est à la charge du client.  
3. Contacter le centre de réparations  
agréé le plus proche. Pour obtenir les  
nom et adresse du centre le plus  
proche, appeler le 1-877-337-3639  
LES APPAREILS SO N T CO UVETRS  
PAR LA GARAN TIE SUR LE  
TERRITO IRE CO N TIN EN TAL DES  
ETATS-UN IS, Á PUERTO RICO ET  
La garantie prend effet le jour de l’achat  
de larticle. Le ticket de caisse d’origine  
doit être présenté au centre de répara-  
tion agréé pour toute réparation sous  
garantie.  
AU CAN ADA:  
Les dommages résultant d’une installatio  
incorrecte. Les dommages survenus pen-  
dant le transport. Les défauts ne résul-  
tant pas de la fabrication.Les dommages  
résultant dun usage incorrect ou abusif,  
dun accident, de modifications, d’un  
manque dentretien ou de maintenance,  
ou dune tension incorrecte. Les  
EXCEPTIO N S: Ga ra n tie p o u r  
u sa g e co m m e rcia l o u lo ca tio n .  
9 0 jo u rs p o u r la m a in d ’œ u vre  
(se rvice e n a te lie r u n iq u e m e n t)  
9 0 jo u rs p o u r le s p iè ce s  
Au cu n e a u tre g a ra n tie n ’e st  
a p p lica b le  
dommages résultant dun usage autre  
que l’usage ménager. Les dommages  
résultant dun entretien ou de  
réparations par quiconque autre qu’un  
distributeur ou centre de réparations  
agréé. Garnitures décoratives ou  
ampoules pouvant être remplacées.  
Transport et Frais d’envoi. Main d’œ uvre  
(après la période initiale de 12 mois)  
Co u ve rtu re .  
1. Les pièces électriques et mécaniques  
servant au fonctionnement de l’ap-  
pareil, pour une période de 12 mois.  
Ceci comprend l’ensemble des pièces,  
à l’exception de la finition et des  
garnitures.  
2. Les composants du système  
détanchéité, tels que le compresseur  
hermétique, le condenseur et  
l’évaporateur, contre tous défauts de  
fabrication, pour une période de 5  
ans à compter de la date d’achat.  
Tout dommage concernant ces  
composants et résultant d'un abus  
dordre mécanique, d’une utilisation  
incorrecte, ou de méthodes  
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE  
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE  
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES  
GARANTIES DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A  
UN USAGE PRECIS  
Le recours offert dans cette garantie est  
exclusif et est accordé à l’exclusion de  
tout autre.  
La garantie ne couvrant pas les  
dommages directs et indirects, les  
limitations ci-dessus peuvent ne pas  
s’appliquer à tous les cas. Certains états  
ne permettant pas la limitation de la  
durée des garanties implicites, les  
limitations ci-dessus peuvent ne pas  
s’appliquer à tous les cas.  
dexpédition inadéquates, ne sera  
pas compris dans la garantie.  
Ré p a ra tio n s q u i se ro n t  
e ffe ctu é e s:  
1. Nous nous engageons à réparer ou  
remplacer, à notre discrétion, toute  
pièce électrique ou mécanique  
s’avérant défectueuse dans des  
conditions normales dutilisation, au  
cours de la période de  
Cette garantie confère à l’acheteur des  
droits spécifiques et celui-ci peut  
bénéficier d’autres droits qui varient  
selon les états.  
garantie spécifiée.  
2. Lacheteur ne subira aucun frais pour  
les pièces et la main-d’œ uvre  
couvertes par la garantie, au cours  
de la première période de 12 mois.  
Au-delà de cette période, seules les  
Haier America Trading L.L.C.  
New York, NY10018.  
16  
 
Español  
MEDIDAS IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Le a to d a s la s in tru ccio n e s a n te s d e u tiliza r e ste a p a ra to .  
Cu a n d o u tilice e ste a p a ra to , p o r fa vo r te n g a p re se n te la s  
sig u ie n te s p re ca u cio n e s b á sica s q u e in clu y e n :  
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se  
describe en esta guía de uso y cuidados.  
2) Este electrodoméstico debe de ser adecuadamente instalado siguiendo las  
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones  
para conectarlo a tierra en la sección de instalación.  
3) Este electrodoméstico no debe de ser empotrado o colocado dentro de un  
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado  
por separado.  
4) Nunca desconecte su electrodoméstico tirando del cordón eléctrico. Sujete  
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.  
5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que  
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre  
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de  
conexión.  
6) Si su antiguo electrocdoméstico no está siendo utilizado, recomendamos  
quitarle las puertas y deje los estantes en lugar. Ello reducirá los riesgos  
de accidentes infantiles.  
7) Una vez que su congelador se encuentre operando, no toque las  
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus  
manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a  
estas superficies extremadamente frías.  
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su  
totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su  
Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede volver a  
congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que  
hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que  
aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C  
(4F)".  
"…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor  
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no  
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o  
color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal ali-  
mento podría resultar peligroso si lo ingiriese."  
17  
 
Español  
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos  
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, ver-  
duras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas  
es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos.  
Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible  
para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo."  
9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para  
decongelar su congelador.  
10) Desconecte su congelador antes de antes de limpiarlo o antes de hacer  
cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita  
ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a  
cabo por un técnico calificado.  
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
para referencia futura  
PELIGRO  
Ex iste e l rie sg o d e q u e lo s n iñ o s p u e d a n q u e d a r a tra p a d o s  
d e n tro . An te s d e tira r su re frig e ra d o r o co n g e la d o r, q u ite la s  
p u e rta s. De je lo s a n a q u e le s e n su lu g a r p a ra q u e lo s n iñ o s  
n o p u e d a n e n tra r fá cilm e n te e n e l in te rio r."  
De a cu e rd o a UL 2 5 0 Está n d a re s  
Gracias por utilizar nuestro producto  
Haier. Este manual fácil de usar lo  
guiará para que pueda obtener el  
Número de Modelo  
mejor uso de su congelador.  
Número de Serie  
Recuerde tomar nota del modelo y  
número de serie.Ambos se encuen-  
tran impresos en una etiqueta en la  
Fecha de Compra  
parte posterior del congelador.  
Engrape su factura junto al manual. La n e ce sita rá p a ra o b te n e r e l  
se rvicio d e g a ra n tía .  
18  
 
Español  
Indice  
PAGIN A  
Medidas Importantes de Seguridad ....................................................17  
Características ..................................................................................19  
Consejos para el Ahorro de Energía ..................................................20  
Instalación del congelador ................................................................20  
Conexiones Eléctricas ........................................................................20  
Operación de su Congelador ............................................................21  
Limpieza y Cuidados ........................................................................21  
Vacaciones y Mudanza ......................................................................22  
Descongelamiento ............................................................................22  
Verificación de Problemas..................................................................23  
Garantía ..........................................................................................24  
Características  
5
3
A
7
2
(En la parte posterior)  
B
A. Control De la Temperatura Ajustable  
B. Estante Del Almacenaje Del Alambre  
19  
 
Español  
Conse jos Pa ra e l  
Co n e x io n e s  
Ahorro d e Ene rg ía Elé ctrica s  
Im p o r ta n te – Po r ra zo n e s d e  
se g u rid a d p e rso n a l, e ste  
e le ctro d o m é stico d e b e d e se r  
co n e cta d o a tie rra  
• No coloque su congelador cerca  
de una rejilla de calefacción, de  
una estufa, o directamente bajo los  
rayos del sol.  
co rre cta m e n te .  
• No abra la puerta frecuentemente,  
ni más de lo necesario.  
En el caso de un corto circuito, la  
conexión a tierra reduce el riesgo de  
una descarga eléctrica por medio de  
un alambre de escape para la  
corriente eléctrica. Este  
• Mantenga la puerta cerrada tanto  
como le sea posible, particular-  
mente en climas cálidos y húme-  
dos.  
electrodoméstico está equipado con  
un cable que tiene un alambre de  
conexión a tierra con una clavija de  
conexión a tierra. La clavija deberá  
ser conectada a un tomacorriente  
que esté correctamente instalado y  
conectado a tierra. Consulte a un  
electricista calificado o un Centro de  
servicio si no entiende completa-  
mente las intrucciones de conexión a  
tierra. Si existe duda acerca de si el  
electrodoméstico esta correctamente  
conectado a tierra, haga que un  
electricista calificado revise el  
circuito para asegurarse que el  
tomacorriente este correctamente  
conectado  
• Cubra los alimentos para evitar la  
acumulación de humedad dentro  
del congelador.  
• Almacene exclusivamente aquellos  
alimentos que requieran  
refrigeración.  
• Para una eficaz circulación del  
aire, no llene excesivamente los  
entrepaño de su congelador.  
In sta la ció n d e l  
Co n g e la d o r  
El congelador ha sido diseñado para  
ser instalado únicamente por  
Ba jo n in g u n a circu n sta n cia  
co rte o q u ite e l te rce r p o ste  
(d e co n e x ió n a tie rra ) d e l  
ca b le d e a lim e n ta ció n .  
separado. No debe ser empotrado.  
Permita que exsista por lo menos  
2,54 cm (una pulgada) de espacio a  
cada lado y en la parte superior del  
congelador para facilitar su insta-  
lación y la adecuada circulación del  
aire. Asegúrese de instalar su conge-  
lador en un lugar que lo suficiente-  
mente resistente para soportar el  
peso completo de la unidad cuando  
se encuentre cargada.  
Uso d e Ca b le s d e Ex te n sió n  
Evite el uso de cables de extensión  
debido a peligros potenciales de  
seguridad bajo ciertas condiciones.  
20  
 
Español  
O p e ra ció n d e su Co n g e la d o r  
Se le cto r y Co n tro l d e  
Te m p e ra tu ra  
Desenchufe la unidad para parar el  
ciclo que se refresca; sin embargo,  
no desconecta al congelador de la  
corriente eléctrica.  
El selector y control de temperatura  
cuenta con niveles del  
• "1" al 7  
• "1" indica la temperatura más cál-  
ida.  
• "7" indica la temperatura más fría  
Im p o rta n te : Si desconecta o  
apaga el congelador, permita que  
pasen 4 minutos antes de volver a  
encenderlo o reconectarlo.  
De in icio , co lo q u e e l se le cto r  
y co n tro l d e te m p e ra tu ra e n  
e l n ive l "4 ".  
Después de 24 horas de utilizar el  
refrigerador, ajuste el selector y  
control de temperatura al nivel que  
mejor cubra sus necesidades.  
Lim p ie za y Cu id a d o s  
Lim p ie za Ex te rio r  
Lim p ie za In te rio r  
Limpie la parte exterior de su conge- Limpie la parte interior de su  
lador con un paño húmedo y seque  
completamente. Para limpiar el  
empaque de la puerta, emplee sóla-  
mente agua con un poco de jabón  
suave. Nunca utilice limpiadores  
abrasivos o fibras para tallar en la  
limpieza de cualquier parte de su  
congelador.  
congelador por lo menos dos veces  
al año. Desconecte el congelador, y  
retire los alimentos y entrepaños.  
Limpie el interior con una solución  
de agua y bicarbonato de sodio (2  
cucharadas de bicarbonato de sodio  
por cada cuarto de agua), posterior-  
mente enjuague y seque completa-  
mente. No utilice limpiadores tales  
como detergentes o polvos abra-  
sivos, aerosoles que contengan blan-  
queador, amnonia, o cualquier otro  
producto químico que pueda causar  
olores dentro de su congelador o  
daños a las capas protectoras en los  
entrepaños del evaporador.  
Para una operación eficaz, polvo y  
mugre deben ser retirados de la  
parte baja y posterior de su refriger-  
ador cada tres meses. Retírelo lejos  
de la pared con cuidado de no  
dañar su piso. Limpie del polvo la  
parte posterior del refrigerador con  
un paño limpio y seco. Utilice una  
aspiradora con aditamento de cepil-  
lo para limpiar el área del  
compresor.  
21  
 
Español  
Va ca cio n e s y Mu d a n za  
Tra n sp o rta ció n De l  
Co n g e la d o r  
operada por lo menos 24 horas.  
Cuando el refrigerador requiera ser  
transportado, deberá mantenerse en  
posición vertical. Si el congelador  
se inclina más alde 45 grados  
inadvertidamente o fue colocado  
horizontalemente por cualquier  
razón, ej. Durante el envio, la  
unidad no debe ser  
Colóquela en su posición vertical por  
este periodo para permitir que el  
aceite interno y refrigerante se esta-  
bilicen en el sistema. El ignorar esta  
medida precautoria puede resultar  
en daño al sistema sellado y al  
compresor.  
De sco n g e la m ie n to  
Descongele cada vez que la  
El descongelamiento generalmente  
se lleva a cabo en unas cuantas  
horas. Para acelerar el preceso de  
descongelación, mantenga la puerta  
abierta y coloque un tazón de agua  
tibia en el cogelador. Después que  
se haya descongelado, vacie el agua  
del recipiente. Vigile el flujo del  
agua a la bandeja para evitar que  
ésta pueda rebosar.  
escarcha en la pared del comparti-  
mento del congelador alcance 3 mm  
(1/ 8 de pulgada) de espesor.  
Nunca utilice ningún instrumento  
metálico o punzocortante para  
retirar la escarcha, ya que podría  
dañar los canales tubulares de  
enfriamiento los cuales (Un tubo de  
enfriamiento perforado provocará  
serios daños a la unidad y anulará  
la garantía). No recomendamos  
usar ningún tipo de espatula. No  
utilice ningún aparato eléctrico para  
descongelar su congelador.  
Seque el resto del agua en laparte  
inferior con una esponja antes de  
limpiar. Después de descongelar,  
limpie el interior del congelador  
(vea Limpieza y Cuidados). Conecte  
el congelador y regrese la tempre-  
ratura a su pocisión previa. Ahora  
vuelva a colocar los alimentos en el  
congelador.  
Coloque el control de temperatura  
en "0" y deconecte el congelador.  
Saque todos los alimentos del  
compartimento del congelador.  
Deslice un recipiente hondo debajo  
del congelador.  
22  
 
Español  
Ve rifica ció n d e Pro b le m a s  
El co n g e la d o r n o o p e ra .  
El co m p a tim e n to d e l co n -  
g e la d o r tie n e u n o lo r.  
La unidad puede estar  
desconectada.  
Los alimentos con olores fuertes  
deben cubrirse herméticamente.  
• El interruptor eléctrico de seguri-  
dad puede haberse activado o un  
fusible puede haberse fundido.  
• Cerciórese de que no existan  
alimentos en estado de  
descomposición.  
El co m p re so r p a re ce  
o p e ra r p o r m u ch o tie m p o o  
co n m a y o r fre cu e n cia d e la  
n e ce sa ria .  
• El interior requiere de limpieza.  
• Mantenga una caja abierta de  
bicarbonato de sodio en el  
congelador. (Reemplácela tan  
seguido como sea necesario).  
La puerta pudo haber sido dejada  
entreabierta o puede que haya  
una avertura en el empaque de la  
puerta.  
Lo s a lim e n to s n o e stá n lo  
su ficie n te m e n te co n g e la -  
d o s  
La apertura constante de la puerta  
deja escapar el aire frío  
provocando que el compresor se  
encienda y se apague más  
seguido.  
• El nivel de temperatura selecciona-  
do no es lo suficientemente alto.  
La puerta ha sido dejada  
entreabierta o hay una abertura  
en el empaque de la puerta.  
• El aire no circula libremente  
alrededor del electrodoméstico  
porque ha sido instalado en un  
área sin espacio alrededor del  
mismo. Deslice el electrodoméstico  
fuera de su área confinada y pase  
la aspiradora alrededor, en la  
parte posterior y en la parte infe-  
rior para mejorar la circulación  
del aire en los canales tubulares  
del condensador.  
• El estante puede ser demasiado  
cargados impidiendo la  
circulación efectiva del aire frío.  
23  
 
Español  
Garantía Limitada  
¿ Q u é e s cu b ie rto y p o r  
cu á n to tie m p o ?  
autorizado más cercano.  
Para conocer el nombre del centro de  
servicio más próximo a su domicilio,  
por favor llame al 1-877-337-3639  
(Válido solo en E.U.A).  
Esta garantía cubre cualquier defecto en  
la manufactura o empleo de materiales  
por un plazo de:  
1 2 m e se s d e m a n o d e o b ra  
(únicamente en taller)  
1 2 m e se s e n co m p o n e n te s  
5 a ñ o s e n e l siste m a se lla d o  
ESTA GARAN TIA CUBRE  
APARATO S DEN TRO DEL  
TERRITO RIO CO N TIN EN TAL DE  
LO S ESTADO S UN IDO S, PUERTO  
RICO Y CAN ADÁ.  
Daños por instalación inadecuada.  
Daños por transportación.  
Defectos que no sean por manufactura.  
Daños por negligencia, abuso,  
accidente, alteraci-ón, falta de cuidado  
adecuado y de mantenimiento, o  
conexión a tensión eléctrica incorrecta.  
La garantía comienza en la fecha de  
compra del artículo, y la factura original  
de compra debe presentarse al centro  
de servicio autorizado para poder  
efectuar cualquier reparación que esté  
bajo garantía.  
EXCEPCIO N ES: Ga ra n tía p o r Uso  
Co m e rcia l o Ba jo Arre n d a m ie n to  
9 0 m e se s e n m a n o d e o b ra  
(ú n ica m e n te e n ta lle r)  
9 0 d ía s e n co m p o n e n te s  
N in g u n a o tra g a ra n tía e s vá lid a  
¿ Q u é e s cu b ie rto ?  
1. Los componentes mecánicos y  
eléctricos que cumplen con alguna  
función de este aparato durante un  
plazo de 12 meses. Esto incluye  
cualquier componente con excepción  
de acabados y molduras.  
Daños que no sean por uso doméstico.  
Daños por servicio que no sea  
proporcionado a través de un  
distribuidor o centro de servicio  
autorizado. Molduras decorativas o  
focos reemplazables.  
Envío y transportación.  
Mano de obra (después de los primeros  
12 meses).  
2. Los componentes del sistema sellado,  
como por ejemplo: compresor  
hermético, condensador, y  
ESTA GARANTIA LIMITADA ES  
PROVISTA EN SUSTITUCION A  
CUALQUIER OTRA GARANTIA  
EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS  
GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A  
CIERTO PROPOSITO.  
evaporador, por defectos de  
manufactura durante un plazo de 5  
años a partir de la fecha de compra.  
Cualesquier daños a tales  
componentes causados por abuso  
mecánico o manejo o transportación  
inadecuada no serán cubiertos.  
¿ Q u é se h a rá ?  
El amparo provisto por esta garantía es  
de uso exclusivo y se otorga en  
sustitución a cualquier otro amparo.  
1. Repararemos o reemplazaremos, a  
discreción nuestra, cualquier  
Esta garantía no cubre daños  
incidentales o sus derivados, por lo que  
las anteriores restricciones pueden serle  
ajenas. En ciertos estados no se  
componente mecánico o eléctrico que  
se muestre defectuoso por uso normal  
durante el plazo así especificado.  
2. No habrá cargos para el comprador  
por las partes y la mano de obra en  
cualesquier artículos cubiertos  
durante el periodo inicial de 12  
meses. Al término de este periodo  
solo las partes son cubiertas en la  
garantía restante. La mano de obra  
no está provista y debe ser cubierta  
por el cliente.  
permiten restricciones en lo que se  
refiere a la duración implícita de una  
garantía, por lo que las anteriores  
restricciones pueden serle ajenas.  
Esta garantía le otorga ciertos derechos  
legales y es posible que usted goce de  
otros derechos, los cuales varían de  
estado a estado.  
Haier America Trading, L.L.C.  
New York, NY 10018  
3. Localice su centro de servicio  
24  
 
IMPO RTAN T  
Do N o t Re tu rn Th is Pro d u ct To Th e Sto re  
If y o u h a ve a p ro b le m w ith th is p ro d u ct, p le a se co n ta ct th e "Ha ie r Cu sto m e r  
Sa tisfa ctio n Ce n te r" a t 1 -8 7 7 -3 3 7 -3 6 3 9 .  
DATED PRO O F O F PURCHASE REQ UIRED FO R WARRAN TY SERVICE  
IMPO RTAN T  
N e re to u rn e z p a s ce p ro d u it a u m a g a sin  
Si vo u s a ve z u n p ro b lè m e a ve c ce p ro d u it, ve u ille z co n ta cte r le "Ha ie r Cu sto m e r  
Sa tisfa ctio n Ce n te r" a u 1 -8 7 7 -3 3 7 -3 6 3 9  
LA PREUVE D'ACHAT DATÉE EST EXIGÉE PO UR LE SERVICE DE GARAN TIE  
IMPO RTAN TE  
N o re g re se é ste p ro d u cto a la tie n d a  
Si u ste d tie n e p ro b le m a s co n é ste p ro d u cto , p o r fa vo r co n ta cte a l "Ce n tro d e Se rvicio  
a l Clie n te d e Ha ie r a l 1 –8 7 7 -3 3 7 -3 6 3 9 .  
SE REQ UIERE UN A PRUEBA DE CO MPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE GARAN TIA  
1 1 5 V, 6 0 Hz  
Ma d e in Ch in a  
Fa b riq u é e n Ch in e  
He ch o e n Ch in a  
®
TM  
Wh a t Th e Wor ld Com es Hom e To  
Ha ie r Am e rica Tra d in g , L.L.C.  
N e w Yo rk , N Y 1 0 0 1 8  
Prin te d in Ch in a  
Im p rim é e n Ch in e  
Im p re so e n Ch in a  
HUM013EA-1  
Issued: May 01  
Part # RF-9999-A7  
 

Hans Grohe Plumbing Product 06105XX0 User Manual
Harbor Freight Tools Power Supply 92708 User Manual
Hasbro Games GIJoe NightRay User Manual
Healthrider Home Gym HRTL14981 User Manual
Hearth and Home Technologies Range be 36 c User Manual
Honeywell Air Conditioner ST 20 User Manual
Honeywell Network Cables Q7055A User Manual
Honeywell Thermostat CT1500 User Manual
Icom Two Way Radio IC 718 User Manual
IKEA Dishwasher DW45 User Manual