TABLE RADIO
TR 1200
DE EN FR IT ES NL PT
RU BG HR HU SL LT PL
CS EL DA FI SV NO TR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH
РУССКИЙ
6
7
8
8
SICHERHEIT UND INFORMATIONEN
27 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
STROMVERSORGUNG
AUF EINEN BLICK
BETRIEB
28 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
-
29 ОБЗОРW
-
29 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
9
SAFETY AND INFORMATION-
30 БЕЗОПАСНОСТ И ИНФОРМАЦИЯ
10 POWER SUPPLY-
11 OVERVIEW-
11 OPERATING-
31 ЗАХРАНВАНЕ
-
32 ПРЕГЛЕД
-
32 ДЕЙСТВИЕ
-
FRANCAIS
HRVATSKI
33 SIGURNOST I INFORMACIJE
12 INFORMATIONS RELATIVES A LA
SECURITE
-
13 ALIMENTATION ELECTRIQUE
34 NAPAJANJE
-
-
14 APERCU
35 PREGLED
-
-
14 UTILISATION
35 RAD
-
-
ITALIANO
MAGYAR
15 SICUREZZA E INFORMAZIONI
36 BIZTONSÁG ÉS TÁJÉKOZTATÓ
37 TÁPFORRÁS
-
-
16 ALIMENTAZIONE
-
17 PANORAMICA
38 ÁTTEKINTÉS
-
-
17 FUNZIONAMENTO
38 ÜZEMELTETÉS
-
-
ESPAÑOL
SLOVENŠČINA
18 SEGURIDAD E INFORMACIÓN
39 VARNOST IN INFORMACIJE
-
-
19 ALIMENTACIÓN
40 ELEKTRIČNO NAPAJANJE
-
-
20 VISIÓN GENERAL
41 PREGLED
-
-
20 FUNCIONAMIENTO
41 UPRAVLJANJE
-
-
NEDERLANDS
LIETUVIŲ-K
21 INFORMATIE EN VEILIGHEID
42 VARNOST IN INFORMACIJE
43 ELEKTRIČNO NAPAJANJE
-
-
22 STROOMTOEVOER
-
-
23 OVERZICHT
23 BEDIENING
44 APŽVALGA
44 NAUDOJIMAs
-
-
-
-
PORTUGUÊS
POLSKI
24 SEGURANÇA E INFORMAÇÕES
45 SAUGA IR INFORMACIJA
46 MAITINIMO ŠALTINIS
-
25 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
-
-
26 VISÃOGERAL
47 PRZEGLĄD
-
-
26 FUNCIONAMENTO
47 OBSŁUGA
-
-4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ČESKY
48 BEZPEČNOST A INFORMACE
-
49 NAPÁJENÍ
-
50 PŘEHLED
-
50 OVLÁDÁNÍ
-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
51 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
-
52 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
-
53 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
-
53 ΧΡΗΣΗ
-
DANKS
54 SIKKERHED OG INFORMATION
-
55 STRØMFORSYNING
-
56 OVERSIGTW
-
56 I DRIFT
-
SUOMI
57 TURVALLISUUS JA TIEDOT
-
58 VIRTALÄHDE
-
59 YLEISKATSAUS
-
59 TOIMINTA
-
SVENSKA
60 SÄKERHET OCH INFORMATION
-
61 STRÖMFÖRSÖRJNING
-
62 ÖVERSIKT
-
62 ANVÄNDNING
NORSK
63 SIKKERHET OG INFORMASJON
-
64 STRØMFORSYNING
-
65 OVERSIKT
-
65 DRIFT
-
TÜRKÇE
66 GÜVENLİK VE BİLGİLER
-
68 GÜÇ KAYNAĞI
-
69 GENEL BAKIŞ
-
69 ÇALIŞTIRMA
-
-5
SEGURIDAD-E-INFORMACIÓN------------------------------------------------------------
7
Este aparato se ha diseñado para la reproduc-
ción de señales de audio.
Queda expresamente prohibido cualquier otro
uso.
Datos-técnicos
Este dispositivo es conforme a las
directivas de la UE sobre supre-
sión de ruidos. Este producto es
conforme a la directivas euro-
7
7
Asegúrese de que el aparato esté a salvo de
chorros o salpicaduras de agua.
peas
2004/108/EC,
2006/95/EC
y
2009/125/EC.
No deposite recipientes con líquidos sobre el
aparato. Podrían volcar y verter su contenido
sobre los componentes eléctricos, con el consi-
guiente riesgo de seguridad.
La placa de datos se encuentra en la parte infe-
rior de la unidad.
Alimentación:-230 V , 50/60 Hz
Consumo-máximo-de-potencia:
En funcionamiento < 13 W, en espera < 0,5 W
Salida:-
DIN 45324, 10% THD-5 W
Banda-de-frecuencias:-
FM 87,5 ...108,0 MHz
Dimensiones-y-peso:-
An x Al x Prof 243 x 135 x 160 mm
Peso aprox. 1,8 kg
~
7
7
7
No coloque llamas abiertas, por ejemplo ve-
las, sobre el aparato.
Utilice el aparato únicamente en climas mode-
rados.
Asegúrese de que el aparato goce de una
ventilación adecuada instalándolo al menos a
10 cm de distancia de cualquier otro objeto.
No cubra el aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
7
Si se producen anomalías de funcionamiento
debido a las cargas de electricidad estática o
subidas súbitas de la tensión de alimentación,
reinicie el aparato. Para ello, desconecte el en-
chufe de corriente y vuélvalo a enchufar pasa-
dos unos segundos.
Reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas y de diseño.
Nota-sobre-el-medio-ambiente
En la fabricación de este pro-
ducto se han empleado piezas y
materiales de alta calidad, que
pueden reutilizarse y reciclarse.
7
Al decidir el emplazamiento del aparato, ten-
ga en cuenta que las superficies de los muebles
están cubiertas por varios tipos de barnices y
plásticos, muchos de los cuales contienen aditi-
vos químicos. Estos aditivos pueden corroer los
soportes del aparato, dejando residuos sobre
la superficie del mueble que pueden ser difíci-
les o imposibles de eliminar.
Por lo tanto, no arroje el producto a la basura
junto con los residuos domésticos al final de su
vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el
reciclado de sus componentes eléctricos y electró-
nicos. Este símbolo, presente en el producto, en
el manual de funcionamiento y en el embalaje,
indica tal circunstancia.
7
7
No utilice ningún agente de limpieza, ya que
podría dañar la carcasa. Limpie el aparato
con un paño limpio y seco.
Solicite a la autoridad local la lista de los puntos
de recogida más próximos a su domicilio.
No abra la carcasa del aparato. El fabricante
no se hará responsable de ningún daño deriva-
do de un uso inadecuado.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando
los productos usados.
7
7
Compruebe que el enchufe de corriente quede
accesible.
Tenga en cuenta que la audición
prolongada a volúmenes altos con
los auriculares puede dañar su ca-
pacidad auditiva.
18- ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Funcionamiento-conectado-a-la-
red-eléctrica
Compruebe si la tensión de la red que se indica
en la placa de datos (situada en la parte inferior
del aparato) coincide con la tensión de la red
de alimentación de su domicilio. Si no fuese así,
póngase en contacto con su proveedor.
1 Conecte el cable de alimentación suministrado
a la toma »AC:-230V- « del aparato.
~
AC: 230V 50/60 Hz
˜
PHONES AUX IN
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de corriente (230V , 50/60 Hz).
~
Atención:
7
El aparato se conecta a la red eléctrica por
medio del cable de alimentación. Desenchu-
fe el cable de alimentación cuando quiera
desconectar completamente el aparato de
la red eléctrica.
7
Desenchufe el enchufe para desconectar el
aparato de la red eléctrica. Asegúrese de
que el enchufe de corriente esté a mano y
que no haya objetos que lo obstaculicen.
ESPAÑOL 19-
VISIÓN-GENERAL----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vea la figura de la pág. 3.
Controles-en-la-parte-delantera
Controles-en-la-parte-trasera
ß
Permite ajustar el volumen.
Antena telescópica.
FM
Permite seleccionar la banda
de frecuencias FM (frecuencia
modulada).
PHONES
Toma de auriculares (conector
estéreo de 3,5 mm).
Reproducción mono a través de
auriculares.
AUX
Permite seleccionar lafuente
de entrada para un dispositivo
externo.
AUX-IN
Entrada de señal de audio
(estéreo/mono) para la
conexión a un equipo externo.
ON/OFF
Enciende o apaga la unidad.
AC:-230V-
50/60-Hz
-
- Toma de conexión del cable de
alimentación suministrado.
~-
-FM
●
Permite sintonizar emisoras de
radio, con emisora y escala de
bandas de frecuencias.
■
--
Indicador de sitonización, se
enciende al alcanzar la mejor
sintonización posible para la
emisora.
FUNCIONAMIENTO---------------------------------------------------------------------------------------------------
Modo-radio
Reproducir-una-fuente-externa
1 Pulse »ON/OFF« para encender la unidad.
1 Conecte mediante un cable de audio estándar
la toma »AUX-IN« situada en la parte trasera
de la unidad a la toma AUDIO OUT del equi-
po externo.
2 Seleccione la banda de frecuencias FM me-
FM
diante » «.
Nota:-
7
2 Pulse »ON/OFF« para encender la unidad.
Para lograr la mejor recepción posible de
las emisoras de FM basta con desplegar la
antena telescópica y orientarla según sea
necesario.
3 Seleccione la fuente de entrada correspon-
diente al equipo externo mediante »AUX«.
4 Ajuste el volumen mediante el mando giratorio
3 Localización y sintonización de la emisora me-
diante »●-FM-«.
»
ß«.
5 Inicie la reproducción en el equipo externo.
6 Pulse »ON/OFF« para apagar la unidad.
– El indicador de sitonización se enciende al
alcanzar la mejor sintonización posible para
la emisora
-Apagado-automático
4 Ajuste el volumen mediante el mando giratorio
»
ß«.
Si no hay señal de audio disponible en la toma
»AUX-IN«, el aparato pasará automáticamente
al modo en espera al cabo de 15 minutos. Si
desea volver a usar el aparato, conéctelo de
nuevo..
5 Pulse »ON/OFF« para apagar la unidad.
20- ESPAÑOL
|