Groupe SEB USA T FAL Iron Electric Iron User Manual

GB  
FR  
RCS  
RCT  
KR  
T
IR  
AR  
 
fig.1  
fig.2  
fig.3  
fig.4  
fig.5  
fig.6  
fig.7  
fig.8  
fig.9  
b
a
fig.10  
fig.11  
fig.12  
 
Description  
1. Spray  
8. Electric power cord  
9. Thermostat indicator light  
10. Temperature setting indicator  
11. Thermostat button  
12. Reservoir max indicator  
13. Soleplate  
2. Reservoir refilling hatch  
3. Steam control  
4. Anti-calc valve  
5. Self-Clean button  
6. Spray button  
7. Superpressing button  
model)  
(depending on  
For your safety  
This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force  
(Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement).  
This appliance is not designed to be used by children or other persons unassisted or unatten-  
ted if their physical, sensory or mental capacities prevent them from using the appliance in  
complete safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the  
appliance.  
Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron  
(220V-240V or 127V depending on model). Connecting to the wrong voltage may cause irre-  
versible damage to the iron and will invalidate the guarantee.  
This iron must always be plugged into an earthed socket. If using a mains extension lead,  
ensure that it is correctly rated (10A or 13A, depending on model), with an earth.  
If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an Approved  
Service Centre to avoid any danger.  
The appliance should not be used if it has fallen, if it has obvious damage, if it leaks or has  
functional anomalies. Never dismantle your appliance : have it inspected by an Approved Ser-  
vice Centre, so as to avoid any danger.  
Never immerse your iron in water !  
Do not unplug your appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance: before  
filling or rinsing the reservoir, before cleaning it, after each use.  
Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not  
cooled down for approximately 1 hour.  
Your appliance gives off steam, which may cause burns, especially when you are ironing on a  
corner of your ironing board. Never direct the steam towards people or animals.  
Your iron should be used and placed on a stable surface. When you put your iron onto its iron  
rest, make sure that the surface on which you put it is stable.  
This product has been designed solely for domestic use. Any inappropriate use or use contra-  
ry to the instructions releases the brand from all responsibility and renders the guarantee  
invalid.  
Before first use  
Before using your iron with the steam function for the first time, Please read these  
instructions carefully and  
we recommend that you operate it in a horizontal position for a  
few moments, away from your linen, i.e. press the Superpressing  
keep them for future  
reference.  
Remove any labels from  
the soleplate before  
heating up the iron  
(depending on model).  
button  
a few times (depending on model).  
During the first few uses, a harmless odour and smoke may be  
given off. This has no effect on the use of the iron and will disap-  
pear quickly.  
2
 
What water to use ?  
If you have very hard  
water, mix tap water with  
commercially available  
demineralised water in the  
following ratio :  
Your appliance has been designed to function with untreated  
tap water. However, Self-cleaning of the appliance should be  
carried out once a month.  
Never use any of the types of water below that contain orga-  
nic waste or mineral elements and may cause spitting, brown  
staining or premature ageing of your appliance : commercially  
available pure demineralised water, water from tumble dryers,  
scented water, softened water, water from refrigerators, water  
from batteries, water from air conditioners, distilled water, rain  
water, boiled or filtered water, bottled water, etc.  
- 50% tap water,  
- 50% demineralised water.  
GB  
The integrated anticalc system (according to model) gives bet-  
ter quality ironing: a constant flow of steam throughout the iro-  
ning session and lasting performance of your appliance.  
Preparation  
Filling the water tank  
Unplug your iron before filling it and set the steam control to  
Fill the tank up to the  
“MAX”.  
(fig 1).  
Open the reservoir refilling hatch (fig 2), place the iron flat and  
fill it (fig 3).  
Close the reservoir refilling hatch.  
Use  
Adjust the temperature and the steam  
It is normal for the indi-  
cator light to switch on  
and off during ironing.  
In order to avoid water  
dripping from the iron  
onto the linen :  
- turn off the steam when  
ironing silk or synthetic  
fabrics.  
Select the temperature (see table below or iron’s heel) setting  
the termostat facing the indicator (fig 4).  
The thermostat light comes on (fig 5). It will go out when the  
soleplate is hot enough.  
Set the steam control (fig 6) to the desired position, consulting  
the table below.  
STEAM SETTING  
POSITION  
POSITION OF  
THERMOSTAT CURSOR  
FABRIC  
- set it at the minimum  
position  
for wool.  
LINEN  
MAX  
•••  
••  
If you turn down the  
thermostat, wait until the  
thermostat light comes  
back on before beginning  
to iron again. When  
COTTON  
WOOL  
SILK  
ironing fabrics with mixed  
fibres, set the ironing  
temperature for the most  
delicate fibre. For delicate  
fabrics we recommend  
testing the fabric first on  
an inconspicious place eg  
(inside the hem).  
SYNTHETIC  
(Polyester, Acetate,  
Acrylic, Nylon)  
= STEAM ZONE  
Your iron heats up quickly : so begin by ironing fabrics that are  
ironed at low temperatures first, then go on to those requiring a  
higher temperature.  
To obtain extra steam, keep the slide switch in position  
(according to model). When you release the slide switch, it auto-  
If you want to dry iron,  
set the Steam control to  
.
matically comes back to  
.
3
 
Obtain more steam  
(according to model)  
Press the Superpressing button  
stubborn creases (fig 7).  
now and again to remove Wait a few seconds  
between each shot before  
pressing the button again.  
Spray Function  
Whether steam or dry ironing, you are able to use the Spray  
button (fig 8) to dampen laundry to remove stubborn creases.  
Vertical steam ironing (according to model)  
Ideal for removing creases in suits, jackets, skirts, curtains, etc. :  
• Hang the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut  
with one hand.  
Every fifth time you press  
the button, return the iron  
to the horizontal position.  
The steam is very hot, so  
you should always do this  
with the garment on a  
hanger – never while  
Set the thermostat control to MAX (fig 9).  
Press the Superpressing  
button repeatedly (fig 7) moving  
the iron from top to bottom (fig 10).  
Hold the iron a few centimetres from the fabric to avoid burning  
delicate fabrics.  
someone is wearing it.  
Store your iron  
Set the steam control to  
and unplug the iron.  
Wait until the soleplate cools down and empty the reservoir.  
A little water may remain in the reservoir.  
Wind the cord around the heel of the iron.  
Store the cold iron on its heel (fig 11).  
Maintenance and cleaning  
Cleaning the anti-calc valve (once a month)  
Unplug your iron and empty the water tank.  
Press the self-clean ejection button (fig 12a) and remove the  
anti-calc cartridge (fig 12b)  
Soak the valve in a cup of white spirit vinegar or plain lemon  
juice for 4 hours.  
Unplug your iron and let  
it cool down before clean-  
ing it.  
The iron will not function  
without the anti-calc  
valve. Never touch the  
end of the valve !  
Rinse the valve under running water and Replace the anti-calc  
valve.  
Carry out the self-cleaning operation (once a month)  
Unplug your iron, set the steam control to  
water reservoir to MAX.  
and fill the  
To slow down scaling and  
prolong the useful life of  
your iron, carry out the  
self-cleaning operation  
once a month.  
Place your iron on its heel, set the thermostat button to MAX,  
plug in your iron and wait for the indicator light to go out.  
Unplug the iron and place it horizontally over a sink.  
Press the self-clean ejection button (fig 12a) and remove the  
anticalc cartridge (fig 12b).  
Gently shake the iron over the sink until some of the water  
(along with impurities) runs out through the soleplate.  
At the end of the operation, put the anticalc cartridge back in  
place and then plug in your iron for 2 minutes on its heel to dry  
the soleplate.  
4
 
Cleaning the soleplate  
Unplug the iron, and when the soleplate is just warm, wipe it Never use abrasive or  
with a soft cloth.  
aggressive products.  
If there is a problem  
GB  
PROBLEM  
Water drips from the  
holes in the soleplate.  
POSSIBLE CAUSE  
The chosen temperature is too Position the thermostat in the steam  
low and does not allow for the  
formation of steam.  
SOLUTION  
range (from •• to MAX).  
You are using steam while the  
iron is not hot enough.  
Wait until the thermostat light goes out.  
You are using the Shot of Steam  
button too often.  
Wait a few seconds between each use of  
the button.  
There is too much steam.  
You have stored the iron hori-  
zontally, without emptying it  
Reduce the steam.  
See the section "Storing your iron".  
and without setting it to  
.
Brown streaks come  
through the holes in  
the soleplate and  
stain the linen.  
You are using chemical desca-  
ling agents.  
You are not using the right type Perform a self-cleaning operation and  
Do not add any descaling agents to the  
water in the water tank.  
of water.  
consult the chapter "What water should I  
use ?".  
Fabric fibres have accumulated Perform the self-cleaning operation and  
in the holes of the soleplate and clean the soleplate with a damp sponge.  
are burning.  
Vacuum the holes of the soleplate from  
time to time.  
Your linen has not been rinsed  
Make sure that your laundry is rinsed suffi-  
sufficiently or you have ironed a ciently so as to remove any deposits of soap  
new garment before washing it. or chemical products on new clothes.  
The soleplate is dirty  
or brown and can  
stain the linen.  
Your are ironing with an inap-  
propriate program  
(temperature too high).  
You are using starch.  
Clean the soleplate as indicated above.  
Select the appropriate program.  
Clean the soleplate as indicated above.  
Always spray starch onto the reverse side  
of the fabric to be ironed.  
There is little or no  
steam.  
The water tank is empty.  
The anti-calc valve is dirty.  
Your iron has a build-up of scale. Clean the anti-calc valve and carry out a  
Fill it.  
Clean the anti-calc valve.  
self-clean.  
Your iron has been used dry for Carry out a self-clean.  
too long.  
The soleplate is  
scratched or dama-  
ged.  
You have placed your iron flat  
on a metallic rest-plate or ironed  
over a zip.  
Always set your iron on its heel.  
Steam or water come The steam control is not set to  
from the iron as you the position.  
finish filling the tank. The water tank is overfilled.  
Check that the steam control is set to the  
position.  
Never exceed the MAX level .  
The spray does not  
spray  
The water tank is not filled  
enough.  
Fill up th water tank.  
If you have any problem or queries, please contact an Approved Service  
Center.  
5
 
Description  
1. Spray  
8. Cordon d’alimentation  
9. Voyant de thermostat  
10. Bouton du thermostat  
11. Repère réglage du thermostat  
12. Repère maxi du réservoir  
13. Semelle  
2. Trappe de remplissage du réservoir  
3. Commande vapeur  
4. Tige anti-calcaire  
5. Bouton Self Clean  
6. Touche Spray  
7. Touche Superpressing (selon modèle)  
Pour votre sécurité  
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables  
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).  
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou autres personnes sans  
assistance ou surveillance si leur aptitude physique, sensorielle ou mentale ne leur permet un  
usage en toute sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent  
pas avec l’appareil.  
Attention! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer  
(220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et  
annule la garantie.  
Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez  
une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (10A) avec conducteur de terre.  
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un  
Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.  
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit  
ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le  
examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.  
Ne plongez jamais le fer dans l’eau!  
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil :  
avant de le remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.  
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation  
électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.  
La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir  
votre fer avant de le ranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des  
brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser. Ne  
dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.  
Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son  
repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.  
Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié  
ou contraire aux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus  
valable.  
Avant la première utilisation  
Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur,  
nous vous recommandons de le faire fonctionner quelques  
instants en position horizontale et en dehors de votre linge.  
Dans les mêmes conditions, actionnez plusieurs fois la  
Lisez attentivement le  
mode d’emploi.  
Retirez les éventuelles  
étiquettes de semelle avant  
de faire chauffer le fer.  
commande Superpressing  
(selon modèle).  
Durant les premières utilisations, il peut se produire un  
dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène  
sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapidement.  
6
 
Quelle eau utiliser ?  
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du  
robinet. Il est nécessaire de procéder 1 fois par mois à l’auto-  
nettoyage de l’appareil.  
N’utilisez jamais les eaux ci-dessous qui contiennent des  
déchets organiques ou des éléments minéraux et peuvent  
provoquer des crachements, des coulures brunes ou un  
vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée  
du commerce pure, eau des sèche-linges, eau parfumée, eau  
adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des  
climatiseurs, eau distillée, eau de pluie, eau bouillie, filtrée, eau  
en bouteilles…  
Si votre eau est très  
calcaire, mélangez  
l’eau du robinet avec  
de l’eau déminéralisée du  
commerce dans les  
proportions suivantes :  
- 50% d’eau du robinet,  
- 50% d’eau déminéralisée.  
FR  
Le système anti-calcaire intégré (selon modèle) permet une  
meilleure qualité de repassage : débit vapeur constant pendant  
toute la durée du repassage et une performance durable de  
votre appareil.  
Préparation  
Remplissez le réservoir  
Débranchez votre fer avant de le remplir et placez la commande Ne dépassez pas le repère  
MAX du réservoir.  
Vapeur sur  
(fig.1).  
Ouvrir la trappe de remplissage du réservoir (fig.2), posez le fer  
à plat et remplissez-le (fig.3) .  
Refermez la trappe de remplissage du réservoir.  
Utilisation  
Réglez la température et la vapeur  
Il est normal que le  
voyant s’allume et  
s’éteigne pendant le  
repassage.  
Afin de ne pas risquer de  
goutter sur le linge :  
- coupez la vapeur pour  
repasser la soie ou les  
synthétiques,  
- réglez-la au niveau mini  
pour la laine.  
Sélectionnez la température (voir tableau ci-dessous ou talon du  
fer) en positionnant le thermostat en face du repère (fig.4).  
Le voyant s’allume (fig.5). Il s’éteindra quand la semelle sera  
suffisamment chaude.  
Mettez la commande vapeur (fig.6) sur la position souhaitée,  
en vous reportant au tableau ci-dessous .  
POSITION COMMANDE  
VAPEUR  
POSITION BOUTON  
THERMOSTAT  
TISSUS  
LIN  
MAX  
•••  
••  
Si vous baissez le  
COTON  
thermostat, attendez que le  
voyant se rallume avant de  
repasser à nouveau. Si vous  
repassez un tissu fait de  
fibres mélangées : réglez la  
température de repassage  
sur la fibre la plus fragile.  
Pour les textiles délicats,  
nous vous recommandons  
de tester une zone cachée  
du vêtement (ex : ourlet).  
Si vous désirez repasser à  
sec, placez la commande  
LAINE  
SOIE  
SYNTHÉTIQUES  
(Polyester, Acétate,  
Acrylique,  
Polyamide)  
= ZONE VAPEUR  
Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se  
repassent à basse température, puis terminez par ceux qui  
demandent une température plus élevée.  
Vapeur sur  
.
Pour obtenir un surplus de vapeur, maintenir le curseur en  
position  
(selon modèle). Lorsque vous relâchez le  
curseur, il se positionne automatiquement sur  
.
7
 
Obtenez plus de vapeur (selon modèle)  
Appuyez de temps en temps sur la touche Superpressing  
pour éliminer les plis tenaces (fig.7).  
Respectez un intervalle de  
quelques secondes entre  
deux appuis.  
Humidifiez le linge  
Quand vous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois  
de suite sur la touche Spray  
et enlever les plis résistants.  
pour humidifier le linge (fig.8)  
Défroissez verticalement (selon modèle)  
Idéal pour éliminer les plis sur les costumes, les vestes, les jupes, les  
rideaux…:  
Toutes les 5 impulsions,  
remettez le fer en position  
horizontale.  
La vapeur étant très  
chaude, ne défroissez  
jamais un vêtement sur une  
personne mais toujours sur  
un cintre.  
Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez le tissu d’une  
main.  
Placez le bouton du thermostat sur MAX (fig.9).  
Appuyez sur la touche Superpressing  
par impulsions (fig.7)  
et effectuez un mouvement de haut en bas (fig.10).  
Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas  
brûler les textiles délicats.  
Rangez votre fer  
Placez la commande vapeur sur  
et débranchez le fer.  
Attendez que la semelle refroidisse et videz le réservoir. Un peu  
d’eau peut rester dans le réservoir.  
Enroulez le cordon autour du talon du fer.  
Rangez le fer froid sur son talon (fig.11).  
Entretien et nettoyage  
Nettoyez la tige anti-calcaire (une fois par mois)  
Débranchez votre fer et videz le réservoir.  
Appuyez sur le bouton d’éjection self clean (fig.12a) et ôtez  
la tige anti-calcaire (fig.12b).  
Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de  
vinaigre blanc ou bien du jus de citron nature.  
Rincez la tige sous l’eau du robinet puis remettez-la tige en  
place.  
Débranchez et laissez  
refroidir votre fer avant de  
le nettoyer.  
Le fer ne fonctionne pas  
sans la tige anti-calcaire.  
Ne touchez jamais  
l’extremité de la tige !  
Faites fonctionner l’auto-nettoyage (une fois par mois)  
Pour retarder l’entartrage  
Débranchez votre fer, placez la commande vapeur sur  
et  
et prolonger la durée de vie  
de votre fer, faites un auto-  
nettoyage une fois par  
mois.  
remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX.  
Posez votre fer sur son talon, placez le bouton du thermostat sur  
MAX, branchez votre fer et attendez que le voyant s’éteigne.  
Débranchez le fer et placez-le au dessus d’un évier à l’horizontale.  
Appuyez sur le bouton d’éjection self clean (fig.12a) et ôtez  
la tige anti-calcaire (fig.12b).  
Secouez légèrement le fer au-dessus de l’évier, jusqu’à ce qu’une  
partie de l’eau (avec les impuretés) se soit écoulée par la semelle.  
A la fin de l’opération, remettez la tige anti-calcaire en position  
puis rebranchez votre fer 2 minutes sur son talon pour sécher la  
semelle.  
8
 
Nettoyez la semelle  
Lorsque la semelle est tiède, nettoyez-la en la frottant avec une N’utilisez jamais de  
produits agressifs ou  
éponge humide.  
abrasifs.  
Un problème avec votre fer  
PROBLEMES  
CAUSES POSSIBLES  
SOLUTIONS  
L’eau coule par les  
trous de la semelle.  
La température choisie ne  
permet pas de faire de la  
vapeur.  
Placez le thermostat sur la zone vapeur  
(de •• à MAX).  
FR  
Vous utilisez la vapeur alors  
que le fer n’est pas assez  
chaud.  
Attendez que le voyant s’éteigne.  
Vous utilisez la commande  
Superpressing trop souvent.  
Le débit vapeur est trop  
important.  
Vous avez rangé le fer à plat,  
sans le vider et sans placer la  
commande vapeur sur  
Attendez quelques secondes entre chaque  
utilisation.  
Réduisez le débit.  
Consultez le chapitre "Rangez votre fer".  
.
Des coulures brunes Vous utilisez des produits  
sortent de la semelle détartrants chimiques.  
N’ajoutez aucun produit détartrant à l’eau  
du réservoir.  
et tachent le linge.  
Vous n’utilisez pas le bon type Faites un auto-nettoyage et consultez le  
d’eau.  
chapitre "Quelle eau utiliser ?".  
Des fibres de linge se sont  
Faites un auto-nettoyage et nettoyez la  
accumulées dans les trous de la semelle avec une éponge humide. Aspirez  
semelle et se carbonisent.  
Votre linge n’a pas été rincé  
suffisamment ou vous avez  
de temps en temps les trous de la semelle.  
Assurez vous que le linge est suffisamment  
rincé pour supprimer les éventuels dépôts  
repassé un nouveau vêtement de savon ou produits chimiques sur les  
avant de le laver.  
nouveaux vêtements.  
La semelle est sale  
ou brune et peut  
tacher le linge.  
Vous utilisez une température  
trop élevée.  
Nettoyez la semelle comme indiqué plus  
haut. Consultez le tableau des  
températures pour régler le thermostat.  
Nettoyez la semelle comme indiqué plus  
haut. Pulvérisez l’amidon à l’envers de la  
face à repasser.  
Vous utilisez de l’amidon.  
Votre fer produit peu Le réservoir est vide.  
ou pas de vapeur. La tige anti-calcaire est sale.  
Remplissez-le.  
Nettoyez la tige anti-calcaire.  
Nettoyez la tige anti-calcaire et faites un  
auto-nettoyage.  
Votre fer est entartré.  
Votre fer a été utilisé trop  
longtemps à sec.  
Faites un auto-nettoyage.  
La semelle est rayée Vous avez posé votre fer à plat Posez toujours votre fer sur son talon.  
ou abîmée. sur un repose-fer métallique.  
Le fer vaporise en fin Le curseur de commande  
Vérifiez que la commande vapeur est sur  
de remplissage du  
réservoir.  
vapeur n’est pas sur  
Le réservoir est trop rempli.  
.
.
Ne dépassez pas le niveau MAX de  
remplissage.  
Le spray ne pulvérise Le réservoir n’est pas assez  
pas d’eau. rempli.  
Rajoutez de l’eau dans le réservoir.  
Pour tout autre problème, adressez-vous à un Centre Service Agréé pour faire vérifier  
votre fer.  
9
 

GTO Safety Gate GP SW050 User Manual
Haier Washer A6 707 User Manual
Hamilton Beach Toaster 840100600 User Manual
Harman Kardon Stereo Receiver AVR 360 User Manual
Hearth and Home Technologies Indoor Fireplace CD4236ILR User Manual
Heat Controller Air Conditioner MSH 0186 A User Manual
Heat Controller Air Conditioner RAH 123G User Manual
Honeywell Humidifier HWM 705B User Manual
Hoshizaki Ice Maker KML 200MAE User Manual
Hoshizaki Inflatable Bouncy Toy F 300BAF User Manual