®
GARDENA
34 E basicMove Art. 4032
D
Gebrauchsanweisung
Elektro-Rasenmäher
GB Operating Instructions
Electric Lawnmower
F
Mode d’emploi
Tondeuse électrique
NL Gebruiksaanwijzing
Elektrische grasmaaier
S
I
Bruksanvisning
Elektrisk gräsklippare
Istruzioni per l’uso
Rasaerba elettrico
E
P
Manual de instrucciones
Cortacésped eléctrico
Instruções de utilização
Máquina de cortar relva eléctrica
DK Brugsanvisning
Elektrisk plæneklipper
Check each time you use the mower:
Inspect the mower each time before you use
it. Do not use the mower if the safety devices
(switch handle, protective cover, cable strain
relief, start button, grassbox) and/or the
cutting mechanism are damaged or worn.
Environmental influences:
Only work when visibility is good.
Familiarise yourself with the surroundings of
your working area. Check for possible risks
which might be not audible due to the noise
of the machine.
Replace damaged or worn parts. Never
disable safety devices.
Make sure that there are no other people
(especially children) or animals anywhere
near the working area.
Check the grass to be cut before you start
work. Remove any foreign bodies present (e.g.
stones, branches).
If you do strike an obstacle when working,
release the switch handle, pull out the
mains plug and remove the obstacle.
Check the mower for damage and have it
repaired if necessary.
Check the cutting tool for damage regularly
and have it professionally repaired if neces-
sary.
Do not use the electric lawnmower if it
is raining or in moist, wet conditions.
Operation:
This electric lawnmower can cause serious
injuries!
Please observe any local restrictions or noise
levels.
You are responsible for the safety of the
working area.
Electrical safety:
Do not tilt the mower on its side whilst using it.
DANGER!
Electric shock!
Never lift or carry the mower with the motor
running.
Only use the electric lawnmower for the
purposes specified in these instructions.
If the insulation is damaged on the screw
fastening the blade in position, this must
be replaced by GARDENA Service or a
specialist dealer authorised by GARDENA.
Wear sturdy shoes and long trousers to
protect your legs.
Keep your fingers and feet away from the
cutting blade and the cutting path.
The electric electric lawnmower must only be
operated with an undamaged electric cable.
If the electric cable or the extension cable
is damaged disconnect the mains plug
immediately.
Make sure you always take up a safe and
stable stance whilst working, especially on
slopes.
Be particularly careful if you change direction
on a slope.
The connection cable must be checked
regularly for signs of damage and ageing
(e.g. cracks).
Be careful when going backwards.
Risk of stumbling!
The cable strain relief on the plug switch must
be used (see 4. Operation).
Look out for foreign bodies when working
(e. g. stones).
Do not pull on the cable which is attached to
the side of the upright.
Do not let the handle fall forwards freely when
folding it up.
The cable strain relief on the steering upright
must be used (see 3 Fitting the cable clip).
Interruptions of work:
Do not use the electric lawnmower close to
swimming pools or garden ponds.
Never leave the electric lawnmower
unattended at the working area.
For portable units, which are used outdoors,
we recommend to use a residual-current
device having a residual-current rating
≤ 30 mA. In Switzerland use of a residual-
current device is obligatory.
If you interrupt your work store the unit in a
safe place.
Disconnect the mains plug!
When you interrupt work in order to go to
another working area, always switch off the
electric electric lawnmower during
transport.
The socket of an extension cable should be
water-proof and the connection sockets for
extension cables must be made of rubber or
be encased in rubber.
12
Only use permitted extension cables.
Ask your electrician.
A brief voltage dip may occur when you switch
on your electric lawnmower (due to conditions
of the power supply) that may affect other
devices (e.g. a lamp may flicker).
Keep the extension cable away from the area
you are cutting.
The mains voltage and the equipment voltage
stated on the type plate must be the same. If
extension cables are used, these must comply
with the minimum cross-sections in the table
below:
This problem should not occur with supply
impedances of Zmax < 0,46 Ohm.
Voltage
Cable
length
Cross-
section
220-240V/ 50Hz Up to 20 m
220-240V/ 50Hz 20 - 50 m
1.5 mm2
2.5 mm2
3. Assembly
Fitting the wheels:
All 4 wheels must always be screwed in at the same cutting
height (see 4 Operation “Setting the cutting height”).
1. Insert screw
through the bore in the hub cap
and push
1
2
the 6-sided head fully into the hub cap
.
2
Use wheel hub with short bolt for the front wheel and
wheel hub with long bolt for the rear wheel.
4
2
1
3
2. Press covering cap
place.
into the hub cap
until it snaps in
3
2
3. Insert screw
through the wheel
and screw the wheel
1
4
4
firmly in place by hand at the side and ensure it is securely
located. Screw in the small wheels (13 cm diameter) at the
front and the large wheels (16 cm diameter) at the rear.
Fit the upright:
The upper part of the upright is preassembled on the 34 E
basicMove lawnmower.
1. Insert long bolt
through the lower part of the upright
and
5
6
the upright holder
from the cable side.
7
2. Screw lower part of upright
firmly in position with the wing
6
0
nut . During this process, the wing nut
must be on the
8
8
opposite side to the cable
.
9
9
3. Push upper part of upright
into the grooves in the side of the
0
6
lower part of the upright
until the bores in the upper part
6
0
and lower part
of the upright match precisely.
6
Check positioning of the plug switch . The cable
along the side of the upright and must not cross over itself.
must run
D
9
8
B
D
4. Push short bolt with cable guide on the cable side from
A
C
outside through the bore
in the upper part of the upright
.
0
0
5. Push short bolt without cable guide
from outside through
B
A
7
5
the bore in the upper part of the upright
.
0
6. Place both wing nuts
on the bolts
/
A B
and tighten firmly.
8
7. Press cable
into the short bolt with cable guide
and
9
A
fasten to the lower part of the upright
with the cable clip
.
C
6
13
Fitting the grass box:
1. Place the box cover
on the grass box
from above in such
E
F
a way that ALL the eyes
are positioned over the hooks
.
d
c
E
c
d
2. Press the box cover
engage securely.
on to the grass box
until the hooks
E
F
d
3. Inspect: Check that all the hooks
are engaged securely.
d
F
4. Operation
A DANGER!
Cutting tool can cause injuries!
V Wait until the cutting blade is stationary before
undertaking any adjustment work, wear suitable
work gloves and pull out the mains plug.
Connecting to
power supply:
1. Push connector of the extension cable
on to the connector
G
of the plug switch
.
D
2. Draw a loop of the extension cable
through the cable strain
G
G
H
relief device
1 and suspend in position 2.
H
This prevents inadvertent disconnection of the plug and socket
connection.
3. Insert extension cable
into a mains socket.
G
1
2
D
Starting the mower:
A DANGER! Risk of injury if the mower does not switch
off automatically!
V Do not remove or bypass the safety devices
(start button, switch handle).
1. Place the lawnmower on flat grass surface.
0
J
2. Keep safety interlock
on the upper handle
pressed down and pull starting lever
I
.
J
0
The lawnmower starts.
3. Release safety interlock
.
I
I
4. Only push the mower forwards and at walking pace.
When in operation, the extension cable must always be
G
guided in the direction you are working and to the side of
the area to be worked on. Always work away from the
connection cable.
G
D
14
Adjusting the cutting height:
The cutting height can be adjusted from 2.0 to 6.5 cm in 1.5 cm-
stages (4 positions).
v Unscrew wheels
by hand and screw back in firmly at the
4
cut-ting height required.
4
All 4 wheels
height (see scale
must always be screwed in at the same cutting
4
S
z
on the back of the wheel mounting).
S
z
A To prevent the machine sliding down a slope,
it is necessary to lock the front wheels before
pushing the machine on to the slope.
Mowing on a slope:
Do not use the mower on a slope steeper than 20° maximum.
1. Turn both red running wheel locks
indicates direction of travel).
either way by 90° (groove
K
2. Bring front wheels
into straight ahead position until the
4
lock
engages.
K
The wheels are locked in the straight ahead position.
K
4
After mowing the slope, the front wheels can be unlocked again
by turning the wheel lock
either way by 90°.
K
When mowing slopes, cut in lines across the slope.
Mowing with the grass box:
The grass box must be emptied as soon as grass is left lying
on the lawn.
M
A DANGER! Foreign bodies thrown out of the mower
can cause injuries!
V Only lift protective flap with the motor switched
off and the cutting blade stationary.
L
1. Lift protective flap
and take out grass box
by the handle.
M
F
2. Empty the grass box
and hang it on the back again using
on the casing.
F
the mounting hook
L
F
Mowing without the
grass box:
Do not put your hand in the discharge opening.
When the protective flap is released, this closes automatically
M
and covers the discharge opening.
The protective flap is arranged in such a way that it is still
M
possible to mow with the protective flap closed but without a
grass box. The cut grass is then dropped on the lawn.
M
Mowing tips:
If grass residue is left in the discharge opening, pull mower
backwards about 1 m so that the grass residue can drop out
downwards.
15
To produce a well-maintained lawn. we recommend cutting the
lawn regularly once a week if possible. The lawn becomes thicker
if cut frequently.
To establish a long interval between mowing (e.g. whilst away on
holiday), first of all cut in one direction with the cutting height as
high as possible, then cut in the crosswise direction at the cutting
height required.
If possible, only cut the grass when it is dry, if the grass is damp,
the cutting pattern will be uneven.
5. Storage
Storing / transporting
the mower:
v Store the mower in a closed room to which children cannot
gain access.
1. Switch off mower and disconnect extension cable.
2. To save space, release the wing nuts of the uprights until the
joints can be folded together easily.
3. Store mower in a dry, enclosed and secure place.
TIP: To save space the grass box can be placed on top of the
folded up mower.
Disposal:
(in accordance with
RL2002/96/EC)
The lawn mower must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
6. Maintenance
DANGER! Cutting blade can cause injuries!
V
Before maintenance, wait until the cutting blade is
stationary, wear suitable work gloves and pull out the
mains plug.
DANGER! Injury to persons and damage to property!
V
Do not clean mower under running water (especially
at high pressure).
Grass deposits make the starting process difficult, impair the
quality of the cut and the discharge of the grass. Dirt and grass
residues are easiest to remove immediately after mowing.
Clean the underside
of the mower
casing:
v Lay mower on its side carefully and remove grass deposits (do
not use sharp objects).
7. Troubleshooting
DANGER! Cutting blade can cause injuries!
V
Before rectifying faults, wait for the cutting blade to
stop, wear suitable work gloves and pull out the
mains plug.
16
Replacing the blade:
Blades with chipped edges must be replaced and must
not be reground because this causes the mower to be
out of balance.
The blade must only be replaced by GARDENA Service
or a specialist dealer authorised by GARDENA.
Only an original GARDENA blade must be used. GARDENA
spares are available from your GARDENA dealer or via
GARDENA Service.
• GARDENA replacement blade Art. 4091
A damaged or bent blade must be replaced because it will be out
of balance.
Fault
Possible cause
Remedy
Motor will not start
Power supply cable faulty.
vCheck power supply cable.
Extension cable may not have a v Use extension cable with
large enough cross-section.
cross-section complying with
table (2. For your Safety).
Motor jammed and making
a noise
Jammed with foreign body.
v Switch off motor, pull out
mains plug and remove
foreign body.
Cutting height too low for the
lawn or mowing speed too high.
v Raise cutting height or
or reduce mowing speed.
Loud noises, mower
rattling
Screws on motor, its fixing or on v Have screws tightened by an
the mower casing loose.
authorised specialist dealer
or GARDENA-Service.
Runs unevenly, mower
vibrates strongly
Blade damaged or blade
mounting released from motor
shaft.
v Have blade tightened or
replaced by an authorised
specialist dealer or
GARDENA-Service.
Out of balance because of
very dirty blade.
v Clean mower (see
6. Maintenance). If this
does not rectify the fault,
contact GARDENA Service.
Lawn is not cleanly cut
Blade blunt.
v Have blade replaced.
v Increase cutting height.
v Reduce mowing speed.
Cutting height too low.
Mowing speed too high.
If any other faults occur, please contact GARDENA Service.
Please contact GARDENA Service before sending the
mower. Repairs may only be carried out by GARDENA
service centres or dealers authorised by GARDENA.
17
8. Technical Data
34 E basicMove (Art. 4032)
1000 W
Power consumption
Voltage / Frequency
230V/ 50 Hz
Cutting width / Cutting height
34 cm / 2 – 6,5 cm
(4 positions)
Weight
14.5 kg
30 l
Volume of grass box
Working area related emission
characteristic value LpA
1)
76 dB (A)
2)
Noise level LWA
measured 87 dB (A) / guaranteed 87 dB (A)
< 2,5 m/s2
1)
Vibrations avhw
1)
2)
nach 84/538/EG
Measuring method
according to EN 836
9. Warranty / Service
GARDENA guarantees this product for 2 years (starting from the
date of purchase). This guarantee covers all serious defects of
the unit that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of
charge if the following conditions apply:
• The unit must have been handled properly and in keeping
with the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
The blade is a wearing part and is not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Electric Lawnmower, please return the
faulty unit together with a copy of the receipt and a description
of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service
Centres listed on the back of these operating instructions.
18
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
D
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our products if it is due to
improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
Product Liability
Responsabilité
G
F
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
N
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
S
I
Responsabilità
del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
Responsabilidad
de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
E
Responsabilidade
sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
P
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
75
75
EU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Bezeichnung des Gerätes:
Description of the unit:
Désignation du matériel :
Omschrijving van het apparaat:
Produktbeskrivning:
Descrizione del prodotto:
Descripción de la mercancía:
Descrição do aparelho:
Beskrivelse af enhederne:
Elektro-Rasenmäher
Electric Lawnmower
Tondeuse électrique
Elektrische grasmaaier
Elektrisk Gräsklippare
Rasaerba elettrico
Cortacésped eléctrico
Máquina de cortar relva eléctrica
Elektrisk plæneklipper
D
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EU Certificate of Conformity
G
Typ:
Art.-Nr.:
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards
of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the
units are modified without our approval.
Type:
Type :
Typ:
Art. No.:
Référence :
Art. nr.:
Art.nr. :
Art. :
Art. Nº:
Art. Nº:
Varenr. :
Typ :
34 E basicMove
4032
Modello:
Tipo:
Tipo:
Certificat de conformité aux directives européennes
F
Type:
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH,
Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines
le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des
directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité
et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA
supprime la validité de ce certificat.
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives
européennes :
EU-richtlijnen:
EU direktiv:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE: 2000/14/EC
EU Retningslinier:
Harmonisierte EN:
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN 836
98/37/EC
73/23/EC
89/336/EC
93/68/EC
EU-overeenstemmingsverklaring
N
EN 60335-1
Ondergetekende GARDENA Manufacturing, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem-
ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het
product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering
aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
EN 60335-2-77
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA –
Technische Dokumentation
Konformitätsbewertungsverfahren:
Nach 2000/14EG
Art. 14 Anhang VI
EU Tillverkarintyg
S
Schall-Leistungspegel:
Noise level:
Puissance acoustique :
Geluidsniveau:
Ljudnivå:
Livello rumorosità:
Nivel sonoro:
Nível de ruido:
Lydtryksniveau:
gemessen / garantiert
measured / guaranteed
mesurée / garantie
gemeten / gegarandeerd
uppmätt / garanterad
testato / garantito
medido / garantizado
medido / garantido
afmålt / garanti
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
Dichiarazione di conformità alle norme UE
I
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan-
dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
34 E basicMove:
87 dB(A) / 87 dB(A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
CE-Märkningsår:
Anno di rilascio della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-Mærkningsår:
Declaración de conformidad de la UE
E
El que subscribe GARDENA Manufacturing, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
2005
Certificado de conformidade da UE
P
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o
aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas
da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará
nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
Peter Lameli
Ulm, den 01.12.2005
Ulm, 01.12.2005
Fait à Ulm, le 01.12.2005
Ulm, 01-12-2005
Ulm, 2005.12.01.
Ulm, 01.12.2005
Ulm, 01.12.2005
Ulm, 01.12.2005
Ulm, 01.12.2005
Technische Leitung
Technical Dept. Manager
Direction technique
Hoofd technische dienst
Technical Director
Direzione Tecnica
Dirección Técnica
Director Técnico
EU Overensstemmelse certificat
K
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Teknisk direktør
76
76
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
Croatia
Italy
Singapore
KLIS d.o.o.
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
Hy - Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+385) 1 6227770
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
gardena klis-trgovina.hr
info gardenaitalia.it
Phone: (+65) 6253 2277
@
@
hyray singnet.com.sg
@
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22754762
condam spidernet.com.cy
Japan
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o.
Bohrova č. 1
(+49) 731 490-290
service gardena.com
@
85101 Bratislava
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
m_ishihara kaku-ichi.co.jp
Phone: (+81) 33 264 4721
Argentina
Phone: (+421) 263453722
Argensem® S.A.
@
info gardena.sk
@
Calle Colonia Japonesa s/n
(1625) Loma Verde
@
Czech Republic
Slovenia
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno
Silk d.o.o.
Escobar, Buenos Aires
Phone: (+54) 3488494040
Luxembourg
Brodišče 15
Magasins Jules Neuberg
Boîte postale 12
1236 Trzin
info argensem.com.ar
@
Phone: (+420) 800100 425
gardena gardenabrno.cz
Phone: (+386) 1 5809300
L-2010 Luxembourg
@
Australia
gardena silk.si
@
Phone: (+352) 401401
Nylex Consumer Products
50-70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: (+61) 1800 658 276
Denmark
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
info neuberg.lu
@
GARDENA Norden AB
Salgsafdeling Danmark
Box 9003
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
spare.parts nylex.com.au
@
S-200 39 Malmö
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
info gardena.dk
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 5210000
@
Austria / Österreich
GARDENA
sales gardena.co.za
@
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
info gardena.nl
@
Österreich Ges.m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Spain
Neth. Antilles
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Tel.: (+43) 2262 7454536
France
GARDENA
PARIS NORD 2
69, rue de la Belle Etoile
BP 57080
ROISSY EN FRANCE
95948 ROISSY CDG CEDEX NYLEX New Zealand Limited
Tél. (+33) 0826101455
service.consommateurs
gardena.fr
kundendienst gardena.at
@
28023 Madrid
Curaçao
Belgium
Phone: (+34) 91 7080500
(4 líneas)
Phone: (+599) 9 7676655
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
pgm jonka.com
@
atencioncliente gardena.es
@
New Zealand
Sweden
Phone: (+32) 2 7209212
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
Mail: info gardena.be
@
Building 2
118 Savill Drive
Mangere, Auckland
Phone: (+64) 9 2701806
lena.chapman nylex.com.au
@
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
20039 Malmö
info gardena.se
@
Great Britain
@
Rua Américo Brasiliense,
2414 - Chácara Sto Antonio
São Paulo - SP - Brasil -
CEP 04715-005
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
8184 Bachenbülach
Phone: (+41) 1 8602666
Phone: (+55) 11 5181-0909
Newcastle upon Tyne
eduardo palash.com.br
@
NE13 6DS
info gardena.ch
@
info gardena.co.uk
info gardena.no
@
@
Bulgaria
DENEX LTD.
Turkey
Greece
Agrokip
G. Psomadopoulos & Co.
33 A, Ifestou str. –
Industrial Area
Poland
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No.1
Kartal - Ýstanbul
2 Luis Ahalier Str. - 7th floor
Sofia 1404
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
Phone: (+359) 2 9581821
05-532 Baniocha
office denex-bg.com
@
Phone: (+48) 2272756 90
Phone: (+90) 216 3893939
194 00 Koropi, Athens
Phone: (+30) 210 6620225
gardena gardena.pl
@
Canada
info gardena-dost.com.tr
@
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 9057929330
Portugal
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ
ул. Гайдара 50
service agrokip.gr
@
GARDENA Portugal Lda.
Recta da Granja do Marquês
Edif. GARDENA Algueirão
2725-596 Mem Martins
Phone: (+351) 21 922 85 30
Hungary
GARDENA
г. Киев 01033
info gardenacanada.com
@
Phone: (+380) 44 220 4335
Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Phone: (+36) 80204033
Chile
info gardena.ua
@
info gardena.pt
@
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
USA
Melnor Inc.
Romania
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 2010708
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone: (+1) 540 722-9080
gardena gardena.hu
@
Iceland
garfar_cl yahoo.com
@
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+40) 21 352 76 03
madex ines.ro
service_us melnor.com
@
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio Michael McLoughlin & Sons
110 Reykjavik
@
ooj ojk.is
@
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ
ул. Моcфилмовcкая 66
117330 Моcква
Phone: (+7) 095 9569900
amida col.ru
4032-20.960.01/1205
Ireland
GARDENA
©
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 6883
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
http://www.gardena.com
exim_euro racsa.co.cr
@
@
80
|