Gardena Trimmer TS 350 User Manual

®
GARDENA  
Trimmersense 350 / 350 L / 530 Duo L  
String Trimmer 350 / 350 L / 530 Duo L  
Coupe-herbes 350 / 350 L / 530 Duo L  
Bostrimmer 350 / 350 L / 530 Duo L  
Stringtrimmer 350 / 350 L / 530 Duo L  
Rifilatore 350 / 350 L / 530 Duo L  
Turbotrimmer 350 / 350 L / 530 Duo L  
Aparador de relva String Trimmer  
350 / 350 L / 530 Duo L  
Gebrauchsanweisung  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Gebruiksaanwijzing  
Bruksanvisning  
Istruzioni per l’uso  
Manual de instrucciones  
Instruções de manejo  
 
 
G
GARDENA String Trimmer TS 350 / TS 350 L / TS 530 Duo L  
1. Technical data  
TS 350  
TS 350 L  
TS 530 Duo L  
Motor output  
Supply voltage  
Frequency  
String strength  
Cutting width  
String supply  
Weight  
W
V
Hz  
mm  
mm  
m
350  
230  
50/60  
1.6  
250  
350  
230  
50/60  
1.6  
250  
6
530  
230  
50/60  
1.6  
300  
2 x 5  
3.4  
12,000  
6
kg  
rpm  
approx. 2.8  
12,000  
3.0  
12,000  
Rpm of string cartridge  
Working area related emission  
1)  
characteristic value LpA  
dB(A)  
dB(A)  
ms-2  
86  
96  
< 2.5  
85  
96  
3.5  
91  
96  
< 2.5  
2)  
Noise level LWA  
Vibrations avhw  
1)  
1)  
2)  
according to 84/538/EC  
Measuring method  
according to EN 786  
2. Information regarding the operating instructions  
Please read and follow these  
operating instructions carefully.  
Familiarise yourself with the unit’s or people who are not familiar  
features, the controls, its proper  
use and the safety instructions  
included.  
For safety reasons chil-  
dren under the age of 16  
Please keep these operating  
instructions in a safe place.  
A
with these operating instruc-  
tions should not use this  
String Trimmer.  
3. Product use  
The GARDENA String Trimmers  
TS 350 / TS 350 L / TS 530 Duo L sporting grounds, on roads, in  
are designed for trimming/cutting agriculture or forestry.  
for use in public facilities, parks,  
also contain advice for service,  
maintenance and repair.  
lawn areas in private house and  
It is essential to observe the  
hobby gardens.  
Attention! For safety  
reasons the unit must not  
be used for hedge trimming  
or for chopping up for com-  
posting.  
A
manufacturer’s operating instruc-  
These trimmers are for private  
use only and are not designed  
tions to ensure the unit’s proper  
functioning. These instructions  
4. Assembly (ill. A1)  
Before beginning work, insert  
the enclosed safety cover (14)  
Note:  
Check whether the cover is  
into the groove of the cutting head properly seated by pulling in  
support (15) to the end stop and  
push firmly onto both locks (24).  
Listen for audible snap-in.  
the opposite direction. If properly  
mounted, the safety cover is  
undetachable from the cutting  
head support.  
11  
 
G
G
5. Using the product (ill. A-H)  
6. Maintenance, service, storage  
5.1 How to connect the  
5.5 Removing dirt from joints  
5.8 Automatic string lengthen-  
ing procedure with the motor  
running (ill. G) (String Trimmer  
TS 350 / TS 350 L)  
A clean cut will only be achieved  
with the maximum cord length.  
The GARDENA String Trimmers  
require mimimal maintenance.  
Never use metallic cutting  
by turning to the right until  
it stops.  
3. Ensure that the arrows on  
the reel holder (19) and on the  
cover (20) match perfectly  
(ill. L1).  
String Trimmer – cable lock /  
extension cable (ill. A/B)  
Loop the extension cable (1) and  
insert it into the cable lock (2).  
This prevents unintentional dis-  
connection of the electrical plug.  
Then plug into the mains cable.  
To switch on, depress the push-  
button (3) on the handle (4).  
The String Trimmer will switch  
off as soon as the push-button  
is released.  
between pavers (ill. C/D)  
Hold the String Trimmer in such  
a way that the cutting string (6)  
runs slightly inclined just above  
the pavers.  
cartridges or spare parts and  
accessories which have not  
been defined by the manu-  
facturer!  
Make sure that the cooling air  
inlets (13) never become ob-  
structed by dirt.  
Remove grass clippings and dirt  
with a dry cloth or brush. Remove TS 350 L (ill. I/K)  
grass clippings and dirt from the  
safety cover (14) after every use.  
String Trimmer TS 350 /  
Tap your trimmer sharply on  
the ground. Avoid sustained de-  
pression. Ensure that the cutting  
head is parallel to ground. The  
cord will automatically lengthen.  
Listen for audible switching action.  
If the string is too long, it will be  
automatically adjusted to the  
correct length by the string limiter  
blade (10).  
Ensure correct working  
position before switching on  
the String Trimmer.  
5.6 Turning and swivelling  
the cutting tool, telescopic  
adjustment (ill. D/F)  
Disassembly (ill. I)  
1. Disconnect the mains plug!  
2. Keep the reel holder (16) in a  
fixed position. Unlock the cover String Trimmer, please contact  
(17) by turning it to the left.  
Remove the reel.  
Turning  
Repairs may only be carried  
out by GARDENA Service  
Centres or dealers authorised  
by GARDENA.  
If you have any problem with your  
(for trimming lawn edges)  
(String Trimmer TS 350 L /  
TS 530 Duo L)  
Loosen the tightening nut (7)  
on the motor casing. The con-  
necting tube with the cutting tool  
our Customer Service or return  
the defective unit together with  
a short description of the problem  
and, if covered under guarantee,  
with the warranty card duly  
completed and signed, directly  
to one of the GARDENA Service  
Centres listed on the back of  
this leaflet.  
The safety devices in-  
stalled by the manufac-  
A
Assembly (ill. I/K)  
Attention! Always dis-  
connect the mains plug  
before working on the String  
Trimmer (checking, cleaning,  
maintenance). Risk of injury!  
turer must not be removed  
or by-passed, e.g. by binding  
the on/off switch to the handle.  
This will prevent the trimmer  
switching off automatically,  
and may cause serious injury.  
1. Make sure the bayonet lock  
(18) of the reel holder (16) is  
free of dirt.  
2. Introduce the string in the  
filament guide of the cover  
(17), then insert the reel.  
3. Keep the reel holder (16) in  
a fixed position.  
4. Insert the cover with the reel  
(17), press down and turn to  
the right until the end stop.  
Ensure that the marks on the  
reel holder (16) and on the  
cover (17) perfectly match  
(ill. I1).  
A
can then be turned by up to 180°. 5.9 Automatic string lengthen-  
Secure the cutting tool in the  
desired position by tightening  
the nut.  
ing procedure with the motor  
running  
(String Trimmer TS 530 Duo L)  
A clean cut will only be achieved  
with the maximum cord length.  
To avoid injury to persons and  
product damage: Never clean  
the String Trimmer with running  
water or with a water jet, in  
particular a high pressure  
water jet.  
Attention! The trimming string  
will take a while to stop running (to suit the operators height)  
after the unit is switched off.  
Telescopic adjustment  
We expressly point out that,  
in accordance with the product  
liability law, we are not liable  
for any damage caused by our  
units if it is due to improper  
repair or if parts exchanged are  
not original GARDENA parts  
or parts approved by us, and,  
if the repairs were not carried  
out by a GARDENA Service  
Centre or an authorised spe-  
cialist. The same applies to  
spare parts and accessories.  
Briefly press and release the  
switch (11) to start/stop the  
motor. This causes automatic  
lengthening of the string. Listen  
for audible switching action. If the  
string is too long it will be auto-  
matically adjusted to the correct  
length by the string limiter blade  
(10).  
(String Trimmer TS 350 L /  
TS 530 Duo L)  
Loosen the tightening nut (7)  
on the motor casing. The length  
of the connecting tube with the  
cutting tool can then be adjusted  
by up to 100 mm.  
5.2 Working position (ill. C)  
Ensure that you have a secure  
foothold when working. Hold your  
String Trimmer with one hand  
on the handle (4), with the other  
on the guide handle (5).  
Store the String Trimmer in a  
dry place where it is protected  
from frost.  
We recommend hanging  
storage to avoid unnecessary  
stress on the cutting head.  
The String Trimmer should  
be stored out of the reach of  
children.  
Ensure correct working  
position before switching on  
the String Trimmer.  
Swivelling  
5.3 Trimming along lawn edges (for mowing on slopes, under  
5.10 Manual string lengthening  
(ill. H)  
and in awkward places (ill. D)  
(String Trimmer TS 350 L /  
TS 530 Duo L)  
Guide your String Trimmer using  
the handle (4) and the guide  
handle (5).  
For vertical cutting, e. g. for  
trimming lawn edges, turn the  
cutting unit as described under  
5.6 below.  
bushes and garden furniture)  
(String Trimmer TS 530 Duo L)  
By depressing the switch (8),  
you can swivel or incline the  
handle into two other angles  
of 15° allowing three different  
working positions (ill. F).  
String Trimmer TS 530 Duo L  
(ill. L/M)  
1. Disconnect the mains plug!  
2. Depress the release (12)  
and manually pull out string  
or strings until it stops.  
If necessary, repeat this proce-  
dure until the string just pro-  
jects over the edge of the  
cover.  
Follow the manufacturer’s  
instructions when replacing  
the string cartridge.  
Disassembly (ill. L)  
1. Disconnect the mains plug!  
2. Keep the reel holder (19) in a  
fixed position. Unlock the cover  
(20) by turning it to the left.  
Remove the reel.  
6.1 How to replace the string  
Please use only the original  
GARDENA String Cartridges.  
5.7 Adjusting the guide  
handle (ill. F) (String Trimmer  
TS 350 L / TS 530 Duo L)  
By releasing the adjustment  
element (9) you can adjust the  
guide handle to the desired  
working position.  
Adjust the position of the guide  
handle to suit your body height  
so that the String Trimmer can  
be guided just above the ground  
with an ideal weight balance.  
While the String Trimmer is  
being operated, the string length  
is adjusted automatically as de-  
scribed under “Automatic string  
lengthening”.  
Art. No. 5371  
for String Trimmer TS 350 /  
TS 350 L  
Assembly (ill. L/M)  
5.4 Trimming along the base  
of walls, fences and around  
trees (ill. E)  
Guide your String Trimmer with  
the left side of the cover at a  
short distance from hard objects  
and surfaces.  
1. Introduce first the lower string  
(21), then the upper string (22)  
in the string guides (23) of  
the reel holder (19), then insert  
the reel completely in the reel  
holder (19).  
2. Keep the reel holder (19) in a  
fixed position, insert the cover  
(20), press down and secure  
Art. No. 5372  
for String Trimmer TS 530 Duo L  
Be careful with the cut-  
ting blade/string limiter  
(10) whilst lengthening the  
string by hand. Risk of injury!  
You can order these string  
cartridges from your GARDENA  
dealer or directly from the  
A
GARDENA customer service.  
12  
13  
 
G
G
7. Advice for proper use, safety instructions  
Certificate of Conformity  
Inspect the unit  
before each use  
Never use the String Trimmer  
if safety devices are damaged  
or defective!  
The undersigned  
A
A
Work place safety  
GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm  
hereby certifies that the String Trimmers  
Do not use the String Trimmer,  
if safety devices (push button,  
safety cover) and/or the string  
cartridge are damaged or worn. especially the string cartridge  
Never by-pass safety devices.  
Make yourself familiar with the  
surroundings and look out for  
dangers which you may not  
detect due to machinery noise.  
Disconnect the mains plug.  
Check the String Trimmer,  
Design  
Manufacturer  
Type  
Electric motor  
GARDENA  
Electric motor  
GARDENA  
regularly and replace it, if  
necessary.  
Never use the unit when it  
rains or in damp/wet areas.  
TS 350 / TS 350 L  
TS 530 Duo L  
Inspect the area to be cut be-  
fore and during work. Remove  
any foreign objects such as  
stones.  
Wear an eye shield or goggles!  
Motor  
Manufacturer  
Type  
Rotational speed  
GARDENA  
universal motor  
12,000 r.p.m.  
GARDENA  
universal motor  
12,000 r.p.m.  
Do not operate the String  
Trimmer in or near swimming  
pools and garden ponds.  
Wear sturdy shoes and long  
trousers to protect your legs.  
Keep fingers and feet away  
from the cutting string – above  
all when starting work.  
If, in spite of care, you come  
into contact with an obstruc-  
tion whilst cutting, turn off  
the trimmer and remove it.  
are in accordance with the 84/538/EEC guideline.  
A
Electrical safety  
Guaranteed max. noise level  
Cutting width  
96 dB(A)  
96 dB(A)  
300 mm  
Ensure that you have secure  
foothold whilst working. The  
electrical cable should always  
be kept away from the cutting  
area.  
Attention! Take extra care  
when walking backwards.  
You may stumble.  
Check the power cable re-  
gularly for damage and signs  
of wear and tear.  
250 mm  
Check the unit for possible  
damage and have it repaired,  
if necessary.  
Type if cutting device  
nylon string  
nylon string  
The String Trimmer must  
only be operated with an un-  
damaged electric cable. If  
the mains- or extension cable  
is damaged, disconnect the  
mains plug immediately.  
®
A
Use/Responsibility  
GARDENA  
Ulm, 30.06.1997  
ppa. J. Katzer  
Technical Dept. Manager  
This String Trimmer can cause  
serious injuries!  
Kress + Kastner GmbH  
Only work when visibility is  
good.  
Use the unit only for purposes  
specified in these operating  
instructions.  
The socket of an extension  
cable should be waterproof.  
EU Certificate of Conformity  
A
Interrupting work  
Only use permitted extension  
cables. Ask your electrician.  
You are responsible for the  
safety in the working area.  
Never leave the String Trimmer  
unattended in the working  
place. If you stop work, store  
the trimmer in a safe place.  
Disconnect the mains plug!  
The undersigned  
For portable units which are  
used outdoors, we recommend  
to use a fault circuit breaker.  
GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm  
Make sure that there are no  
other people (especially chil-  
dren) or animals within or near  
the working area.  
hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the  
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.  
In Switzerland use of a fault  
circuit breaker is obligatory.  
Should you stop work in order  
to get to another working place,  
always switch off the Trimmer,  
wait until the tool stops and  
disconnect the mains plug!  
This certificate becomes void if the units are modified without our approval.  
Description of the units:  
String Trimmer  
Harmonised  
European standard:  
EN 292-1  
Types:  
EN 292-2  
TS 350 / TS 350 L / TS 530 Duo L  
EN 786  
Art. No.:  
EN 60335-1  
2545 / 2546 / 2548  
National standards:  
DIN VDE 0730 part 1  
DIN VDE 0730 part 2ZP  
Ulm, 30.06.1997  
EU directives:  
Machinery Directive 89/392/EC  
mod. 91/368/EC  
Electromagnetic Compatibility  
89/336/EC  
Low Voltage Directive 73/23/EC  
Directive 93/68/EC  
Year of CE marking:  
1996 (TS 350 L / TS 530 Duo L)  
1997 (TS 350)  
ept. Manager  
14  
15  
 
ing with the requirements of  
the operating instructions.  
In addition, no attempt at repair ne sont pas couvertes par la  
by the customer or a non-  
authorised third party is per-  
mitted.  
Toutes les revendications dé-  
passant le contenu de ce texte  
D
Garantie  
garantie, quel que soit le motif  
de droit.  
GARDENA gewährt für dieses  
Produkt 1 Jahr Garantie (ab Kauf-  
datum). Diese Garantieleistung  
bezieht sich auf alle wesentlichen  
Mängel des Gerätes, die nach-  
weislich auf Material- oder  
Pendant la période de garantie,  
le Service Après-Vente effec-  
tuera, à titre payant, les répara-  
tions nécessaires par suite de  
manipulations erronées.  
.The unit is returned directly  
postage paid to a GARDENA  
Service Centre together with  
the warranty card duly com-  
pleted and signed.  
Fabrikationsfehler zurückzuführen  
sind. Sie erfolgt durch die Ersatz-  
lieferung eines einwandfreien  
Gerätes oder durch die kosten-  
lose Reparatur des eingesandten  
Gerätes nach unserer Wahl,  
wenn folgende Voraussetzungen  
gewährleistet sind:  
La garantie ne s’étend pas  
aux pièces dusure normale  
(ex : fil de coupe, couvercle de  
la tête de coupe).  
This manufacturers guarantee  
does not affect the users  
existing warranty claims against  
the dealer/seller.  
Parts subject to wear (e.g.  
string, cutting head cover) are  
excluded from this guarantee.  
.Das Gerät wurde sachgemäß  
und laut den Empfehlungen  
in der Gebrauchsanweisung  
behandelt. Es wurde weder  
vom Käufer noch von einem  
Dritten versucht, das Gerät zu  
reparieren.  
N
Garantie  
GARDENA geeft op dit product  
1 jaar garantie (vanaf de aan-  
koopdatum). Deze garantie heeft  
betrekking op alle wezenlijke  
defecten aan het toestel, die aan-  
wijsbaar op materiaal- of fabri-  
cagefouten berusten. Garantie  
vindt plaats door de levering van  
een vervangend apparaat of door  
de gratis reparatie van het inge-  
stuurde apparaat, naar onze  
keuze, indien aan de volgende  
voorwaarden is voldaan:  
F
Garantie  
.Das Gerät wurde ausreichend  
frankiert direkt an eine der  
GARDENA Servicestellen  
gesandt, unter Beifügung  
der vollständig ausgefüllten  
Garantiekarte bzw. des  
Pour mieux vous servir,  
GARDENA accorde une garantie  
contractuelle de 1 an à compter  
du jour de lachat. Elle est as-  
surée sur décision de GARDENA  
par le remplacement gratuit des  
pièces défectueuses ou de lap-  
pareil.  
Rechnungsbeleges.  
Diese Hersteller-Garantie berührt  
die gegenüber dem Händler/  
Verkäufer bestehenden Gewähr-  
leistungsansprüche nicht.  
En tout état de cause sapplique  
la garantie légale couvrant toutes  
les conséquences des défauts  
ou vices cachés. (article 1641 et  
suivants du Code Civil).  
.Het apparaat werd vakkundig  
en volgens de adviezen in  
de gebruiksaanwijzing behan-  
deld. Noch de koper, noch een  
derde persoon heeft getracht  
het apparaat te repareren.  
Verschleißteile (z.B. Faden,  
Schneidkopf-Deckel) sind von  
der Garantie ausgeschlossen.  
Pour que ces garanties soient  
valables, les conditions suivantes  
doivent être remplies :  
.Het apparaat werd voldoende  
gefrankeerd aan de GARDENA  
technische dienst gestuurd,  
met toevoeging van een volle-  
dig ingevulde garantiekaart  
resp. kopie van de rekening.  
.Lappareil a été manipulé de  
manière adéquate, suivant les  
instructions du mode demploi.  
G
Guarantee  
GARDENA guarantees this pro-  
duct for 1 year (from date of  
.Il ny a eu aucun essai de  
réparation, ni par le client, ni  
par un tiers.  
Deze garantie van de producent  
heeft geen betrekking op de ten  
aanzien van de handelaar/ ver-  
koper bestaande aansprakelijk-  
heid.  
purchase). This guarantee covers  
all serious defects of the unit  
that can be proved to be material  
or manufacturing faults. Under  
guarantee we will either replace  
the unit or repair it free of charge  
if following conditions apply:  
.Lappareil et la carte de  
garantie dûment remplie ont  
été retournés en port payé  
au Service Après-Vente de  
GARDENA France.  
Slijtagegevoelige onderdelen  
(bijv. draden, snijkopdeksel)  
vallen niet onder de garantie.  
Une intervention sous garantie  
ne prolonge pas la durée initiale  
de la garantie contractuelle.  
.The unit must have been  
handled properly and in keep-  
47  
 
Garantiekarte  
Warranty Card  
Carte de garantie  
Garantiekaart  
Garantikort  
Certificato di garanzia  
Tarjeta de garantía  
Cartão de garantia  
GARDENA Trimmersense  
GARDENA String Trimmer  
Coupe-herbes GARDENA  
GARDENA bostrimmer  
GARDENA Stringtrimmer  
GARDENA Rifilatore  
TS 350  
Art.-Nr. 2545  
Art.-Nr. 2546  
Art.-Nr. 2548  
TS 350 L  
TS 530 Duo L  
GARDENA Turbotrimmer  
GARDENA Aparador de relva String Trimmer  
Wurde gekauft am:  
Was purchased on:  
Acheté le (date et lieu dachat) :  
Werd gekocht op:  
Försäljningsdatum:  
Data di acquisto:  
Se vendió el:  
Comprado em:  
Händlerstempel:  
Dealers stamp/Receipt:  
Cachet du revendeur :  
Stempel van de handelaar:  
Återförsäljarens stämpel:  
Timbro del rivenditore:  
Sello del comerciante:  
Carimbo do vendedor:  
Beanstandung:  
Reasons for complaint:  
Défaut constaté :  
Klacht:  
Reklamation:  
Reclamo:  
Reclamación:  
Motivo de reclamação:  
50  
 
Deutschland  
France  
Poland  
GARDENA  
GARDENA France  
Service Après-Vente  
BP 50080  
GARDENA Polska Sp. z o.o.  
Orzeszyn 35a  
Kress + Kastner GmbH  
GARDENA Service  
Hans-Lorenser-Straße 40  
D-89079 Ulm  
Produktfragen: (0731) 490-123  
Reparaturen: (0731) 490-290  
k/Piaseczna  
05-532 Baniocha  
95948 ROISSY CDG Cedex  
Great Britain  
Portugal  
GARDENA UK Ltd.  
27-28 Brenkley Way  
Blezard Business Park  
Seaton Burn  
MARKT (Portugal), Lda.  
Recta da Granja do Marquês  
Algueirão  
Argentina  
Unitán s.a.i.c.a.  
2725 Mem Martins  
Paseo Colón 221 P. 10 °  
1399 Buenos Aires  
Newcastle upon Tyne  
NE13 6DS  
Russia / Россия  
АО АМИДА  
ул. Моcфилмовcкая 66  
117330 Моcква  
Australia  
Greece  
Agrokip  
NYLEX Corporation Ltd.  
25-29 Nepean Highway  
P.O. Box 68  
G. Psomadopoulos & Co.  
20, Lykourgou str.  
Kallithea  
Singapore  
Variware  
Holland Road Shopping Centre  
227-A 1st Fl., Unit 29  
Holland Avenue  
Singapore 1027  
Mentone, Victoria 3194  
Athens  
Austria  
GARDENA Österreich  
Gesellschaft m.b.H.  
Stettnerweg 11-15  
2100 Korneuburg  
Hungary  
GARDENA Magyarország Kft.  
Késmárk utca 22  
1158 Budapest  
Slowenia  
Silk d.o.o. Trgovina  
Brodiљиe 15  
1236 Trzin  
Belgium  
Iceland  
Heimilistaeki hf  
Saetun 8  
P.O. Box 5340  
125 Reykjavik  
MARKT (Belgium) NV/SA  
Sterrebeekstraat 163  
1930 Zaventem  
South Africa  
GARDENA  
South Africa (Pty.) Ltd.  
P.O. Box 11534  
Vorna Valley 1686  
Canada  
Continental Industries  
100, Summerlea Road  
Brampton, Ontario  
Canada L6T 4X3  
Italy  
GARDENA Italia S.r.l.  
Via Donizetti 22  
20020 Lainate (Mi)  
Spain  
ANMI Andreu y Miriam S.A.  
Calle Pere IV, 111  
08018 Barcelona  
Chile  
Japan  
Comercial Maquinex  
Nueva Panamericana Sur,  
Nº 1050  
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.  
1-4-4, Itachibori Nishi-ku  
Osaka 550  
Sweden  
GARDENA Svenska AB  
Box 9003  
San Bernardo  
Santiago de Chile  
Luxembourg  
Magasins Jules Neuberg  
Grand Rue 30  
Case Postale No. 12  
Luxembourg 2010  
20039 Malmö  
Cyprus  
Switzerland  
FARMOKIPIKI LTD  
P.O. Box 7098  
74, Digeni Akrita Ave.  
1641 Nicosia  
GARDENA Kress + Kastner AG  
Bitziberg 1  
Netherlands  
8184 Bachenbülach  
MARKT (Holland) BV  
Postbus 219  
Turkey  
Czech Republic  
GARDENA spol. s.r.o.  
Brne`´nská 634  
Bahçe Tarim ve Sulama  
Araçlari Ticaret A.Þ.  
Soðanlik Yolu, Yalniz  
Selvi Sok. No: 21  
81440 Kartal-Ýstanbul  
1380 AE Weesp  
New Zealand  
NYLEX  
New Zealand Limited  
Head Office  
22, Ormiston Road  
Private Bag  
66442 Brno-Modr`´ice  
Denmark  
GARDENA Danmark A/S  
Bejlerholm 10  
USA  
GARDENA  
3085 Shawnee Drive  
Winchester, VA 22604  
9400 Nørresundby  
South Auckland Mail Centre  
Auckland  
Finland  
Habitec Oy  
Martinkyläntie 52  
01720 Vantaa  
Norway  
2546-20.960.05/0992  
GARDENA Norge A/S  
Postboks 214  
2013 Skjetten  
GARDENA Kress + Kastner GmbH  
Postfach 27 47, D-89070 Ulm  
http://www.gardena.de  
 

Echo Brush Cutter RM 210SB User Manual
Elation Professional Musical Instrument DMX 512 User Manual
Electro Voice Microphone N D478 User Manual
EverFocus DVR EMV1200 User Manual
Extron electronic Power Supply IPL T PC1 User Manual
Fisher Paykel Dishwasher DD602I User Manual
Fujitsu Photo Scanner C150 E141 02EN User Manual
Gefen TV Converter Box GTV HDMI 2 HDMIAUD User Manual
Global Machinery Company Sander PBSM User Manual
G Technology Server 0G1871 User Manual