Assembly Instructions and Parts List
PW158010AV
Instrucciones de Montaje y Lista de Piezas
PW158010AV
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assem-
ble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by
observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in
personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Lista de Repuestos
Sírvase proporcionar la siguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si lo hubiera)
-Descripción y número del repuesto, según se
indica en la lista de repuestos.
Para ordenar repuestos,
sírvase llamer al
1-800-330-0712
(En los Estados Unidos,
o llame a su distribuidor
local)
Electric Pressure
Washer
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
NOTE: REFER TO PRODUCT MANUAL
FOR ALL SAFETY INSTRUCTIONS
100 Mundy Memorial Drive
Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
Specifications
4
12
1
Max Pressure
with
Cleaning Standard Maximum (Single
Power Lance Capacity Phase)
Motor
Power
Maximum
Inlet
14
Water
Unit
13
8
Model
Voltage
120V
Temp. Weight
5
3
PW158010AV 2250
1500 psi 1.5 GPM 13 Amps
100˚F
26 lbs.
2
6
7
13
Assembly Instructions
9
13
8
11
14
1. Attach handle with enclosed screws
as shown. The longest screw goes
into the top hole of the handle.
9
10
No. de
Número del
Repuesto
Ref.
Descripción
Ctd.
2. Assemble wheels by pushing wheel
fasteners through wheels and into
mounting holes as shown.
Longest Screw
1
*
Lanza de jabón de alta presión
Lanza turbo
—
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PM022621AV
PM243600AV
PM037203AV
PM022100AV
PM020600SV
PM008500AV
PM342200SV
PM342210SV
PM270040SV
PM342220SV
PM342230SV
PM270070SV
PM232200SV
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
Manguera
Pistola
3. Attach foot to bottom of pressure
washer as shown.
Adaptador de manguito
Conector rápido
Limpiador de puntas
Sujetador de rueda
Rueda
4. Attach high pressure soap lance
holder with enclosed screws as
shown.
10
11
12
13
14
Soporte delantero
Soporte de lanza de jabón de alta presión
Figure 1
Mango
Paquete de hardware
Anillo en O
* Para las partes de la lanza de jabón de alta presión, ver el manual para la lanza
de alta presión del jabón IN464701AV 11/04, incluido.
For parts, product & service information
IN463201AV 10/04
© 2004 Campbell Hausfeld
visit www.chpower.com
Instrucciones de Montaje y Lista de Piezas
PW158010AV
Assembly Instructions and Parts List
System Connection
PW158010AV
Conexión de la Manugera
de Jardín
¡ IMPORTANTE !
Esta lavadora a presión está equipada con
un microinterruptor sensible al flujo del
agua. Este interruptor de arranque y para-
da instantáneos detecta el flujo del agua
en la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el
agua deja de fluir por la bomba. Entonces,
el interruptor de arranque y parada instan-
táneos apaga el motor para proteger la
bomba del recalentamiento.
1. Insert lance into the gun and turn
clockwise to positive stop as shown in
Figure 4.
4. Connect garden hose as explained
under Garden Hose Connection
Instructions.
5. Plug the power cord into a grounded
120V outlet, that is on a dedicated
circuit.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN DE
LA MANGUERA DE JARDÍN
1. Inserte el adaptador de manguito en
la conexión de entrada de la unidad
(es posible que ya esté conectado a la
bomba).
6. Turn water on.
2. Fije el conector rápido en la
manguera de jardín.
OPERACIÓN
7. Depress and hold the trigger on the
gun for one minute to release
pressure and remove any air trapped
in the system.
8. Turn the “ON/OFF” switch to the
“ON” position.
1. Presione el gatillo en la pistola.
2. Coloque el interruptor "ON/OFF"
("ENCENDIDO/APAGADO") en "ON"
("ENCENDIDO").
3. Jale el extremo "A" del conector
rápido hacia la manguera de jardín y
conéctelo en el adaptador de
manguito.
4. Empuje el extremo "A" del conector
rápido hacia el adaptador de
manguito, y suéltelo.
Figure 4 - Gun/Lance Connection
3. Suelte el gatillo. El motor de la lavadora
a presión se detendrá.
4. Para rociar nuevamente, tire del gatillo,
y el motor y la bomba arrancarán otra
vez.
NOTA: El motor puede ocasionalmente
funcionar por un corto tiempo para llevar
agua fresca fría a la bomba, aunque se
haya soltado el gatillo. Esto es parte del
funcionamiento normal y no dañará la
unidad.
2. Ensure that the power switch is in the
“OFF” position.
3. Attach the high pressure hose and
gun assembly to the unit.
NOTE: REFER TO PRODUCT MANUAL
FOR OPERATING INSTRUCTIONS
"A"
Conector rápido
Manguera de
jardín
On/Off
Switch
Gun
Adaptador de
manguito
Ponga
siempre el interrup-
!
PRECAUCION
tor "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) en
"OFF" (APAGADO) y luego presione el
gatillo de la pistola para liberar la presión
en la manguera, antes de desenchufar el
cordón de energía.
OUTLET
Figura 2 - Conexión de la manguera de
jardín
Riesgo de daño
Cable de Corriente Eléctrica
13 mm
!
PRECAUCION al equipo. Siempre
1. Enchufe el cable de corriente eléctri-
ca a un tomacorriente con tierra de
120V y presione el botón de reposi-
ción como se muestra en la Figura 3.
asegúrese de que el interruptor
"ON/OFF" (ENCEDIDO/APAGADO) de la
unidad se encuentre en la posición
"OFF" (APAGADO) y que la unidad esté
desenchufada antes de guardarla.
High
INLET
Pressure
Hose
Peligro
Dispositivo de reposición
!
ADVERTENCIA
de inyeccion. La
unidad comenzara a rociar al oprimir el
gatillo si el interruptor "ON/OFF"
Garden
Hose
("ENCENDIDO/APAGADO") esta en la posi-
cion "ON" (encendido). Siempre apunte la
pistola hacia una posicion segura.
Figure 5
Llame al 1-800-330-0712
para Servicio Técnico
(sólo en los Estados Unidos)
Figura 3 - Enchufe con tierra/botón de
reposición
10 Sp
3
Assembly Instructions and Parts List
PW158010AV
Instrucciones de montaje y lista de piezas
PW158010AV
Please provide following information:
-Model number
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar
armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí
mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir
con las instrucciones podría ocasionar lesiones personales y/o daños materiales!
Conserve estas instrucciones para futura referencia.
Replacement Parts List
-Serial number (if any)
-Part description and number as
shown in parts list
For Replacement Parts,
Call 1-800-330-0712
Lavadora Eléctrica
a Presión
Address any correspondence to:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Mundy Memorial Drive
Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
NOTA: CONSULTE EL MANUAL DEL
PRODUCTO PARA CONOCER TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
12
Especificaciones
1
14
Presión
Máx
Temperatura
Máxima
Peso
de
Potencia
13
8
Poder de on lanza Capacidad de Motor
limpieza estándar
del Agua
la
Modelo
Máxima (Monofásico) Voltaje de Entrada Unidad
5
3
2
PW158010AV 589,55 103,43 bar 5,7 L/min
13 A
120V
38° C
11,7 kg
6
7
13
Instrucciones de Montaje
9
1. Adjunte el mango con los tornillos
que se proporcionan, como se
muestra. El tornillo más largo se
coloca dentro del orificio superior
del mango.
13
8
11
14
9
10
Ref.
No.
Part
Number
Tornillo más largo
Description
Qty.
1
2
3
4
5
6
7
8
* High pressure soap lance
Turbo lance
—
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2. Ensamble las ruedas empujando los
sujetadores a través de las ruedas y
en los orificios de montaje como se
muestra.
PM022621AV
PM243600AV
PM037203AV
PM022100AV
PM020600SV
PM008500AV
PM342200SV
PM342210SV
PM270040SV
PM342220SV
PM342230SV
PM270070SV
PM232200SV
Hose
Gun
Nipple adapter
Quick connect fitting
Tip cleaner
3. Ensamble el pie a la parte inferior de
la lavadora a presión, como se
muestra.
Wheel fastener
Wheel
4. Sujete el soporte para la lanza de
alta presión del jabón con los
tornillos incluidos como se muestra.
9
Figura 1
10
11
12
13
14
Front support
High pressure soap lance holder
Handle
Hardware pack
O-ring
* For high pressure soap lance components see accompanying high pressure soap
lance manual IN464701AV 11/04.
4
9 Sp
IN463201AV 10/04
© 2004 Campbell Hausfeld
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange
PW158010AV
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange
PW158010AV
S’il vous plaît fournir l’information suivante:
-Numéro de Modèle
-Numéro de Série (si applicable)
-Description et numéro de la pièce indiqués
sur la liste de pièces de rechange
Liste de Pièces de Rechange
Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter,
installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les
autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et /
ou dégâts matérials? Conserver ces instructions comme référence.
Pour Pièces de Rechange,
Appelez 1-800-330-0712
Adresser toute correspondance à :
Campbell Hausfeld
Pulvérisateur de
Lavage Électrique
Attn: Customer Service
100 Mundy Memorial Drive
Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
REMARQUE: SE RÉFÉRER AU MANUEL DU PRODUIT
POUR TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
4
12
Spécifications
1
14
Pression
Max avec
Lance
Puissance
du
Température
Max.
Poids
du
13
8
Pouvoir de
Capacité
Moteur
d’Eau
Modèle
nettoy age Standarde Maximum (Monophasé) Tension d’Arrivée Modèle
5
3
2
PW158010AV 58949
10342 kPa 5,7 L/min
13 A
120V
38° C 11,7 kg
6
7
13
Instructions de Montage
9
13
8
11
14
1. Fixer la poignée avec les vis fournies,
tel qu'illustré. La vis la plus
longue va dans le trou supérieur
de la poignée.
9
10
No de
Réf.
No de
Pièce
Description
Qté.
Vis la plus longue
2. Assembler les roues en poussant les
attaches-roues par les roues et dans
les trous de montage tel qu’illustré.
1
2
3
4
5
6
7
8
* Lance à savon haute pression
Lance turbo
—
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
PM022621AV
PM243600AV
PM037203AV
PM022100AV
PM020600SV
PM008500AV
PM342200SV
PM342210SV
PM270040SV
PM342220SV
PM342230SV
PM270070SV
PM232200SV
Tuyau
Pistolet
Raccord intermédiaire
Raccord rapide
Nettoyeur de buse
Attache-roue
Roue
Support avant
Porte-lance à savon haute pression
Poignée
Paquet de quincaillerie
Joint torique
3. Fixer le pied au bas du pulvérisateur,
tel qu’illustré.
4. Fixer le porte-lance à savon haute
pression avec les vis incluses, tel
qu’illustré.
9
Figure 1
10
11
12
13
14
* Pour les composants de lance à savon haute pression, voir le manuel de lance à
salon haute pression IN464701AV 11/04 d'accompagnement.
8 Fr
IN463201AV 10/04
© 2004 Campbell Hausfeld
5 Fr
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange
PW158010AV
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange
Branchement du Tuyau
PW158010AV
3. Brancher le tuyau haute pression et
le montage de pistolet au modèle.
Cordon (Suite)
! IMPORTANT !
d’Arrosage
Ce pulvérisateur de lavage est équipé
4. Brancher le tuyau d’arrosage selon
les directives: Instructions de
Branchement du Tuyau
d’Arrosage.
2. ON DOIT LE FAIRE CHAQUE FOIS
QU’ON BRANCHE L’UNITÉ DANS UNE
PRISE.
d’un microrupteur sensible au débit
d’eau. Cet interrupteur de Marche/Arrêt
Instantané (Instant Start/Stop - ISS) est
sensible au débit d’eau dans la pompe.
Quand la gâchette est lâchée, le débit
d’eau à travers la pompe s’arrête. Le ISS
coupe le moteur automatiquement afin
de protéger la pompe contre le sur-
chauffage.
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT
DU TUYAU D’ARROSAGE
1. Fixer le raccord intermédiaire au
raccord d’admission sur le modèle
(ceci pourrait déjà être fixé à la
pompe).
5. Branchez le cordon dans la prise mise à
la terre de 120V, qui est sur un circuit
spécialisé.
Branchement du Système
1. Introduire la lance dans le pistolet et
tourner au sens des aiguilles d’une
montre à l’arrêt positif tel qu’indiqué
sur la Figure 4.
6. Faire circuler l’eau.
2. Brancher le raccord rapide au tuyau
d’arrosage.
7. Appuyer sur et tenir la gâchette du
pistolet pendant une minute afin de
dissiper la pression et d’enlever l’air
emprisonné dans le système.
FONCTIONNEMENT
3. Tirer le côté “A” du raccord rapide
vers le tuyau d’arrosage et le pousser
sur le raccord intermédiaire.
1. Tirez la gâchette du pistolet.
2.Tourner l’interrupteur à “ON” (en
marche)
3.Lâcher la gâchette. Le moteur du pul-
vérisateur de lavage s’arrêtera.
4.Pour pulvériser de nouveau, tirer sur la
gâchette. Le moteur et la pompe se
remettront en marche.
Remarque: Le moteur pourrait fonction-
ner de temps en temps afin de fournir de
l’eau fraîche à la pompe (même si la
gâchette n’est pas actionnée). Ceci est
normal et n’endommagera pas le modèle.
8. Tourner l’interrupteur “ON” (en
marche).
4. Pousser le côté “A” du raccord rapide
vers le raccordement intermédiaire et
relâcher.
REMARQUE: SE RÉFÉRER AU
MANUEL DU PRODUIT POUR LES
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
"A"
Figure 4 - Branchement de Pistolet/Lance
Raccord Rapide
Tuyau
d’Arrosage
2. S’assurer que l’interrupteur soit dans
la position OFF (hors circuit).
Interrupteur
Pistolet
ATTENTION Toujours tourner
Raccord
Intermédiaire
On/Off
(Marche/
Arrêt)
!
l’interrupteur
“ON/OFF” (marche/arrêt) à la position
“OFF” (arrêt), et ensuite appuyer sur la
gâchette pour dissiper la pression avant
de débrancher le cordon d’alimentation.
Figure 2 - Branchement de Tuyau
d’Arrosage
SORTIE
Cordon
Risque de
dommage à
l’équipement. Assurez-vous toujours
que l’interrupteur “ON/OFF”
(MARCHE/ARRÊT) de l’appareil est en
position ”OFF” et que l’appareil est
débranché avant de le ranger.
!
ATTENTION
1. Branchez le cordon dans une prise
mise à la terre de 120 V et appuyez
sur le bouton de réinitialisation tel
qu’illustré à la Figure 3.
13 mm
Tuyau
Haute
ARRIVÉE
Risque d’injection.
Reset
Réinitialisation
!
AVERTISSEMENT
Pression
Le modèle pulvéris-
era lorsque la gâchette est actionnée si
l’interrupteur “ON/OFF” (MARCHE/
ARRÊT) est dans la position “ON” (EN
MARCHE). Toujours pointer le pistolet
dans une direction hors de danger.
Tuyau
d’Arrosage
Appelez 1-800-330-0712
pour le Service Technique
Figure 5
Figure 3 - Prise de terre/réinitialisation
6 Fr
7 Fr
|