INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Wall Heaters
9810WH, 9815WH SERIES
SAFETY INSTRUCTIONS
• Carefully read all instructions and product labels before beginning
installation.
NEW CONSTRUCTION
“B” UNIT MOUNTING HOLE
- TOP AND BOTTOM
• Only mount the heater in a vertical position.
• Mount the heater at least 6” above the finished floor.
• Do not mount the heater over a bathtub or in a shower stall enclosure.
• When mounted, the heater should not be closer than 12” to an
adjacent wall.
• Do not block the wall heater — i.e., by mounting under a towel rack,
behind a door, etc.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
NOTE: See wiring label on heater housing. The heater may be wired
for either 120V or 240V operation and requires a separate circuit.
FIGURE 1
UNIT DIMENSIONS
EXISTING
Housing: 121/2” high x 101/2” wide x 33/8” deep.
Grille: 143/4” high x 11 ” wide x 1” deep.
Wall Cutout: 125/8” high x 105/8” wide.
CONSTRUCTION
JUNCTION BOX
←
105
MOUNTING THE HOUSING
(New Construction)
Refer to Figure 1.
/
8
”
→
HEATER ASSMBLY
←
1. Choose heater location. Make sure the heater will not be mounted
closer than 12” from a vertical surface or 6” from
the floor.
12
5
/
8
”
→
2. Using nails or screws, mount one side of housing to wall stud. The
flange must be flush to the stud.
3. Run wiring from circuit breaker or fuse box to heater location.
4. Install box connector into wiring entrance hole in housing’s junction
box.
5. Pull wiring through entrance hole and secure cable to box connector.
Allow 6” of wiring to make connections.
6. Finished wall opening should be 125/8” high x 105/8” wide.
WALL
CUTOUT
ROUGH-IN FRAME
WALL STUDS
MOUNTING THE HOUSING
FIGURE 2
(Existing Construction)
JUNCTION BOX
1. Choose heater location. Make sure the heater will not be mounted closer than 12”
from a vertical surface or 6” from the floor.
2. Refer to Figure 2. Make wall cutout next to a wall stud. Cutout size: 125/8” high x
105/8” wide.with frame.)
3. Run wiring from circuit breaker or fuse box to heater location.
4. Install box connector into wiring entrance hole in housing’s junction box.
5. Pull wiring through cutout and secure cable to box connector. Allow 6” of wiring to
make connections.
FLANGE
6. Refer to Figure 3. Insert TOP of housing into cutout first so that box connector clears
the wall. Then, insert bottom of housing into cutout. The flange must be flush with
the wall.
ROUGH-IN
BOX
MOUNTING
HOLES
7. Use nails or screws to mount one side of housing to wall stud.
FIGURE 3
WALL STUDS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Calefactores de pared
SERIES 9810WH, 9815WH
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Lea detenidamente todas las instrucciones y etiquetas del producto antes de
comenzar la instalación.
CONSTRUCCIÓN NUEVA
ORIFICIO DE MONTAJE
DE LA UNIDAD “B”: PARTE
SUPERIOR E INFERIOR
• El calefactor puede instalarse únicamente en posición vertical.
• Instale el calefactor a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso acabado.
• No instale el calefactor sobre tinas ni en duchas.
• Una vez instalado, el calefactor debe estar alejado al menos 30 cm
(12 pulg.) de una pared adyacente.
• No obstruya el calefactor (por ejemplo, evite instalarlo debajo de barras de toallas,
detrás de puertas, etc.).
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
NOTA: Consulte la etiqueta de cableado que se encuentra en la cubierta del
calefactor. El calefactor puede conectarse para funcionar con 120 V o con 240 V
y requiere un circuito separado.
FIGURA 1
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
CONSTRUCCIÓN
EXISTENTE
Cubierta: 31.7 cm (12 ½ pulg.) de alto x 26.7 cm (10 ½ pulg.) de ancho x 8.6 cm
(3 ⅜ pulg.) de profundidad.
Rejilla: 37.5 cm (14 ¾ pulg.) de alto x 29.4 cm (11 9
(1 pulg.) de profundidad.
/16
pulg.) de ancho x 2.5 cm
CAJA DE CONEXIONES
Recorte de la pared: 32 cm (12 ⅝ pulg.) de alto x 27 cm (10 ⅝ pulg.) de ancho.
←
2
7
(
1
c
m
0
5
/
8
p
u
MONTAJE DE LA CUBIERTA
l
MONTAJE DEL
CALEFACTOR
g
.
)
→
(Construcción nueva)
←
Vea la figura 1.
(12
1. Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el
calefactor esté alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a
una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
5
32cm
/8
pulg.)
2. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos. La brida
tiene que estar al ras con el montante.
→
3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles
hacia el sitio de instalación del calefactor.
4. Instale el conector de caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de
conexiones de la cubierta.
5. Haga pasar los cables por el orificio de entrada y fije el cable al conector de caja.
Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para poder hacer las conexiones.
6. La abertura de pared terminada debe tener las siguientes dimensiones:
RECORTE
DE LA
PARED
32 cm (12
⅝
pulg.) de alto x 27 cm (10
⅝
pulg.) de ancho.
ARMAZÓN DE
MONTAJE EN PARED
MONTANTES
DE PARED
FIGURA 2
MONTAJE DE LA CUBIERTA
(Construcción existente)
CAJA DE CONEXIONES
1. Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el calefactor esté alejado al
menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
2. Vea la figura 2. Haga el recorte de la pared al lado de un montante de la pared. Tamaño del recorte:
32 cm (12
⅝
pulg.) de alto x 27 cm (10
⅝
pulg.) de ancho con el armazón.
3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles al sitio de instalación
del calefactor.
BRIDA
4. Instale el conector de la caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de conexiones
de la cubierta.
5. Haga pasar los cables por el recorte y fije el cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.)
de cable para poder hacer las conexiones.
6. Vea la figura 3. Inserte primero la PARTE SUPERIOR de la cubierta en el recorte, de manera que
el conector puede pasar por la pared. Luego inserte la parte inferior de la cubierta en el recorte.
La brida tiene que estar al ras con la pared.
CAJA DE
MONTAJE
EN PARED
ORIFICIOS
DE MONTAJE
7. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos.
MONTANTES DE PARED
FIGURA 3
CONEXIONES DE LOS CABLES
Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales y la unidad
debe estar puesta a tierra correctamente.
120 V CA
CABLE DE TIERRA
VERDE O DESNUDO
CABLE DE
TIERRA VERDE
1. Al hacer las conexiones eléctricas, apoye el montaje del calefactor
en la parte inferior de la armazón empotrada.
2. Para el funcionamiento con 120 V, haga las conexiones indicadas
en la figura 4.
3. Para el funcionamiento con 240 V, haga las conexiones indicadas
en la figura 5.
4
AMARILLO
3
BLANCO
NEGRO
BLANCO
2
ROJO
1
NEGRO
4. Haga las conexiones con tuercas de alambre. Aísle todas las
conexiones con cinta eléctrica.
FIGURA 4
FIJACIÓN DEL CALEFACTOR
1. Empuje y arregle todos los cables de vuelta hacia la caja
de conexiones.
240 V CA
CABLE DE TIERRA
VERDE O DESNUDO
CABLE DE
TIERRA VERDE
2. Ubique los orificios centrales en la brida de la cubierta y alinéelos
con los orificios de montaje de la rejilla.
4
ROJO O BLANCO
AMARILLO
3. Sujete la rejilla a la cubierta con los dos tornillos suministrados.
3
SIN CONEXIÓN
BLANCO
FUNCIONAMIENTO
2
SIN CONEXIÓN
ROJO
Gire el termostato completamente en sentido de las agujas del reloj
a la posición alta (HIGH). Déjelo funcionar hasta que la habitación
llegue a la temperatura deseada. Ajuste el termostato de ser
necesario para mantener la temperatura deseada. Para detener el
funcionamiento del termostato, gírelo a la posición TOTALMENTE
EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
1
NEGRO
NEGRO
FIGURA 5
Protector térmico: Si por cualquier motivo la temperatura sobrepasa los límites normales, un fusible térmico de seguridad apagará el calefactor.
En ese caso, un electricista calificado deberá examinar el calefactor.
Inspeccione la instalación completa para determinar la causa del sobrecalentamiento.
GARANTÍA
PIEZAS DE REPUESTO
GaranTÍa LIMITaDa Por un aÑo De Broan-nuTone
Clave n.º
Pieza n.º
Descripción
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante
un período de un año a partir de la fecha de la compra original. no eXISTen
1
2
3
4
99111432
99360253
52872039
44953000
44954000
57271000
33384000
33178000
0936B000
61962000
35841000
Rejilla
Perilla
Tornillo de la rejilla
Montaje del calefactor (9810WH)
Montaje del calefactor (9815WH)
Termostato, con tuerca de montaje
Cubierta del termostato
Ventilador y motor
oTraS GaranTÍaS, eXPLÍCITaS
o
IMPLÍCITaS, InCLuYenDo, enTre
oTraS, GaranTÍaS IMPLÍCITaS De CoMerCIaLIZaCIÓn o aPTITuD Para
un ProPÓSITo ParTICuLar.
Durante este período de un año, Broan-nuTone, a su criterio, reparará o reemplazará
sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio.
eSTa GaranTÍa no Se aPLICa a TuBoS Y arranCaDoreS De LÁMParaS
FLuoreSCenTeS. esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales,
ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia,
accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-nuTone),
instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación
recomendadas.
5
6
7
8
9
Protector térmico
Caja del calefactor
Fusible térmico (se requieren 2)
10
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año, como
se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación
antes mencionada podría no aplicarse a usted.
La oBLIGaCIÓn De Broan-nuTone De reParar o reeMPLaZar, a
oPCIÓn De Broan-nuTone, SerÁ eL ÚnICo Y eXCLuSIVo reCurSo
DeL CoMPraDor BaJo eSTa GaranTÍa. Broan-nuTone no SerÁ
reSPonSaBLe Por DaÑoS InCIDenTaLeS, reSuLTanTeS o eSPeCIaLeS
Que SurJan o eSTÉn reLaCIonaDoS Con eL uSo o renDIMIenTo DeL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada podría no
aplicarse a usted.
9
7
5
10
1
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos
que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
3
8
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone
a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número
de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el producto o pieza. en el momento de solicitar servicio cubierto por la
garantía, usted debe de presentar un comprobante de la fecha original de compra.
6
4
2
99044155B
|