Breville Kitchen Grill BGR200XL A User Manual

Breville Consumer Support  
USA  
Canada  
Mail: Breville USA  
19400 S. Western Ave  
Mail: Breville Canada  
2555, Avenue de l’Aviation  
Torrance CA  
90501-1119  
Pointe-Claire (Montreal)  
Quebec H9P 2Z2  
Phone: 1-866-273-8455  
Phone: 1-855-683-3535  
1-866-BREVILLE  
Web: brevilleusuasupport.com  
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.  
Copyright Breville Pty. Ltd. 2013.  
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed  
in this booklet may vary slightly from the actual product.  
BGR200XL /A Issue - B13  
 
CONGRATULATIONS  
on the purchase of your Breville product  
Register online for product support  
*
and exclusive offers.  
USA Consumers: www.brevilleusa.com  
Canadian Consumers: www.breville.ca  
*Registering is not a substitute for proof of purchase when submitting a Warranty Claim.  
 
CONTENTS  
4
6
8
Breville recommends safety first  
Know your Breville product  
Operating your product  
12 Grilling tips  
17 Care & cleaning  
19 Recipes  
23 French  
 
3
BREvILLE RECOMMENdS SAfETy fIRST  
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products  
with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you  
exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the  
following precautions.  
IMPORTANT SAfEGUARdS  
REAd ALL INSTRUCTIONS  
BEfORE USE ANd SAvE fOR  
fUTURE REfERENCE  
The appliance is not intended to be  
operated by means of an external timer  
or separate remote control system.  
Carefully read all instructions before  
operating the grill for the first time and  
save for future reference.  
The lid and the outer surface will be hot  
when the appliance is operating.  
The temperature of accessible surfaces  
will be high when the appliance is  
operating and for some time after use.  
Do not place anything on top of the grill  
when the lid is closed, when in use and  
when stored.  
Always remove the plug from the wall  
outlet and allow to cool if the appliance  
is not in use, before cleaning, before  
attempting to move the appliance,  
disassembling, assembling and when  
storing the appliance.  
Do not use harsh abrasives, caustic  
cleaners or oven cleaners when cleaning  
the grill.  
Keep the exterior housing and the  
nonstick cooking plates clean. Follow  
the cleaning instructions provided in  
this book. Refer to care and cleaning  
Extreme caution must be used when  
moving an appliance containing hot oil  
or other hot liquids.  
Remove and safely discard any  
packaging material and promotional  
labels before using the grill for the  
first time.  
To eliminate a choking hazard for young  
children, remove and safely discard the  
protective cover fitted to the power plug  
of this appliance.  
Do not place the grill near the edge of  
a counter top or table during operation.  
Ensure the surface is level, clean and  
free of water and other substances.  
Do not use the grill on a sink  
drain board.  
Do not place the grill on or near a hot  
gas or electric burner, or where it could  
touch a heated oven.  
Position the grill at a minimum distance  
of 8 inches (20cm) away from walls,  
curtains, cloths and other heat sensitive  
materials.  
Always operate the grill on a stable and  
heat resistant surface. Do not use on a  
cloth-covered surface, near curtains or  
other flammable materials.  
Always ensure the grill is properly  
assembled before use. Follow the  
instructions provided in this book.  
 
4
BREvILLE RECOMMENdS SAfETy fIRST  
IMPORTANT SAfEGUARdS fOR  
ALL ELECTRICAL APPLIANCES  
Immediately cease use and call Breville  
Consumer Service for examination,  
repair or adjustment.  
For any maintenance other than  
Breville Consumer Service.  
Fully unwind the power cord before use.  
Do not let the power cord hang over  
the edge of a bench or table, touch hot  
surfaces or become knotted.  
To protect against electric shock do not  
immerse the power cord, power plug or  
appliance in water or any other liquid.  
The appliance is not intended for use  
by persons (including children) with  
reduced physical, sensory or mental  
capabilities, or lack of experience and  
knowledge, unless they have been given  
supervision or instruction concerning  
use of the appliance by a person  
responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure  
that they do not play with the appliance.  
It is recommended to regularly inspect  
the appliance. Do not use the appliance  
if the power cord, power plug, or  
appliance becomes damaged in anyway.  
SAvE THESE INSTRUCTIONS  
fOR HOUSEHOLd USE ONLy  
5
KNOW  
your Breville product  
 
KNOW yOUR BREvILLE PROdUCT  
G
H
I
J
A
B
K
L
C
M
D
E
F
A. Floating hinged top plate  
Automatically adjusts to thick or  
thin meats, seafood, vegetables  
and sandwiches.  
I. Adjustable grilling height control clip  
with 7 settings  
To suit open sandwich melts and your  
grilling preference.  
B. Non-stick cooking plates  
J. Die cast arms  
For durability and strength.  
C. Removable drip tray  
Dishwasher safe.  
K. ON/OFF Switch  
D. Angle adjust non-slip feet  
E. Convenient cord storage in base  
L. Angled ribbed grill plates  
Drain fat during grilling.  
M. 1500 watt element  
For fast heat up and quick searing  
and toasting.  
F. Variable temperature control dial  
Ideal for searing and sandwiches.  
G. Stainless Steel Housing  
H. POWER and READY lights  
Indicate when the grill is heating or  
ready to use.  
 
7
OPERATING  
your Breville product  
 
OPERATING yOUR BREvILLE PROdUCT  
3. During this time, prepare the foods to be  
cooked. Refer to Grilling Guide  
(page 14) or Grilling Recipes (page 19).  
When the grill has preheated, place  
the foods to be cooked onto the bottom  
cooking plate. Always place foods  
towards the rear of the bottom  
BEfORE fIRST USE  
Remove and safely discard any packaging  
material or promotional labels before using  
your panini grill for the first time.  
Check that the cooking plates are clean and  
free of dust. If necessary, wipe over with a  
soft damp cloth. Dry thoroughly.  
cooking plate.  
4. Close the top cooking plate. The top  
cooking plate has a floating hinge that  
is designed to evenly press down on  
food. The top plate must be fully  
lowered to achieve grill marks on the  
selected foods.  
NOTE  
When the grill is turned on and  
heating for the first time, it may  
emit a fine smoke haze. This is due  
to the protective substances on the  
heating elements. It is safe and not  
detrimental to the performance of  
the grill.  
The panini grill can be used as a grill for  
searing meats and vegetables or as a panini  
press for toasting breads and focaccia.  
It also features an adjustable height control  
feature which allows you to fix the top  
plate to a range of positions above the  
bottom plate.  
NOTE  
Foods may be cooked with the top  
cooking plate in the open or closed  
position. Cooking with the top plate  
closed will create grill marks on both  
sides of the food.  
TO USE AS A GRILL  
1. Insert the power plug into a 110/120V  
power outlet then press the ON/OFF  
switch to ON.  
5. Grilling times will depend on the food  
being cooked. Refer to Grilling Guide  
(page 14) or Grilling Recipes (page 19).  
2. Turn the variable temperature control  
to SEAR for fast heat up. Allow the grill  
to pre-heat with the top cooking plate  
in the closed position until the green  
READY light illuminates.  
6. When the food is grilled, use the  
handle to open the grill and raise the  
top cooking plate. Remove food with  
the help of a plastic or wooden spatula.  
Never use metal tongs or a knife as  
these can cause damage to the  
non-stick coating.  
NOTE  
The green READY light will cycle  
on and off during the cooking  
process indicating that the correct  
temperature is being maintained.  
NOTE  
Always allow the grill to pre-heat until  
the green READY light illuminates.  
 
9
OPERATINGyOUR BREvILLE PROdUCT  
TO USE ASA PANINI PRESS  
1. Insert the power plug into a 110/120V  
power outlet then press the ON/OFF  
switch to ON.  
2. Turn the variable temperature control  
to PANINI setting. Allow the grill to  
preheat with the top cooking plate in  
the closed position until the green  
READY light illuminates.  
3. During this time prepare the panini.  
When the Panini Grill has pre-heated,  
place the panini onto the bottom  
cooking plate. Always place panini  
towards the rear of the bottom  
cooking plate.  
4. Close the top cooking plate. The top  
10  
OPERATINGyOUR BREvILLE PROdUCT  
USING THE ANGLE AdjUST  
NON-SLIP fEET  
Your panini grill features extendable feet  
which are designed to level the bottom  
11  
GRILLING TIPS  
 
HINTS fOR BEST RESULTS fOR  
GRILLING MEAT  
For best grilling results use meat cuts which  
are thick enough to touch the top and base  
plate when the grill is closed.  
RECOMMENdEd CUTS  
Sirloin (New York),  
Rump, Rib Eye  
Beef  
(Scotch Fillet), Fillet.  
Trim Lamb Leg Steaks,  
Fillet, Eye of Loin, Cutlets  
and Diced Lamb.  
Lamb  
Pork  
13  
GRILLING GUIdE  
Contact grilling is a healthy and efficient way to cook. The cooking times are approximate  
due to variances in ingredient thickness. It is not recommended to cook items with thick  
bones such as T-bone steaks.  
INGREdIENTS  
TyPE  
COOKING TIME  
Beef  
Sirloin steak  
3 minutes for medium rare,  
5–6 minutes for well done.  
Minute steak  
Hamburger patties  
Scotch fillet  
Rib eye steak  
Loin steaks  
Fillet  
1–2 minutes  
4–6 minutes  
4–6 minutes  
Pork  
4–6 minutes  
4–6 minutes  
4–6 minutes  
Lamb  
Loin  
3 minutes  
Cutlets  
4 minutes  
Leg steaks  
Breast fillets  
Thigh fillets  
Thin  
4 minutes  
Chicken  
6 minutes or until cooked through  
4–5 minutes or until cooked through  
3–4 minutes  
Sausages  
Thick  
6–7 minutes  
Panini sandwich or foccacia  
Vegetables sliced ¼” thick  
5–8 minutes or until golden brown  
Eggplant  
3–5 minutes  
3–5 minutes  
Zucchini  
Sweet potato  
14  
GRILLING TIPS  
Medium well  
jUdGING dONENESS  
Cook on one side until moisture is pooling  
on top surface. Turn and cook on second  
side until moisture is pooling on top.  
Reduce heat slightly and continue to cook  
until steak feels firm with back of tongs. A  
meat thermometer will show the internal  
temperature of a medium well steak as  
160–170°F (70–75°C).  
There is an art to determining when your  
steak, lamb chop or cutlet is cooked to the  
correct degree of doneness – rare, medium  
rare, medium, medium well or well done –  
but it is easily mastered with these handy  
hints and tips.  
NOTE  
Well done  
USDA Recommended Internal  
Temperatures are as follows:  
Cook on one side until moisture is pooling  
on top surface. Turn and cook on second  
side until moisture is pooling on top. Reduce  
heat slightly and continue to cook until  
steak feels very firm with back of tongs.  
A meat thermometer will show the internal  
temperature of a well done steak as  
170°F (75°C).  
- Medium 145°F  
- Medium Well 160°F  
- Well Done 170°F  
Rare  
Cook for a few minutes per side, depending  
on thickness. Turn once only. Cook until  
steak feels very soft with back  
of tongs. A meat thermometer will show  
the internal temperature of a rare steak as  
130–140°F (55–60°C).  
Medium rare  
Cook on one side until moisture is just  
visible on top surface. Turn once only. Cook  
on the other side until surface moisture is  
visible. Steak will be cooked to medium  
rare when it feels soft with back of tongs.  
A meat thermometer will show the internal  
temperature of a medium rare steak as  
140–150°F (60-65°C).  
Medium  
Cook on one side until moisture is pooling  
on top surface. Turn once only. Cook  
on second side until moisture is visible.  
Steak will be cooked to medium when  
it feels springy with back of tongs. A  
meat thermometer will show the internal  
temperature of a medium steak as  
150–160°F (65–70°C).  
 
15  
GRILLING TIPS  
HINTS fOR BEST RESULTS fOR  
TOASTING SANdWICHES  
Bread  
The grill is ideal for toasting most types  
of bread (white, wholemeal, kibbled wheat,  
wholegrain etc), as well as artisan breads  
(Focaccia, Turkish bread, baguettes, bread  
rolls etc). Raisin bread, brioche or other  
sweet breads which contain high sugar  
content will tend to brown quicker.  
fillings  
Try to use canned or pre-cooked fruit as  
fresh fruit may give off excessive juices  
when heated. Be careful when biting into  
paninis and sandwiches containing fillings  
such as cheese and tomato or jam as they  
retain heat and can burn if eaten too quickly.  
Toasting Bread  
The panini grill is ideal for toasting plain  
breads and Turkish bread, without any  
fillings or spreads. Try toasting Turkish  
bread with jams for a great alternative to  
standard breads at breakfast.  
fat free Snacks  
Due to the non-stick cooking plates,  
it is not necessary to use any butter  
or margarine on the outside of your  
toasted snacks.  
 
16  
CARE & CLEANING  
for your Breville product  
 
CARE &CLEANING  
Before cleaning, switch the product off and  
remove the power plug from the power  
outlet. Allow your panini grill to cool before  
cleaning. The grill is easier to clean when  
slightly warm.  
NOTE  
The cooking plates are coated  
with a non-stick surface, do not  
use abrasives.  
Always clean your panini grill after each use  
to prevent a build up of baked-on foods.  
NOTE  
Wipe cooking plates with a soft cloth to  
remove food residue. For baked on food  
residue squeeze some warm water mixed  
with detergent over the food residue then  
clean with a non abrasive plastic  
scouring pad.  
Do not use spray-on nonstick coatings  
as this will affect the performance  
of the non-stick surface on the  
cooking plates.  
STORAGE  
WARNING  
Do not immerse any part of the grill in  
water or any other liquid.  
To store your grill:  
1. Unplug power cord from the  
power outlet.  
CLEANING THE dRIP TRAy  
2. Allow the grill to fully cool.  
Remove and empty the drip tray after each  
use and wash the tray in warm, soapy water.  
Avoid the use of scouring pads or harsh  
detergents as they may damage the surface.  
Rinse and dry thoroughly with a clean, soft  
cloth and replace.  
3. Slide the Height control clip towards the  
front handle to the LOCK position so  
that the top and bottom cooking plates  
are locked together.  
4. Click the removable drip tray into place.  
Alternatively the drip tray can be cleaned in  
the dishwasher (top shelf recommended).  
5. Wrap the power cord in the cord storage  
area below the grill.  
6. Store on a flat, dry level surface.  
dURABLE NON-STICK COATING  
Cooking on a non-stick surface minimizes  
the need for oil, food does not stick and  
cleaning is easier.  
Any discoloration that may occur will only  
detract from the appearance of the grill and  
will not affect the cooking performance.  
NOTE  
The storage clip should not be used to  
clamp down the top plate when food is  
in the grill.  
When cleaning the non-stick coating, do not  
use metal (or other abrasive) scourers. Wash  
with warm soapy water. Remove stubborn  
residue with a non abrasive plastic scouring  
pad or nylon washing brush.  
 
18  
RECIPES  
 
RECIPES
TERIyAKI CHICKEN fILLETS  
Serves 4  
BABy OCTOPUS WITH CHILLI  
ANd GARLIC  
Serves 4  
INGREdIENTS  
INGREdIENTS  
1 tablespoon mirin  
2 tablespoons soy sauce  
1 ½lbs (750g) baby octopus, cleaned  
2 tablespoons olive oil  
1 tablespoon Thai style sweet chilli sauce  
Juice and zest of 1 lime  
2 teaspoons caster sugar  
2 teaspoons cooking sake  
2 chicken breast fillets, halved lengthways  
1 teaspoon minced garlic  
Freshly ground black pepper  
To serve  
Lemon wedges  
Steamed rice  
Salad of green leaves  
To garnish  
Lime wedges coriander sprigs  
METHOd  
To serve  
Lightly steamed vermicelli noodles.  
1. Preheat grill to SEAR temperature  
setting until the green READY light  
illuminates.  
METHOd  
1. Pre-heat grill using SEAR setting until  
2. Combine mirin, soy sauce, sugar and  
sake. Place chicken in a stainless steel  
baking dish and pour prepared marinade  
over. Allow to stand for 30 minutes  
before cooking.  
the green READY light illuminates.  
2. In a large mixing bowl combine octopus  
with oil, chilli sauce, lime zest, juice and  
garlic. Toss well to combine and season  
with pepper.  
3. Place chicken on preheated grill and  
allow top plate to gently rest on chicken.  
3. Place octopus on pre-heated grill and  
lower press. Allow to cook for 3 minutes.  
4. Cook for 4–5 minutes until chicken is  
cooked through.  
Remove from grill and serve in a bowl with  
vermicelli, lime and coriander.  
5. Remove and allow to rest for 5 minutes  
before serving on a bed of steamed rice.  
Garnish with lemon wedges and accompany  
with a salad of green leaves.  
 
20  
RECIPES
ATLANTIC SALMON STEAK WITH  
TARRAGON ANd PEPPER CRUST  
HOT GINGEREd SHRIMP  
Serves 4  
Serves 4  
INGREdIENTS  
INGREdIENTS  
2 tablespoons olive oil  
2 tablespoons dried tarragon leaves  
Freshly ground black pepper  
4 Atlantic salmon steaks – weighing approx 6oz  
(180g) each  
2.25lb (1 kg) jumbo shrimp,  
peeled with tails intact  
1 teaspoon crushed garlic  
¼ cup soy sauce  
¼ cup dry white wine  
1 tablespoon finely shredded ginger  
12oz (350 ml) Thai sweet chili sauce  
Wooden skewers, soaked in water  
To garnish  
Lime or lemon wedges  
To serve  
To serve  
Steamed baby potatoes  
Steamed jasmine rice  
Sautéed Chinese broccoli  
METHOd  
METHOd  
1. Preheat grill to SEAR temperature  
setting until the green READY light  
illuminates.  
2. Combine oil with tarragon and  
a generous and coarse grinding of  
black pepper.  
1. Preheat grill to SEAR temperature  
setting until the green READY light  
illuminates.  
2. Thread prawns onto soaked wooden  
skewers approximately 4 per skewer.  
3. Combine remaining ingredients and  
mix well, pour over prawn skewers. Place  
skewers on preheated grill and lower  
top plate, cook for 1 minute or until pink  
and tender.  
3. Brush salmon on both sides with  
mixture and place on grill.  
4. Adjust the grilling height control to just  
touch the top of the fish steak.  
5. Allow to cook for 2 minutes for fish to be  
golden on the outside and ‘rosy’ pink on  
the inside. Cook a further 2 minutes to  
cook through.  
Serve with steamed rice and broccoli.  
Remove from grill and serve immediately  
with the steamed potatoes.  
 
21  
RECIPES
LEMON ANd HONEy CHICKEN  
SKEWERS  
Serves 4  
INGREdIENTS  
1lb (500g) chicken breast fillets  
2 tablespoons lemon juice  
2 tablespoons honey  
2 teaspoons sesame seeds  
1 teaspoon grated ginger  
Wooden skewers, soaked in water  
To serve  
Steamed basmati rice  
Steamed green vegetables  
METHOd  
1. Pre-heat panini grill using ‘SEAR’ setting  
until the green READY light illuminates.  
2. Slice chicken into thin strips and  
thread onto 8 skewers. Place skewers  
on preheated grill and lower top plate.  
Allow to cook for 3-4 minutes or until  
cooked through.  
3. While chicken is cooking combine  
lemon juice, honey, sesame seeds and  
ginger.  
Remove cooked skewers from grill and  
serve on a bed of steamed rice and green  
vegetables. Pour over the lemon and honey  
sauce over the hot skewers.  
 
22  
fÉLICITATIONS  
pour l’achat de votre produit Breville  
Inscrivez-vous en ligne pour le soutien  
*
technique et les offres exclusives.  
Consommateurs américains: www.brevilleusa.com  
Consommateurs canadiens: www.breville.ca  
*L’enregistrement n’est pas un substitut à la preuve d’achat  
lorsque vous soumettez une réclamation de garantie.  
 
TABLEdESMATIÈRES  
25 Breville vous recommande la  
sécurité avant tout  
27 Faites la connaissance de votre  
produit Breville  
29 Fonctionnement de votre  
produit Breville  
33 Trucs de grillage  
38 Entretien & nettoyage  
40 Recettes  
 
24  
BREvILLEvOUSRECOMMANdE LA SÉCURITÉ AvANT TOUT  
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des  
produits destinés aux consommateurs sans jamais perdre de vue la sécurité de notre  
précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilent lorsque vous utilisez  
un appareil électroménager et de prendre les mesures de précaution qui s’imposent, à savoir:  
IMPORTANTES MESURES  
dE SÉCURITÉ  
LISEZ TOUTES LES  
INSTRUCTIONS AvANT  
L'USAGE ET CONSERvEZ-LES  
POUR RÉfÉRENCE fUTURE  
N’utilisez pas l’appareil sur le plateau  
d’égouttement du lavabo.  
Assurez-vous que le gril est  
correctement assemblé avant de  
l'utiliser. Suivez les instructions fournies  
dans ce livret.  
L'appareil n'est pas conçu pour  
fonctionner à partir d'une minuterie  
externe ou d'une télécommande.  
Le couvercle et le socle sont très chauds  
quand l'appareil fonctionne.  
Lisez attentivement toutes les  
instructions avant d’utiliser l’appareil et  
conservez-les pour référence future.  
Retirez tout matériel d’emballage ou  
étiquettes promotionnelles avant  
d’utiliser le gril pour la première fois.  
Afin de protéger les enfants contre  
les risques de suffocation, retirez et  
disposez de l’enveloppe protectrice  
recouvrant la fiche de l’appareil.  
Les surfaces accessibles atteindront  
une température élevée durant le  
fonctionnement de l'appareil et même  
quelque temps après.  
Ne déposez aucun objet sur le dessus du  
gril quand le couvercle est fermé, s’il est  
en opération ou lorsqu'il est rangé.  
Débranchez toujours l’appareil et  
laissez-le refroidir lorsqu’il n’est pas en  
opération ou avant de le nettoyer, le  
déplacer, le démonter, l’assembler ou le  
ranger.  
Ne nettoyez pas le gril avec des  
nettoyants caustiques ou des nettoyants  
pour le four.  
Veillez à ce que le socle et les plaques  
antiadhésives soient toujours propres.  
Respectez les consignes de nettoyage  
contenues dans ce livret. (Voir la section  
Entretien et nettoyage).  
Ne placez pas le gril sur le bord d’un  
comptoir ou d’une table quand il est  
en opération. Assurez-vous que la  
surface de travail est de niveau, propre  
et exempte d'eau ou de toute autre  
substance.  
Ne placez pas le gril sur ou près d’un  
élément au gaz ou électrique, et évitez  
qu’il entre en contact avec un four  
chaud.  
Laissez un minimum de 20 cm (8 po)  
entre le gril et les murs, les rideaux, les  
tissus ou tout autre matériau sensible à  
la chaleur.  
Faites toujours fonctioner le gril sur  
une surface stable et résistant à la  
chaleur. Ne l'utilisez pas sur une surface  
recouverte de tissu, près des rideaux ou  
de tout autre matériau inflammable.  
Soyez extrêmement prudent lorsque  
vous déplacez un appareil contenant  
de l'huile chaude ou tout autre liquide  
chaud.  
 
25  
BREvILLEvOUSRECOMMANdE LA SÉCURITÉ AvANT TOUT  
Cessez immédiatement l'utilisation  
IMPORTANTES MESURES  
dE SÉCURITÉ POUR TOUT  
APPAREIL ÉLECTRIQUE  
de l'appareil et appelez le Soutien aux  
consommateurs de Breville pour le faire  
examiner, réparer ou ajuster.  
Déroulez complètement le cordon  
d’alimentation avant usage.  
Pour tout entretien autre que le  
appelez le Soutien aux consommateurs  
de Breville.  
Cet appareil est conçu pour un usage  
domestique seulement. Ne l’utilisez  
pas dans un véhicule ou un bateau en  
mouvement ni à l’extérieur. Utilisez-le  
uniquement dans le cadre recommandé  
dans ce manuel. Un usage inadéquat  
peut causer des blessures.  
L’installation d’un dispositif de courant  
résiduel (interrupteur de sécurité) est  
recommandée pour assurer une sécurité  
supplémentaire lors de l’utilisation  
d’un appareil électrique. Il est utile  
qu’un interrupteur de sécurité à courant  
résiduel de fonctionnement nominal  
d’au plus 30 mA soit installé sur le  
circuit électrique alimentant l’appareil.  
Consultez votre électricien pour obtenir  
des conseils professionnels.  
Afin de vous protéger contre les chocs  
électriques, n’immergez pas le cordon,  
la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau  
ou tout autre liquide.  
Ne laissez pas le cordon pendre d’un  
comptoir ou d’une table, entrer en  
contact avec des surfaces chaudes ou se  
nouer.  
Cet appareil n’est pas conçu pour être  
utilisé par des personnes (incluant  
les enfants) avec facultés physiques,  
sensorielles ou mentales réduites,  
ou manque d’expérience ou de  
connaissance du produit, à moins d’avoir  
été préalablement préparés par une  
personne responsable de leur sécurité.  
Surveillez les enfants pour qu'ils ne  
jouent pas avec l’appareil.  
Nous vous recommandons de vérifier  
régulièrement l’appareil. Ne l’utilisez pas  
si le cordon d’alimentation, la fiche ou  
l’appareil lui-même sont endommmagés  
de quelque façon.  
CONSERvEZ CES INSTRUCTIONS  
USAGE dOMESTIQUE SEULEMENT  
 
26  
fAITES LA  
CONNAISSANCE  
de votre produit Breville  
 
fAITESLACONNAISSANCE dE vOTRE PROdUIT BREvILLE  
G
H
I
J
A
B
K
L
C
M
D
E
F
A. Plaque supérieure à charnière flottante  
S'ajuste automatiquement à l'épaisseur  
des viandes, fruits de mer, légumes ou  
sandwichs.  
H. Voyants lumineux POWER et READY  
Indiquent que le gril chauffe ou est prêt  
à être utilisé.  
I. Clip de réglage de la hauteur de  
grillage avec 7 réglages  
B. Plaques de cuisson antiadhésives  
Convient aux sandwichs ouverts ou à  
votre grillage préféré.  
C. Plateau d'égouttage amovible  
Résiste au lave-vaisselle.  
J. Bras robustes en métal moulé  
D. Pieds antidérapants à angle réglable  
E. Rangement du cordon sous le socle  
F. Cadran de réglage de température  
variable  
Idéal pour saisir à feu vif et griller les  
sandwichs.  
G. Boîtier en acier inoxydable  
Pour plus d'endurance et de durabilité.  
K. Interrupteur marche/arrêt  
L. Plaques nervurées inclinables  
Pour égoutter les gras de cuisson.  
M. Élément de 1500 watts  
Pour préchauffer rapidement, saisir à feu  
vif et griller.  
 
28  
fONCTIONNEMENT  
de votre produit Breville  
 
fONCTIONNEMENT dE vOTRE PROdUIT BREvILLE  
3. Pendant ce temps, préparer les aliments  
AvANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
pour la cuisson. Consultez le Guide de  
grillage (page 35) ou les Recettes (page  
40). Lorsque le gril aura préchauffé,  
placez les aliments sur la plaque  
Retirez et disposez de tout matériel  
d’emballage ou étiquettes promotionnelles  
avant d’utiliser votre gril pour la première  
fois.  
inférieure, toujours vers l’arrière.  
Assurez-vous que les plaques de cuisson  
sont propres et exemptes de poussière.  
Si nécessaire, essuyez-les avec un chiffon  
humide et asséchez en profondeur.  
4. Rabaissez la plaque supérieure. Cette  
plaque est munie d’une charnière  
flottante qui lui permet de presser  
uniformément les aliments. Pour  
obtenir des marques de grilllage sur les  
aliments, la plaque supérieure doit être  
complètement abaissée.  
NOTE  
Lorsque l’appareil est mis en marche  
et se réchauffe pour la première fois,  
une légère émanation de fumée peut  
s’en dégager. Ce phénomème est  
causé par les substances protégeant  
les éléments chauffants. Cela est  
normal et n’altérera en rien le  
rendement de votre grille-panini.  
Votre grille-panini peut servir à saisir les  
viandes ou les légumes ou comme presse-  
panini pour griller le pain ou les focaccias.  
Il est doté d’un contrôle réglagle de la  
hauteur qui vous permet d’ajuster la plaque  
supérieure à la position désirée au-dessus de  
la plaque inférieure.  
NOTE  
Vous pouvez cuire les aliments avec  
la plaque supérieure en position  
ouverte ou fermée. Cette dernière  
position fermée laissera des marques  
de grillage sur les deux côtés des  
aliments.  
UTILISATION COMME GRIL  
1. Branchez la fiche dans une prise de  
110/120V, puis pressez l'interrupteur  
marche/arrêt à 'ON'.  
5. Le temps de cuisson dépendra du type  
d’aliments à cuire. Consultez le Guide de  
grillage (page 35) ou les Recettes (page  
40).  
2. Tournez le cadran de contrôle de  
température variable à ‘SEAR’ (saisir)  
pour un réchauffage rapide. Laissez le  
gril préchauffer en gardant la plaque  
supérieure abaissée jusqu’à ce que le  
témoin vert READY (prêt) s’illumine.  
6. Une fois les aliments grillés, ouvrez le  
gril à l’aide de la poignée et soulevez la  
plaque supérieure. Retirez les aliments  
avec une spatule en plastique ou en bois.  
N’utilisez jamais de pinces en métal ou  
de couteaux qui pourraient égratigner la  
surface antiadhésive des plaques.  
NOTE  
Le témoin READY (prêt) s’illuminera  
en alternance durant le processus de  
cuisson, indiquant que la température  
adéquate est maintenue.  
NOTE  
Laissez toujours le gril préchauffer  
jusqu’à ce que le témoin vert READY  
(prêt) s’illumine.  
 
30  
fONCTIONNEMENT dE vOTRE PROdUIT BREvILLE  
UTILISATION COMME  
PRESSE-PANINI  
UTILISATION dE LA fONCTION dE  
RÉGLAGE dE LA HAUTEUR  
La fonction de réglage de la hauteur de  
grillage vous permet d’ajuster la position de  
la plaque supérieure au-dessus de la plaque  
inférieure. Vous pourrez ainsi griller des  
aliments plus délicats comme le poisson ou  
les pains à hamburger sans les écraser.  
Il permet également de griller des  
sandwichs ouverts sans avoir à appliquer le  
poids de la plaque supérieure.  
1. Branchez la fiche dans une prise de  
110/120V, puis pressez l'interrupteur  
marche/arrêt à 'ON'.  
2. Tournez le cadran de contrôle de  
température variable à PANINI. Laissez  
le gril préchauffer en gardant la plaque  
supérieure en position fermée, jusqu’à  
ce que le témoin vert READY (prêt)  
s’illumine.  
1. Tournez le cadran de contrôle de  
température variable à ‘SEAR’ (saisir)  
ou PANINI et laissez le gril préchauffer  
jusqu’à ce que le témoin vert READY  
(prêt) s’illumine.  
3. Pendant ce temps, préparez le panini.  
Après que le grille-panini aura  
préchauffé, déposez le panini sur la  
plaque inférieure, toujours vers l’arrière.  
4. Rabaissez la plaque supérieure.  
Cette dernière est munie d’une  
2. Placez les aliments à griller ou votre  
panini sur la plaque inférieure.  
charnière flottante qui lui permet de  
presser uniformément le panini. La  
plaque supérieure doit être abaissée  
complètement pour cuire le panini.  
3. Ajustez la clip de réglage de la hauteur  
située sur le côté droit du gril à la  
hauteur désirée.  
NOTE  
Vous pouvez cuire les aliments  
avec la plaque supérieure en position  
ouverte ou fermée. Cette dernière  
position fermée laissera des marques  
de grillage sur les deux côtés des  
aliments.  
5. Le grillage prendra environ 5 à 8  
minutes. Cependant, la durée exacte  
dépendra de vos goûts personnels et du  
type de pain ou de garniture utilisé.  
4. Abaissez lentement la plaque supérieure  
pour qu’elle repose sur la clip de réglage  
de la hauteur.  
6. Lorsque le panini est cuit, soulevez la  
plaque supérieure à l’aide de la poignée.  
Retirez le panini avec une spatule en  
plastique ou en bois. N’utilisez jamais  
de pinces en métal ou de couteau  
qui pourraient égratiqner la surface  
antiadhésive des plaques.  
5. La plaque supérieure irradiera la chaleur  
nécessaire pour griller légèrement les  
aliments ou faire fondre le fromage. Le  
temps de grillage est une question de  
goût et dépendra de la hauteur de la  
plaque supérieure. Consultez le Guide  
de grillage (page 35) ou les Recettes  
(page 40).  
 
31  
fONCTIONNEMENT dE vOTRE PROdUIT BREvILLE  
À la position PANINI, la température  
NOTE  
conviendra au grillage des paninis.  
Vous pouvez déplacer la clip de  
Le cadran de contrôle de température  
variable vous permettra de choisir le réglage  
approprié aux aliments à griller.  
réglage de la hauteur selon l'épaisseur  
des aliments. Il suffit de la glisser vers  
l'avant ou l'arrière, le long du bras.  
UTILISATION dES PIEdS  
ANTIdÉRAPANTS INCLINABLES  
Votre grille-panini est muni de pieds  
extensibles conçus pour ajuster le niveau  
de la plaque inférieure pour la cuisson  
d’aliments comme les saucisses. Cela  
les empêche de rouler hors de la plaque  
et élimine ainsi le maximum de gras de  
cuisson. Vous n’avez qu’à incliner les pieds  
vers l’avant pour mettre la plaque inférieure  
de niveau, ou vers l’arrière pour lui donner  
un angle.  
CAdRAN dE CONTRÔLE dE  
TEMPÉRATURE vARIABLE  
Votre grille-panini est muni d’un cadran de  
contrôle de température variable qui permet  
de cuire une variété d’aliments. Au réglage  
‘SEAR’ (saisir), la température est assez  
élevée pour griller les viandes ou autres  
aliments.  
 
32  
TRUCS dE GRILLAGE  
 
TRUCSdEGRILLAGE  
Les coupes de viande plus coriaces  
comme le rôti de palette, l’intérieur de  
ronde, le quartier avant ou la tranche de  
collet d’agneau peuvent être utilisées.  
Pour les attendrir, faites-les macérer au  
préalable dans une marinade à base de  
vin ou de vinaigre pendant quelques  
heures ou toute la nuit.  
TRUCS POUR RÉUSSIR LE GRILLAGE  
dES vIANdES  
Pour bien réussir le grillage des viandes,  
choisissez des coupes assez épaisses pour  
qu'elles soient en contact avec les deux  
plaques lorsque le gril est fermé.  
RECOMMENdEd CUTS  
Si vous utilisez une recette de marinade  
ou de la viande déjà marinée, enlevez  
l’excès de marinade et essuyez la viande  
avec du papier essuie-tout avant de  
la placer sur le grille-panini. Le sucre  
contenu dans certaines marinades peut  
coller sur les plaques.  
Contre-filet (New York),  
croupe, faux-filet et filet  
Boeuf  
Agneau  
Porc  
Tranche de gigot, filet,  
coquilles d’aloyau,  
côtelettes et cubes  
Evitez de trop cuire la viande; même  
le porc est délicieux lorsqu’il est servi  
légèrement rosé et juteux.  
Côtelettes papillon,  
côtes levées, tranches de  
jambon, filets et cubes  
Ne coupez pas la viande et ne la piquez  
pas avec une fourchette durant la  
cuisson, car les jus qui s’en echapperont  
la rendront sèche et coriace.  
Pour retirer les morceaux de poisson,  
utilisez une spatule en plastique  
résistant à la chaleur.  
Si vous cuisez les saucisses à l’étuvée  
avant de les griller, vous n’aurez pas à les  
piquer durant la cuisson.  
 
34  
TRUCSdEGRILLAGE  
GUIdE dE GRILLAGE  
Le grillage par contact permet une cuisson saine et efficace. Les temps de cuisson ci-après  
sont approximatifs et peuvent varier selon l’épaisseur des aliments. Il n’est pas recommandé  
de cuire des steaks avec un gros os comme les T-bone.  
INGRÉdIENTS  
TyPE  
TEMPS dE CUISSON  
Bœuf  
Bifteck de surlonge  
3 minutes pour mi-saignant  
5–6 minutes pour bien cuit  
Steak minute  
1–2 minutes  
Galettes de hamburger 4–6 minutes  
Faux-filet paré  
Faux filet  
4–6 minutes  
Porc  
4–6 minutes  
Bifteck de longe  
Filet  
4–6 minutes  
4–6 minutes  
Agneau  
Longe  
3 minutes  
Escalopes  
4 minutes  
Tranches de gigot  
Filets de poitrine  
Filets de cuisses  
Minces  
4 minutes  
Poulet  
6 minutes ou jusqu’à cuisson complète  
4–5 minutes ou jusqu’à cuisson complète  
3–4 minutes  
Saucisses  
Épaisses  
6–7 minutes  
Sandwich-panini ou Focaccia  
5–8 minutes ou jusqu’à coloration dorée  
3–5 minutes  
Légumes tranchés à 1 cm  
(¼'') d'épaisseur  
Aubergine  
Zucchini  
3–5 minutes  
Patate sucrée  
Filets de poisson  
Escalopes de poisson  
Poulpe (nettoyé)  
Crevettes  
3–5 minutes  
Fruits de mer  
2–4 minutes  
3–5 minutes  
3 minutes  
2 minutes  
Pétoncles  
1 minute  
 
35  
TRUCSdEGRILLAGE  
ÉvALUER LA CUISSON  
Moyen  
Cuire le steak d’un côté jusqu’à suintement.  
Tourner et cuire de l’autre côté de la même  
façon. Le steak sera cuit moyen quand il  
rebondira à la pression du dos des pinces de  
cuisine. Un thermomètre à viande indiquera  
une température interne de 150-160°F (65-  
70°C) pour une cuisson moyenne.  
C’est un art de pouvoir déterminer avec  
précision le bon degré de cuisson d’un  
steak ou d’une côtelette d’agneau - saignant,  
rosé, moyen, à point et bien cuit - voici  
quelques trucs et astuces qui vous aideront  
à maîtriser cet art.  
À point  
NOTE  
Cuire le steak d’un côté jusqu’à suintement.  
Tourner et cuire de l’autre côté de la même  
façon. Abaisser légèrement la température  
et continuer la cuisson jusqu’à ce que le  
steak rebondisse à la pression du dos des  
pinces de cuisine. Un thermomètre à viande  
indiquera une température interne de  
160–170°F (70–75°C) pour une cuisson  
à point.  
Le département d’agriculture  
des États-Unis (USDA) a établi la  
température interne des viandes  
comme suit:  
- Moyen 145°F (65°C)  
- À point 160°F (70°C)  
- Bien cuit 170°F (75°C)  
Saignant  
Bien cuit  
Cuire quelques minutes de chaque côté,  
selon l’épaisseur. Tourner une seule fois.  
Cuire jusqu’à ce que le steak soit tendre à  
la pression du dos des pinces de cuisine.  
Un thermomètre à viande indiquera une  
température interne de 130-140°F (55-60°C)  
pour un steak saignant.  
Cuire le steak d’un côté jusqu’à suintement.  
Tourner et cuire de l’autre côté de la même  
façon. Abaisser légèrement la température  
et continuer la cuisson jusqu’à ce que le  
steak soit ferme à la pression du dos des  
pinces de cuisine. Un thermomètre à viande  
indiquera une température interne de  
170–185°F (75–85°C) pour un steak bien cuit.  
Rosé  
Cuire le steak d’un côté jusqu’à suintement.  
Tourner et cuire de l’autre côté de la même  
façon. Le steak sera rosé lorsqu’il sera tendre  
à la pression du dos des pinces de cuisine.  
Un thermomètre à viande indiquera une  
température interne de 140-150°F (60-65°C)  
pour un steak mi-saignant.  
 
36  
TRUCSdEGRILLAGE  
Grillage du pain  
TRUCS POUR RÉUSSIR LE GRILLAGE  
dES SANdWICHS  
Votre grille-panini est idéal pour griller le  
pain blanc ou le pain turc, sans garniture ni  
beurre. Par contre, faire griller une tranche  
de pain truc nappée de confiture sera  
une heureuse alternative à votre déjeuner  
standard.  
Pain  
Le gril est idéal pour griller toutes  
sortes de pain (blanc, entier, grain concassé,  
blé entier, etc.) ou encore le pain artisanal  
(Focaccia, turc, baguettes, petits pains, etc.).  
Le pain aux raisins, les brioches ou tout  
autre pain à forte teneur en sucre auront  
tendance à griller plus rapidement.  
Collations santé  
Grâce aux plaques antiadhésives, vous  
n'aurez pas à napper vos collations préférées  
de beurre ou de margarine.  
Garniture  
Utilisez des fruits en conserve ou précuits,  
car les fruits frais produisent beaucoup  
de jus une fois réchauffés. Soyez prudent  
lorsque vous consommerez un panini  
ou un sandwich contenant du fromage,  
des tomates ou de la confiture, car ces  
ingrédients retiennent la chaleur et peuvent  
causer des brûlures s’ils sont consommés  
trop rapidement.  
 
37  
ENTRETIEN & NETTOyAGE  
 
ENTRETIEN & NETTOyAGE  
Avant le nettoyage, éteignez l'appareil,  
débranchez-le de la prise murale et laissez-le  
refroidir. Le grille-panini sera plus facile à  
nettoyer s’il est encore un peu chaud.  
Nettoyez toujours votre grille-panini  
après chaque utilisation afin de prévenir  
l’accumulation de résidus de cuisson.  
Pour nettoyer la surface antiadhésive des  
plaques, n’utilisez pas de tampons à récurer  
métalliques ou tout autre nettoyant abrasif.  
Dégagez les résidus de cuisson à l’aide d’un  
tampon à récurer en plastique ou d’une  
brosse de nylon.  
Essuyez les plaques avec un chiffon doux  
pour dégager les résidus de cuisson. Si les  
résidus persistent, mouillez-les avec un  
peu d'eau chaude savonneuse et nettoyez  
les paques avec une tampon à récurer en  
plastique.  
NOTE  
N'utilisez pas de revêtement  
antiadhésif en aérosol, car cela  
pourrait affecter le rendement de la  
surface antiadhésive des plaques  
de cuisson.  
ATTENTION  
RANGEMENT  
N’IMMERGEZ AUCUNE PIÈCE DU  
GRILLE-PANINI DANS L’EAU OU  
TOUT AUTRE LIQUIDE.  
Pour ranger votre gril:  
1. Débranchez-le de la prise murale.  
2. Laissez-le refroidir.  
NETTOyAGE dU PLATEAU  
d'ÉGOUTTAGE  
3. Assurez-vous que les plaques sont  
verrouillées ensemble en faisant glisser  
la clip de réglage de la hauteur vers  
l’avant à la position LOCK.  
Retirez et videz le contenu du plateau  
d'égouttage après chaque utilisation  
et lavez-le à l’eau chaude savonneuse.  
N’utilisez pas de tampons à récurer ou  
de nettoyants trop forts qui pourraient  
endommager la surface du plateau. Rincez  
et asséchez à fond avec un chiffon doux et  
propre, puis replacez-le.  
4. Verrouillez le plateau d'égouttage  
amovible en place.  
5. Enroulez le cordon d’alimentaton dans  
l’espace de rangement situé sous le gril.  
Vous pourrez également le nettoyer au lave-  
vaisselle (plateau supérieur recommandé).  
6. Rangez-le sur une surface plate, sèche et  
de niveau.  
SURfACE ANTIAdHÉSIvE dURABLE  
NOTE  
La cuisson sur plaques antiadhésives  
nécessite un minimum d’huile, empêche les  
aliments de coller et facilite le nettoyage.  
Toute décoloration pouvant apparaître  
sur les plaques les rendra un peu moins  
attrayantes mais n’altérera en rien  
leur rendement.  
La clip de réglage ne doit pas être  
utilisée pour fixer en place la plaque  
supérieure quand les aliments sont en  
cours de cuisson dans le gril.  
 
39  
RECETTES  
 
RECETTES  
fILETS dE POULET TERIyAKI  
4 portions  
BÉBÉ POULPE À LA SAUCE CHILI ET  
À L’AIL  
4 portions  
INGRÉdIENTS  
INGRÉdIENTS  
1 c. a soupe de mirin  
2 c. à soupe de sauce soja  
2 c. à thé de sucre en poudre  
2 c. à thé de saké de cuisson  
2 filets de poitrine de poulet, coupés en deux sur  
la longueur  
750g (1,5 lb) de bébé poulpe nettoyé  
2 c. à soupe d’huile d’olive  
1 c. à soupe de sauce chili thailandaise douce  
Jus et zeste d’une lime  
1 c. à thé d’ail haché  
Poivre noir fraîchement moulu  
Pour servir:  
Tranches de citron  
Pour garnir  
Quartiers de lime  
Tiges de coriandre  
Riz cuit a la vapeur  
Salade verte  
MARCHE À SUIvRE  
Pour servir  
Nouilles vermicelles cuites à la vapeur  
1. Régler le grill à 'SEAR' (saisir) et  
préchauffez jusqu’à ce que le témoin vert  
READY (prêt) s’illumine.  
MARCHE À SUIvRE  
1. Régler le grill à 'SEAR' (saisir) et  
préchauffer jusqu’à ce que le témoin vert  
READY (prêt) s’illumine.  
2. Dans un grand bol, mélanger le poulpe,  
l’huile, la sauce chili, le zeste et le jus de  
lime, l’ail et le poivre. Bien remuer.  
3. Placer la poulpe sur le gril préchauffé et  
abaisser la plaque supérieure. Cuire  
3 minutes.  
2. Mélanger le mirin, la sauce soya, le sucre  
et le saké. Déposer le poulet dans un  
plat à cuisson en acier inoxydable et  
recouvrir de marinade. Laisser mariner  
30 minutes.  
3. Mettre le poulet sur le gril préchauffé  
et abaisser la plaque supérieure pour  
qu’elle effleure le poulet.  
4. Cuire 4–5 minutes ou jusqu’à cuisson  
complète.  
Retirer du gril et servir sur un lit de  
5. Retirer le poulet et le laisser reposer  
5 minutes avant de le servir sur un lit de  
riz cuit à la vapeur.  
vermicelles garni de lime et de coriandre.  
Garnir de quartiers de citron et accompagner  
d’une salade verte.  
 
41  
RECETTES  
dARNES dE SAUMON dE  
L’ATLANTIQUE EN CROÛTE AU  
POIvRE ET À L’ESTRAGON  
CREvETTES PIQUANTES AU  
GINGEMBRE  
4 portions  
4 portions  
INGRÉdIENTS  
INGRÉdIENTS  
2 c. à soupe d’huile d’olive  
2 c. à soupe de feuilles d’estragon séchées  
Poivre noir moulu grossièrement  
4 darnes de saumon de l’Atlantique d’environ  
180g (6 oz) chacune  
1 kg (2,2 lb) de crevettes géantes pelées,  
avec la queue  
1 c. à thé d’ail écrasé  
¼ de tasse de sauce soja  
¼ de tasse de vin blanc sec  
1 c. à soupe de gingembre finement râpé  
350 ml (12 oz) de sauce chili thailandaise douce  
Brochettes de bois trempées dans l’eau  
Pour garnir  
Quartiers de lime ou de citron  
Pour servir  
Pour servir  
Frites ou petites pommes de terre vapeur  
Riz au jasmin cuit a la vapeur  
Brocoli chinois sauté  
MARCHE À SUIvRE  
MARCHE À SUIvRE  
1. Régler le grill à 'SEAR' (saisir) et  
préchauffer jusqu’à ce que le témoin vert  
READY (prêt) s’illumine.  
1. Régler le grill à 'SEAR' (saisir) et  
préchauffer jusqu’à ce que le témoin vert  
READY (prêt) s’illumine.  
2. Mélanger l’huile et l’estragon ainsi  
qu’une généreuse portion de poivre noir  
grossièrement moulu.  
3. Brosser les darnes de saumon de chaque  
côté avec le mélange et placez-les sur  
le gril.  
4. Ajuster la hauteur du gril pour que la  
plaque supérieure effleure les darnes  
de poisson.  
2. Enfiler les crevettes sur les brochettes  
(environ 4 par brochette).  
3. Combiner le reste des ingrédients et  
bien mélanger. Verser le tout sur les  
crevettes. Placer les brochettes sur le  
gril préchauffé et abaisser la plaque  
supérieure. Cuire 2–3 minutes ou jusqu’à  
ce que les crevettes soient rosées  
et tendres.  
5. Cuire 2 minutes pour que le poisson soit  
doré à l’extérieur et rosé à l’intérieur.  
Pour une cuisson complète, prolonger de  
quelques minutes.  
Servir immédiatement avec le riz à la vapeur  
et le brocoli.  
Retirer du gril et servir immédiatement.  
 
42  
RECETTES
BROCHETTES dE POULET AU  
CITRON ET AU MIEL  
4 portions  
INGRÉdIENTS  
500g (1 lb) de filets de poitrines de poulet  
2 c. à soupe de jus de citron  
2 c. à soupe de miel  
2 c. à thé de graines de sésame  
1 c. à the de gingembre râpé  
Brochettes de bois trempées dans l’eau  
Pour servir  
Riz basmati cuit a la vapeur  
Légumes verts cuits à la vapeur  
MARCHE À SUIvRE  
1. Régler le grill à 'SEAR' (saisir) et  
préchauffer jusqu’à ce que le témoin vert  
READY (prêt) s’illumine.  
2. Couper le poulet en fines lanières et  
l’enfiler sur 8 brochettes. Déposer sur  
le gril préchauffé et abaisser la plaque  
supérieure. Cuire 3-4 minutes ou jusqu’à  
cuisson complète.  
3. Pendant que le poulet cuit, mélanger  
le jus de citron, le miel, les graines de  
sésame et le gingembre.  
Retirer les brochettes du gril et servir sur  
un lit de riz et de légumes cuits à la vapeur.  
Napper de la sauce au citron et au miel.  
 
43  

Bertazzoni Food Warmer P24 4 00 X User Manual
Bosch Appliances Water Heater 125B LPL User Manual
Brother Sewing Machine Innov is 30 User Manual
Cadet Electric Heater EPA1000 User Manual
Campbell Hausfeld Welding System WT2531 User Manual
Canon Printer MP 90 User Manual
Cary Audio Design Car Amplifier SLP 05 User Manual
Casio Calculator fx 570ES User Manual
Celestron Telescope 21070 User Manual
Cisco Systems IP Phone 12 SP+ User Manual