Tanita Scale HD 335 User Manual

 
Operating Instructions – HD-335  
Placing Scale  
The scale should be used on a hard even surface for accurate weighing.  
Not recommended for use on carpeted surfaces. Placing scale on a very soft,  
deep pile rug may affect weighing accuracy.  
FIG. 1  
FIG. 2  
Instructions for Use  
Press firmly with foot on closed arm to  
activate display & open arm. If the arm  
is already up but display does not activate,  
tap the scale on lower right with your foot  
to activate display.  
Tap the scale with your foot. When 00shows  
on the display, step on the scale (Fig. 1).  
TAP HERE  
Stand still while the LCD flashes 00for 3 seconds. The LCD will display your  
weight (Fig. 2). If you step off from the scale, the LCD will display your weight for  
2 seconds then the scale will automatically shut off. If you remain on the scale,  
the LCD will display your weight for 10 seconds then automatically shut off.  
Note: If you step on the scale without tapping the platform, the display will  
show Errfor 2 seconds then automatically shut off.  
Once the scale displays 00, if you do not step on the scale in 5  
seconds, the scale will show Errthen automatically shut off.  
EEwill appear on the display when the scales weight capacity is  
exceeded.  
Care and Maintenance  
Place the scale in an area free from heating equipment, high humidity,  
or extreme temperature changes.  
Never submerge the scale in water or spill chemical liquids on it. To clean,  
use a dampened cloth and mild detergent.  
Avoid excessive impact or vibration to the unit.  
Replacing the Batteries  
Lithium batteries can be typically used for  
many years before replacement is necessary.  
When the low battery sign, LO, appears  
on the LCD, please replace with one new  
lithium battery.  
Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the new  
battery as indicated.  
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly.  
If you do not intend to use this unit for a long period  
of time, it is advisable to remove the batteries before storage.  
After Sales Service  
Please contact the Tanita office nearest you regarding operation or trouble,  
request for repair, and/or placement of an order for parts for products.  
 
SPANISH  
INSTRUCCIONES DE USO  
Báscula digital HD-335, con pila de litio  
1 Plataforma de pesaje  
2
3
Display LCD  
Compartimiento de la pila en la parte inferior de la báscula  
4 Interruptor de selección de la unidad de peso en la parte inferior de la báscula  
2
4
1
kg  
US/EURO  
st lb  
lb  
3
kg  
UK/EURO  
4
Especificaciones  
Peso máximo: 350 lb (160 kg)  
Graduación: 0,2 lb (0,1 kg)  
Alimentación: 1 pila de litio CR2032 de 3 voltios, desechable (incluida)  
Especificaciones para el Reino Unido  
Peso máximo: 25 st (160 kg) (350 lb)  
Graduación: 1/4 lb (0,1 kg) (0,2 lb)  
Alimentación: 1 pila de litio CR2032 de 3 voltios, desechable (incluida)  
Características  
Precisión y fiabilidad digital.  
Materiales en materiales resistentes, superficie no resbaladiza.  
Aparece el mensaje Loen display en el momento en el que se necesita  
cambiar la pila.  
Antes de usar  
Seleccione su unidad de peso preferida utilizando el interruptor de selección de modo  
de peso  
Dónde colocar de la báscula  
La báscula debe utilizarse sobre una superficie dura para obtener un peso preciso. No  
se recomienda su uso sobre superficies alfombradas. La colocación de la báscula sobre  
una alfombra gruesa y suave puede afectar a la precisión del peso.  
 
FIG. 1  
FIG. 2  
Instrucciones de uso  
Pulse firmemente con el pie sobre el brazo cerrado  
para activar la pantalla y abrir el brazo. Si el brazo  
ya está subido, pero la pantalla no se activa, golpee  
suavemente la esquina inferior derecha para activar  
la pantalla.  
Golpee la esquina inferior derecha de la báscula  
con el pie. Cuando aparezca 00”  
en display, suba a la báscula (Fig. 1).  
GOLPEE AQUÍ  
Manténgase quieto sobre la báscula, durante 3 segundos, mientras el 00.0parpadee  
en el display LCD, la báscula mostrará su peso corporal (Fig. 2).  
Si baja de la báscula, su peso permanecerá en el display durante 5 segundos y,  
a continuación,la báscula se apagará de forma automática. Si permanece sobre  
la báscula, su peso permanecerá en el display durante 10 segundos y, a continuación,  
la báscula se apagará de forma automática.  
Nota: Si sube a la báscula sin golpear ligeramente la plataforma de pesaje, en el  
display se visualizará el mensaje Errdurante 2 segundos y, a continuación,  
la báscula se apagará automáticamente.  
Una vez que aparezca 00.0en el display, si deja transcurrir 10 segundos sin  
subir a la báscula, la misma se apagará automáticamente.  
Si el peso supera la capacidad máxima de pesaje de la báscula, en el display  
aparecerá el mensaje Err.  
Cuidado y mantenimiento  
Coloque la báscula en un lugar alejado de fuentes de calor, humedad alta  
o cambios de temperatura extremos.  
Nunca sumerja la báscula en agua ni derrame productos químicos sobre ella. Para  
limpiar la báscula, utilice un trapo húmedo y detergente suave.  
Evite impactos o vibraciones excesivas en la unidad.  
Sustitución de la pila  
Por regla general, las pilas de litio pueden ser  
usadas durante muchos años antes de que sea  
necesario sustituirlas. Cuando aparezca el mensaje  
de poca carga, L, en el display LCD, sustituya la  
pila por una pila de litio nueva.  
Abra la tapa del compartimiento de la pila, situado en la parte trasera de la plataforma  
de pesaje. Inserte la pila nueva según se indica en la figura.  
Nota: Asegúrese de que la polaridad de la pila sea la correcta. Si se invierte la  
polaridad de la pila, pueden producirse fugas de ácido de la misma y dañar  
el suelo. Si no piensa utilizar la báscula durante un tiempo prolongado,  
recomendamos que le saque la pila antes de guardarla.  
Servicio postventa  
Póngase en contacto con la oficina de Tanita más cercana para cualquier consulta  
acerca del uso de la báscula, problema, solicitud de reparación y/o realizar un pedido  
de piezas para los productos.  
 
PORTUGESE  
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO  
Balança com mostrador digital de lítioHD-335  
Painel de medição  
1
2
3
4
Mostrador LCD  
O compartimento da pilha encontra-se na parte inferior da balança  
Interruptor do modo de peso na parte inferior da balança ou de lado  
2
1
4
kg  
lb  
US/EURO  
st lb  
3
kg  
UK/EURO  
4
Especificações  
Capacidade máxima: 350 lb (160 kg)  
Graduação: 0.2 lb (0.1 kg)  
Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)  
Especificações para o R.U.  
Capacidade máxima: 25 st (160 kg) (350 lb)  
Graduação: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb)  
Unidade de alimentação: Pilha de lítio substituível, 1x3 volts CR2032 (Incluída)  
Funcionalidades  
A precisão e a fiabilidade digitais.  
Estrutura durável com superfície anti-escorregadia.  
Quando a pilha tiver de ser substituída, aparecerá a mensagem Lo.  
Antes de utilizar  
Seleccione o modo de peso preferido, utilizando o selector de modo de peso.  
 
Colocação da balança  
A balança deve ser colocada numa superfície plana e não escorregadia, para uma  
medição correcta. Recomendamos que não seja utilizada sobre carpetes. Se for  
colocada sobre um material fofo felpudo, a medição pode não ser exacta.  
FIG. 1  
FIG. 2  
Instruções de utilização  
Prima firmemente com o pé a alavanca fechada,  
para a abrir e activar o mostrador. Se a alavanca  
já estiver levantada e o mostrador não se  
encontrar activo, toque com o pé no canto direito  
inferior para activar o mostrador.  
Toque na balança com o pé. Quando aparecer  
00no mostrador, suba para cima da balança  
(Fig 1).  
TOQUE AQUI  
COM O PÉ  
Stand still while the LCD flashes 00for 3 seconds. The LCD will display your weight  
(Fig. 2). If you step off from the scale, the LCD will display your weight for 2 seconds then  
the scale will automatically shut off. If you remain on the scale, the LCD will display your  
weight for 10 seconds then automatically shut off.  
Note: If you step on the scale without tapping the platform, the display will show Err”  
for 2 seconds then automatically shut off.  
Once the scale displays 00, if you do not step on the scale in  
5 seconds, the scale will show Errthen automatically shut off.  
EEwill appear on the display when the scales weight capacity  
is exceeded.  
Cuidados e manutenção  
Coloque a balança numa área não atravancada por outros equipamentos, não muito  
húmida nem sujeita a alterações bruscas de temperatura.  
Nunca emirja a balança em água, nem derrame líquidos químicos sobre ela. Para  
limpar, utilize um pano humedecido com um pouco de detergente fraco.  
Evite sujeitar a balança a impactos ou vibrações.  
Substituição das pilhas  
Geralmente, as pilhas de lítio podem ser utilizadas  
durante vários anos sem necessidade de  
substituição. Quando surgir o sinal de pilha fraca,  
L, no LCD, proceda à substituição por uma pilha  
de lítio nova.  
Abra o compartimento da pilha na parte de trás da plataforma de medição.  
Insira uma pilha nova, conforme indicado.  
Nota: Certifique-se de que polaridade da pilha é a correcta. Se a pilha for inserida de  
forma incorrecta, pode ocorrer uma fuga de fluido e danificar o piso. Caso não  
pretenda utilizar a unidade durante um longo período de tempo, recomendamos  
que retire a pilha antes de guardar  
Serviço pós-venda  
Contacte o representante Tanita mais próximo se tiver problemas ou dificuldades na  
utilização, para reparações e/ou pedido de peças.  
 
DUTCH  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Digitale Lithium Personenweegschaal HD-335  
1 Weegplateau  
LCD-display  
2
3
4
Batterijvak aan onderkant weegschaal  
Weegmodusschakelaar aan onderkant of zijkant displayarm  
2
1
4
kg  
lb  
US/EURO  
st lb  
3
kg  
UK/EURO  
4
Technische informatie  
Weegvermogen: 350 lb (160 kg)  
Aanduiding per: 0.2 lb (0.1 kg)  
Stroomtoevoer: Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij (Meegeleverd)  
Technische informatie VK  
Weegvermogen: 25 st (160 kg) (350 lb)  
Aanduiding per: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb)  
Stroomtoevoer: Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij (Meegeleverd)  
Eigenschappen  
Nauwkeurig en betrouwbaar dankzij digitale technologie.  
Duurzaam materiaal, antislipoppervlak.  
• “Loverschijnt op het display als de batterij leeg is.  
Voordat u het toestel gaat gebruiken  
Kies uw weegmodus met de Weegmodusschakelaar  
 
Positionering van de weegschaal  
Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond om nauwkeurig te  
wegen. Plaats de weegschaal liever niet op tapijt. Op een zacht, dik vloerkleed  
kan de weegschaal onnauwkeurige meetresultaten tonen.  
FIG. 1  
FIG. 2  
Gebruiksvoorschriften  
Druk met de voet stevig tegen de gesloten  
arm om het display in te schakelen en de arm  
uit te klappen. Als de arm reeds uitgeklapt is  
maar het display niet aanslaat, tik dan met uw  
voet de rechts onderaan de weegschaal om  
het display in te schakelen.  
TIK HIER TEGENAAN  
Tik de weegschaal met uw voet aan. Stap op  
de weegschaal als u 00op het display ziet verschijnen (Fig. 1).  
Op het display verschijnt nu uw lichaamsgewicht (Fig. 2).  
Stap van de weegschaal af. Het gewicht blijft nog zo'n 5 seconden zichtbaar.  
Daarna schakelt het toestel zich automatisch uit.  
Note: Als het weegvermogen van de weegschaal wordt overschreden, dan  
verschijnt Errop het display.  
Reiniging en onderhoud  
Plaats de weegschaal niet bij een warmtebron, in vochtige omgevingen  
of waar sterke temperatuurschommelingen zijn.  
Dompel de weegschaal nooit in water of laat er nooit chemische vloeistoffen  
op komen. Gebruik een vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel om de  
weegschaal te reinigen.  
Vermijd hevige schokken of trillingen op het toestel.  
De batterijen vervangen  
Lithium batterijen kunnen gewoonlijk vele  
jaren gebruikt worden vooraleer u ze moet  
vervangen. Wanneer de batterij bijna leeg is,  
verschijnt L op het LCD en moet u een nieuwe lithium batterij plaatsen. Open  
het batterijdekseltje op de achterkant van de weegschaal. Plaats de nieuwe  
batterij zoals aangegeven.  
Opmerking: Zorg ervoor dat de polen van de batterij naar de juiste richting  
wijzen. Als de batterijen fout geplaatst zijn, is het mogelijk dat ze  
gaan lekken en uw vloer beschadigen. Als u het toestel  
gedurende lange tijd niet plant te gebruiken, is het aangeraden de  
batterijen te verwijderen vooraleer u het toestel opbergt.  
Service  
Neem contact op met de Tanita-verdeler in uw buurt voor bediening en  
onderhoud, reparatie en/of bestelling van onderdelen.  
 
FRENCH  
MODE DEMPLOI  
Pèse-personne numérique avec pile lithium HD-335  
Plate-forme de pesée  
1
Écran LCD  
2
3 Compartiment de la pile en dessous du pèse-personne  
4 Du bras de l’écran  
2
1
4
kg  
lb  
US/EURO  
3
Spécifications  
Capacité maximale: 160 kg  
Graduation: 0.1 kg  
Alimentation: 1 pile lithium 3 volts CR2032 remplaçable (incluse)  
Caractéristiques  
Précision et fiabilité numérique.  
Fabrication résistante, surface antidérapante.  
Le message Losaffiche quand il est nécessaire de remplacer la pile.  
Installation du pèse-personne  
Le pèse-personne doit être utilisé sur une surface dure et plane pour une  
pesée précise. Une utilisation sur de la moquette nest pas conseillée. Installer  
le pèse-personne sur un tapis très souple et épais peut avoir une incidence sur  
la précision de la pesée.  
 
FIG. 1  
FIG. 2  
Instructions dutilisation  
Appuyez fermement avec le pied sur  
le bras replié pour déplier le bras et activer  
laffichage. Si le bras est déjà déplié mais  
que laffichage est désactivé, tapotez le  
pèse-personne en bas à droite avec votre  
pied pour activer laffichage.  
Tapotez le centre du pèse-personne pour  
lactiver. Quand 00.0saffiche sur l’écran,  
montez sur le pèse-personne (Fig. 1).  
TAPOTEZ ICI  
L’écran affiche votre poids (Fig. 2).  
Descendez du pèse-personne. Le poids reste affiché environ 5 secondes,  
puis l'appareil s'éteint automatiquement.  
Note: Errsaffichera sur l’écran si la capacité de pesée du pèse-personne  
est dépassée.  
Entretien  
Installez le pèse-personne dans un endroit sans appareil de chauffage,  
sans h s chimiques. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide et du  
détergent doux.  
• Évitez les chocs ou une vibration excessive de lappareil.  
Remplacement des piles  
Les piles au lithium durent de nombreuses  
années avant de devoir être remplacées.  
Toutefois, lorsque le témoin L de batterie  
faible s'affiche sur l'écran, remplacez les  
piles au lithium.  
Ouvrez le couvercle de piles au dos de la plate-forme de pesée.  
Insérez les nouvelles piles comme indiqué.  
Remarque: prenez soin de respecter la polarité des piles. Si elles sont  
insérées de manière incorrecte, les piles risquent de fuir et  
d'endommager les sols. Si vous avez l'intention de ne pas utiliser  
ce produit pendant un certain temps, nous vous conseillons de  
retirer les piles avant tout rangement.  
Service après-vente  
Veuillez contacter le bureau Tanita le plus proche pour ce qui concerne le  
fonctionnement ou un problème, une demande de réparation et/ou une  
commande de pièces détachées pour les produits.  
 
ITALIAN  
ISTRUZIONI OPERATIVE  
Bilancia digitale al litio HD-335  
1 Piattaforma di misurazione  
Schermo di visualizzazione LCD (a cristalli liquidi)  
Compartimento della batteria sul fondo della Bilancia  
2
3
4
Commutatore della modalità di peso sul fondo o sul lato del Braccio  
di visualizzazione della Bilancia  
2
1
4
kg  
lb  
US/EURO  
st lb  
3
kg  
UK/EURO  
4
Caratteristiche tecniche  
Capacità massima: 350 lb (160 kg)  
Graduazione: 0.2 lb (0.1 kg)  
Fornitura di energia elettrica: 1 Batteria sostituibile al litio CR2032 (inclusa)  
da 3 volt  
Caratteristiche tecniche nel Regno Unito  
Capacità massima: 25 st [pietra] (160 kg) (350 lb)  
Graduazione: 1/4 lb [pietra] (0.1 kg) (0.2 lb)  
Fornitura di energia elettrica: 1 Batteria sostituibile al litio CR2032 (inclusa)  
da 3 volt  
Caratteristiche  
Accuratezza digitale ed affidabilità.  
Costruzione durevole, superficie antiscivolo.  
Il messaggio Loappare quando la batteria deve essere sostituita.  
Prima delluso  
Selezionare la modalità di peso prescelta usando il Commutatore della modalità di peso  
 
Posizionamento della Bilancia  
Per una pesatura accurata, la bilancia deve essere usata su una superficie dura ed  
uniforme. Non si consiglia luso su superfici tappezzate. La collocazione della bilancia  
su un tappeto a pelo profondo e morbido potrebbe influire sullaccuratezza del peso.  
Istruzioni per luso  
FIG. 1  
FIG. 2  
Premere saldamente con il piede sul braccio  
chiuso per attivare lo schermo di visualizzazione e  
per aprire il braccio. Se il braccio è già sollevato ma  
lo schermo di visualizzazione non funziona, battere  
con il piede langolo destro inferiore della bilancia  
per attivarlo.  
Battere la bilancia con il piede. Quando 00”  
appare sullo schermo di visualizzazione, salire  
sulla bilancia (Fig. 1)  
BATTERE QUI  
Stare fermi mentre 0.00lampeggia nel display a cristalli liquidi (LCD) per 3 secondi.  
Il peso viene visualizzato nel display a cristalli liquidi (Fig. 2). Quando si scende dalla  
bilancia, il peso viene visualizzato per 5 secondi e poi la bilancia si spegne  
automaticamente. Se si rimane sulla bilancia, il peso viene visualizzato per 10 secondi,  
e poi la bilancia si spegne automaticamente.  
NB: Se si sale sulla bilancia senza prima colpire la pedana, il display indica Err”  
per 2 secondi e poi si spegne automaticamente.  
Quando indica 00.0, il display si spegne automaticamente se non si sale sulla  
pedana entro 10 secondi.  
Err” è visualizzato nel display quando si supera la portata della bilancia.  
Cura e manutenzione  
Collocare la bilancia in una zona libera da apparecchi per il riscaldamento, da umidità  
elevata o da estremi cambiamenti di temperatura.  
Non immergere mai la bilancia nellacqua e non versare mai liquidi chimici su di essa.  
Per pulire, utilizzare un panno inumidito ed un detergente delicato.  
Evitare che lapparecchio sia esposto ad eccessivo impatto o vibrazione.  
Sostituzione delle batterie  
In genere le batterie al litio possono essere  
utilizzate per molti anni prima che sia necessario  
sostituirle. Quando nel display a cristalli liquidi  
compare L, che indica che la batteria è scarica,  
sostituirla con una nuova batteria al litio.  
Aprire il coperchio della batteria sul retro della pedana di misurazione. Inserire la nuova  
batteria nel modo indicato.  
NB: Accertarsi di inserire le batterie rispettando la corretta polarità. Se le batterie non  
sono inserite correttamente, il fluido delle batterie può fuoruscire e danneggiare il  
pavimento. Se si prevede di non utilizzare la bilancia per molto tempo, si consiglia  
di rimuovere le batterie prima di conservarla.  
Servizio di assistenza  
Si prega di contattare lufficio della Tanita di zona per questioni relative al funzionamento  
o a guasti, per richieste di riparazione e/o per passare un ordinativo per parti dei  
prodotti.  
 
GERMAN  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Digitale Lithiumwaage HD-335  
Wiegefläche  
1
2
3
4
LCD-Anzeige  
Batteriefach an der Unterseite der Waage  
Wiegemodusschalter an der Unterseite der Waage oder an der Seite  
des Anzeigearms  
2
1
4
kg  
lb  
US/EURO  
st lb  
3
kg  
UK/EURO  
4
Produktdaten  
Maximale Wiegekapazität: 350 lb (160 kg)  
Teilung: 0.2 lb (0.1 kg)  
Stromversorgung: 1 x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie, austauschbar  
(im Lieferumfang enthalten)  
Daten GB  
Maximale Wiegekapazität: 25 st (160 kg) (350 lb)  
Teilung: 1/4 lb (0.1 kg) (0.2 lb)  
Stromversorgung: 1 x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie, austauschbar  
(im Lieferumfang enthalten)  
Funktionen  
Digitale Präzision und Zuverlässigkeit.  
Stabile Konstruktion, rutschsichere Oberfläche.  
Die Anzeige Loerscheint, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss.  
Vor der Verwendung  
Wählen Sie Ihren bevorzugten Wiegemodus über den Wiegemodusschalter aus  
 
Platzieren Sie die Waage  
Sie sollten die Waage auf hartem, ebenen Untergrund verwenden, um ein präzises  
Wiegen zu gewährleisten. Nicht geeignet für Teppichböden. Wenn Sie die Waage auf  
sehr weichem Hochflorgewebe verwenden, leidet die Wiegegenauigkeit.  
Anweisungen für die Verwendung  
ABB. 1  
ABB. 2  
Drücken Sie fest mit dem Fuß auf den  
geschlossenen Arm, um die Anzeige einzuschalten  
und den Arm zu öffnen. Ist der Arm bereits  
geöffnet aber die Anzeige ist noch nicht  
eingeschaltet, tippen Sie mit dem Fuß gegen die  
untere rechte Kante der Waage, um die Anzeige  
zu aktivieren.  
Tippen Sie mit dem Fuß gegen die Waage.  
Wenn 00angezeigt wird, stellen Sie sich auf  
die Waage (Abb. 1).  
TIPPEN SIE HIER  
Auf der Anzeige erscheint Ihr Körpergewicht  
(Abb. 2).  
Steigen Sie von der Waage. Auf der Anzeige erscheint nun wieder 00.0(Abb. 3). Die  
Waage schaltet nun ab.  
Hinweis: Wird die Maximale Wiegekapazität der Waage überschritten, erscheint Err”  
auf der Anzeige.  
Pflege und Wartung  
Stellen Sie die Waage an einen Ort ohne Heizkörper, hohe Luftfeuchtigkeit oder  
extremen Temperaturschwankungen.  
Tauchen Sie die Waage niemals unter Wasser oder verschütten Sie chemische  
Flüssigkeiten auf ihr. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch und mildes  
Reinigungsmittel.  
Vermeiden Sie starke Stöße oder Vibrationen.  
Batteriewechsel  
Lithiumbatterien können üblicherweise über viele  
Jahre hinweg verwendet werden, bevor sie  
ausgewechselt werden müssen. Wenn die Batterie  
niedrig-Anzeige L erscheint, setzen Sie bitte eine  
neue Lithiumbatterie ein.  
Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Wiegefläche. Legen Sie die  
neue Batterie wie in der Abbildung dargestellt ein.  
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Pole der Batterie korrekt ausgerichtet sind. Die  
inkorrekte Positionierung der Batterien kann zum Auslaufen der Batteriesäure  
und zur Beschädigung Ihrer Fußböden führen. Wenn Sie planen, dieses Gerät  
über einen längeren Zeitraum hinweg nicht zu verwenden, ist es ratsam, die  
Batterien vor dem Verstauen herauszunehmen.  
Kundendienst  
Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Tanita-Geschäft in Ihrer Nähe in Verbindung, wenn Sie  
Fragen zur Bedienung oder Probleme haben, Reparaturen benötigen und/oder  
Ersatzteilbestellungen vornehmen möchten.  
 
Tanita Corporation  
Tanita Health Equipment H.K. Ltd.  
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza  
62 Mody Road, Tsimshatsui East  
Kowloon, Hong Kong  
14-2, 1-Chrome, Maeno-Cho  
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630  
Tel: +81(0)-3-3968-2123  
Fax: +81(0)-3-3967-3766  
Tel: +852 2838 7111  
Fax: +852 2838 8667  
ISO 9001 Certified  
Tanita Europe GmbH  
Dresdener Strasse 25  
D-71065 Sindelfingen  
Germany  
Tel: +49 (0)-7031-6189-6  
Fax: +49 (0)-7031-6189-71  
Tanita Corporation of America  
2625 South Clearbrook Drive  
Arlington Heights, IL 60005 USA  
Tel: +1-847-640-9241  
Fax: +1-847-640-9261  
(800) Tanita-8 (USA & Canada Only)  
Tanita UK Ltd.  
Tanita France S.A.  
The Barn, Philpots Close, Yiewsley,  
Middlesex, UB7 7RY UK  
Tel: +44 (0) 1895 438577  
Fax: +44 (0) 1895 438511  
Villa Labrouste  
68 Boulevard Bourdon  
92200 Neuilly-Sur-Seine France  
Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99  
Fax: +33 (0)-1-55-24-98-68  
 

Sharp Fax Machine TCADH3894XHZZ User Manual
Sharp Projector PG F212X User Manual
SIIG Computer Drive II 150 User Manual
Snell Acoustics Home Theater System XA2900 User Manual
Sony Digital Camera CMUBR100 User Manual
Sony Handheld Game System PSP 2006 User Manual
Sony Headphones MRD IF240RK User Manual
Sony Portable Speaker SMS1P User Manual
Star Micronics Network Card IFBD HW03 04 User Manual
Stovax Indoor Fireplace Exclusive Fireplace User Manual