3-045-652-51 (1)
Guida alla soluzione dei problemi
La lista di verifica seguente serve a risolvere la maggior parte dei problemi che si possono riscontrare
durante l’uso di questo apparecchio.
Prima di consultare la lista che segue, vedere le procedure di collegamento e operative.
Pro b le m a
Ca u sa /So lu zio n e
L’indicatore POWER/PROTECTOR è
spento.
Il fusibile è bruciato. t Sostituire il fusibile.
La presa di terra è mal collegata. t Collegarla fermamente ad un punto
metallico della macchina.
La tensione che arriva al terminale remoto è troppo bassa.
• L’unità principale collegata è spenta. t Accenderla.
• Il sistema utilizza troppi amplificatori. t Utilizzare un relè.
Verificare il voltaggio della batteria (10,5 – 16 V).
St e re o Po w e r
Am p lifie r
L’indicatore OVER CURRENT si
illumina in rosso.
Spegnere l’interruttore di alimentazione. Le uscite del diffusore sono
cortocircuitate. t Porre rimedio alla causa del cortocircuito.
L’indicatore OFFSET si illumina in
rosso.
Spegnere l’interruttore di alimentazione. Accertarsi che il cavo del diffusore e il
cavo di terra siano saldamente collegati.
L’indicatore THERMAL si illumina in
rosso.
Si è verificato un surriscaldamento anomalo dell’apparecchio.
• Utilizzare diffusori con impedenza appropriata (da 2 a 8 ohm).
• Accertarsi di posizionare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
Istruzioni per l’uso
I cavi di collegamento dell’alimentazione sono troppo vicini ai cavi delle prese a
piedini RCA. t Allontanarli.
L’alternatore emette un rumore.
Mδηγίες Λειτꢀυργίας
La presa di terra è mal collegata. t Collegarla fermamente ad un punto
metallico dell’auto.
I cavi dei diffusori negativi toccano il telaio della macchina. t Allontanarli dal
telaio della macchina.
Il suono è soffocato.
Il selettore FILTER si trova in posizione “LPF”.
Il suono è troppo basso.
Non viene emesso alcun suono.
Il comando di regolazione LEVEL si trova in posizione “MIN”.
Il selettore FILTER non è impostato correttamente; impostarlo correttamente.
Quando si preme il tasto TEST TONE
non viene emesso alcun tono di prova.
I cavi non sono collegati in modo corretto. t Verificare i collegamenti e
ricollegare di conseguenza.
$δηγꢀς Αντιµετώπισης ΠρꢁAληµάτων
M ακꢁλꢀυθꢀς πίνακας θα σας 'ꢀηθήσει στην επίλυση των περισσꢀτέρων πρꢀ'ληµάτων, πꢀυ
µπꢀρεί να συναντήσετε µε τη συσκευή.
Πριν δια'άσετε τꢀν παρακάτω πίνακα, δια'άστε τις διαδικασίες σύνδεσης και λειτꢀυργίας.
ΠρꢀAληµα
Αιτία/Λύση
Η ένδει η POWER/PROTECTOR
δεν ανάAει.
Ε)ει καεί η ασ$άλεια. t Αντικαταστήστε την ασ$άλεια µε µια καινꢀύργια.
Τꢀ καλώδιꢀ γείωσης τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ δεν είναι καλά συνδεδεµένꢀ. t
Βιδώστε σταθερά τꢀ καλώδιꢀ γείωσης σε ένα µεταλλικꢁ σηµείꢀ τꢀυ
αυτꢀκινήτꢀυ.
Η τάση πꢀυ πηγαίνει στꢀν ακρꢀδέκτη τηλε)ειριστηρίꢀυ είναι πꢀλύ )αµηλή.
• Η συνδεδεµένη κύρια συσκευή δεν είναι ενεργꢀπꢀιηµένη. t
Ενεργꢀπꢀιήστε την κύρια συσκευή.
• Τꢀ σύστηµα )ρησιµꢀπꢀιεί υπεράριθµꢀυς ενισ)υτές. t Sρησιµꢀπꢀιήστε
XM-440EX
ένα ρελέ.
Ελέγꢂτε την τάση της µπαταρίας (10.5 – 16 V).
Sony Corporation 2000 Printed in Korea
Η ένδει η OVER CURRENT ανάAει
σε κꢀκκινꢁ ꢂρώµα.
Απενεργꢀπꢀιήστε τꢀ διακꢁπτη τρꢀ$ꢀδꢀσίας. Mι έꢂꢀδꢀι των η)είων είναι
'ρα)υκυκλωµένες. t Επιδιꢀρθώστε την αιτία τꢀυ 'ρα)υκυκλώµατꢀς.
Η ένδει η OFFSET ανάAει σε
κꢀκκινꢁ ꢂρώµα.
Απενεργꢀπꢀιήστε τꢀ διακꢁπτη τρꢀ$ꢀδꢀσίας. Βε'αιωθείτε ꢁτι τꢀ καλώδιꢀ
τꢀυ η)είꢀυ και τꢀ καλώδιꢀ γείωσης είναι καλά συνδεδεµένα.
Η ένδει η THERMAL ανάAει σε
κꢀκκινꢁ ꢂρώµα.
Η συσκευή υπερθερµαίνεται υπερ'ꢀλικά.
• Sρησιµꢀπꢀιήστε η)εία µε κατάλληλη σύνθετη αντίσταση (2 έως 8 ohm).
Specifiche tecniche
• Εꢂασ$αλίστε την τꢀπꢀθέτηση της συσκευής σε καλά αεριꢃꢁµενη θέση.
Tipo di circuito
Circuito OTL (uscita senza
Distorsione armonica
Τα καλώδια τρꢀ$ꢀδꢀσίας είναι εγκατεστηµένα πꢀλύ κꢀντά στα καλώδια
Ακꢁύγεται θꢀρυAꢁς απꢀ τꢁν
εναλλάκτη.
trasformatore)
0,005 % o inferiore
(a 1kHz, 4 Ω)
Gamma di regolazione del livello di ingresso
0,2 – 4,0 V (prese a piedini RCA)
RCA. t Κρατάτε τα δύꢀ καλώδια σε απꢁσταση µεταꢂύ τꢀυς.
Alimentazione a impulsi
Prese a piedini RCA
Connettore d’ingresso alto livello
Terminali dei diffusori
Τꢀ καλώδιꢀ γείωσης δεν είναι καλά συνδεδεµένꢀ. t Βιδώστε σταθερά τꢀ
καλώδιꢀ γείωσης σε ένα µεταλλικꢁ σηµείꢀ τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ.
Ingressi
Uscite
0,4 – 8,0 V (ingresso alto livello)
50 – 200 Hz, –12 dB/ oct
50 – 200 Hz, –12 dB/ oct
Batteria auto 12 V CC (terra
negativa)
Τα αρνητικά καλώδια των η)είων έρ)ꢀνται σε επα$ή µε τꢀ σασί τꢀυ
αυτꢀκινήτꢀυ. t Κρατήστε τα καλώδια µακριά απꢁ τꢀ σασί τꢀυ
αυτꢀκινήτꢀυ.
Impedenza diffusori 2 – 8 Ω (stereo)
Filtro high-pass
Filtro low-pass
Alimentazione
4 – 8 Ω (se si utilizza un
amplificatore a ponte)
Quattro diffusori:
$ ήꢂꢁς ακꢁύγεται πνιγµένꢁς.
$ ήꢂꢁς είναι πꢁλύ ꢂαµηλꢀς.
∆εν ακꢁύγεται ήꢂꢁς.
M διακꢁπτης επιλꢀγής FILTER 'ρίσκεται στη θέση “LPF”.
Uscite massime
80 watt × 4 (a 4 Ω)
Requisiti di alimentazione
10,5 – 16 V
Flusso corrente
M περιστρꢀ$ικꢁς ρυθµιστής LEVEL 'ρίσκεται στη θέση “MIN”.
100 watt × 4 (a 2 Ω)
Due diffusori:
Ad uscita nominale: 24 A
Ingresso remoto: 1,4 mA
O διακꢁπτης επιλꢀγής FILTER έ)ει τꢀπꢀθετηθεί ανάµεσα απꢁ δύꢀ
ρυθµίσεις (µη σωστή θέση). Γυρίστε τꢀ διακꢁπτη σε σωστή θέση.
200 watt × 2 (a 4 Ω se si utilizza un
amplificatore a ponte)
Dimensioni approssimative.
∆εν ακꢁύγεται δꢁκιµαστικꢀς τꢀνꢁς
ꢀταν πιέσετε τꢁ πλήκτρꢁ TEST
TONE.
Η καλωδίωση δεν έ)ει γίνει σωστά. t Ελέγꢂτε τις συνδέσεις και
καλωδιώστε ꢂανά ꢁπꢀυ )ρειάꢃεται.
Uscite nominali (tensione di alimentazione a 14,4 V)
Quattro diffusori:
237 × 52 × 214 mm (l/ a/ p)
escluse parti sporgenti e comandi
Circa 1,9 kg esclusi gli accessori
Viti di montaggio (4)
40 watt × 4 (20 Hz - 20 kHz, 0,04 %
Peso
Accessori forniti
THD, a 4 Ω)
50 watt × 4 (20 Hz - 20 kHz, 0,1 %
THD, a 2 Ω)
Cappuccio terminale (1)
Accessori opzionali Cavo di collegamento per
amplificatore di potenza RC-46
Due diffusori:
100 watt × 2 (20 Hz - 20 kHz, 0,1 %
THD, a 4 Ω)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Risposta in frequenza
+0
5 Hz – 100 kHz ( dB)
–3
Τεꢂνικά "αρακτηριστικά
Σύστηµα κυκλώµατꢀς
Κύκλωµα OTL ()ωρίς
µετασ)ηµατιστή εꢂꢁδꢀυ)
Τρꢀ$ꢀδꢀτικꢁ παλµών
Αρµꢀνική παραµꢁρ$ωση
0.005 % ή µικρꢁτερη (στꢀ 1kHz,
4 Ω)
Περιꢀ)ή ρύθµισης στάθµης εισꢁδꢀυ
0.2 – 4.0 V ('ύσµατα RCA)
0.4 – 8.0 V (Είσꢀδꢀς υψηλής
στάθµης)
Υψιπερατꢁ $ίλτρꢀ 50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Sαµηλꢀπερατꢁ $ίλτρꢀ
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Απαιτήσεις ισ)ύꢀς Μπαταρία αυτꢀκινήτꢀυ 12 V DC
(αρνητική γείωση)
Είσꢀδꢀι
Βύσµατα RCA
Υπꢀδꢀ)ή εισꢁδꢀυ υψηλής
στάθµης
Έꢂꢀδꢀι
Σύνθετη αντίσταση η)είων
Ακρꢀδέκτες η)είων
2 – 8 Ω (stereo)
4 – 8 Ω (για )ρήση ως ενισ)υτής
γε$ύρωσης)
Μέγιστη ισ)ύς εꢂꢁδꢀυ
Τάση τρꢀ$ꢀδꢀσίας 10.5 – 16 V
Κατανάλωση ρεύµατꢀς
Τέσσερα η)εία:
80 W × 4 (στα 4 Ω)
σε ꢀνꢀµαστική έꢂꢀδꢀ: 24 A
Είσꢀδꢀς τηλε)ειριστηρίꢀυ:
1.4 mA
100 W × 4 (στα 2 Ω)
∆ύꢀ η)εία:
200 W × 2 (στα 4 Ω, για )ρήση ως
ενισ)υτής γε$ύρωσης)
Mνꢀµαστικές έꢂꢀδꢀι (τάση τρꢀ$ꢀδꢀσίας στα 14.4 V)
Τέσσερα η)εία:
∆ιαστάσεις
Βάρꢀς
237 × 52 × 214 mm περίπꢀυ
(π/υ/') )ωρίς τα πρꢀεꢂέ)ꢀντα
εꢂαρτήµατα και τα )ειριστήρια
1.9 kg περίπꢀυ )ωρίς τα
αꢂεσꢀυάρ
40 W × 4 (20 Hz - 20 kHz, 0.04 %
THD, στα 4 Ω)
Παρε)ꢁµενα αꢂεσꢀυάρ
Βίδες στήριꢂης (4),
Καπάκι ακρꢀδέκτη (1)
Πρꢀαιρετικά αꢂεσꢀυάρ
50 W × 4 (20 Hz - 20 kHz, 0.1 %
THD, στα 2 Ω)
∆ύꢀ η)εία:
100 W × 2 (20 Hz - 20 kHz, 0.1 %
Καλώδιꢀ σύνδεσης για ενισ)υτή
RC-46
THD, στα 4 Ω)
Απꢁκριση συ)νꢁτητας
+0
5 Hz – 100 kHz ( dB)
Η σ)εδίαση και τα τε)νικά )αρακτηριστικά
υπꢁκεινται σε αλλαγές )ωρίς πρꢀειδꢀπꢀίηση.
–3
Collegamenti Συνδέσεις
Πρꢁσꢁꢂή
• Πριν κάνετε ꢀπꢀιαδήπꢀτε σύνδεση,
απꢀσυνδέστε τꢀν ακρꢀδέκτη γείωσης της
µπαταρίας τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ πρꢀς απꢀ$υγή
'ρα)υκυκλωµάτων.
• Βε'αιωθείτε ꢁτι )ρησιµꢀπꢀιείτε η)εία µε
επαρκή ꢀνꢀµαστική ισ)ύ. Σε περίπτωση
)ρήσης η)είων µικρꢀύ δυναµικꢀύ, υπάρ)ει
πιθανꢁτητα αυτά να καταστρα$ꢀύν.
• Μην συνδέετε τꢀν ακρꢀδέκτη # τꢀυ
συστήµατꢀς η)είων µε τꢀ σασί τꢀυ
αυτꢀκινήτꢀυ και τꢀν ακρꢀδέκτη # τꢀυ δεꢂιꢀύ
η)είꢀυ µε αυτꢁν τꢀυ αριστερꢀύ η)είꢀυ.
• Εγκαταστήστε τα καλώδια εισꢁδꢀυ και
εꢂꢁδꢀυ µακριά απꢁ τꢀ καλώδιꢀ τρꢀ$ꢀδꢀσίας
επειδή η µικρή απꢁσταση µεταꢂύ τꢀυς µπꢀρεί
να δηµιꢀυργήσει θꢁρυ'ꢀ απꢁ παρεµ'ꢀλές.
• Η παρꢀύσα συσκευή είναι ένας ενισ)υτής
υψηλής ισ)ύꢀς. Επꢀµένως, δεν είναι δυνατꢁ
να απꢀδώσει σε πλήρη ισ)ύ εάν
)ρησιµꢀπꢀιηθεί µε τα εργꢀστασιακά καλώδια
η)είων πꢀυ διαθέτει τꢀ αυτꢀκίνητꢀ.
• Εάν τꢀ αυτꢀκίνητꢁ σας είναι ε$ꢀδιασµένꢀ
µε κάπꢀιꢀ σύστηµα υπꢀλꢀγιστή για
Attenzione
• Prima di eseguire i collegamenti, scollegare il
terminale della messa a terra della batteria auto
per evitare cortocircuiti.
• Accertarsi di utilizzare i diffusori con la potenza
giusta. Diffusori di piccola capacità potrebbero
danneggiarsi.
• Non collegare il terminale # del sistema dei
diffusori al telaio dell’auto e non collegare il
terminale # del diffusore destro a quello del
diffusore sinistro.
Precauzioni d’uso
• Questo apparecchio può essere utilizzato con CC
12 V terra negativa.
• Utilizzare diffusori con impedenza appropriata (2 –
8 ohm).
• Non collegare diffusori attivi (con amplificatori
incorporati) ai terminali dei diffusori
dell’apparecchio altrimenti si rischia di danneggiare
i diffusori attivi.
Πρꢁ6υλά εις
• Η συσκευή αυτή έ)ει σ)εδιαστεί για λειτꢀυργία
µꢁνꢀ µε αρνητική γείωση 12 V DC.
• Sρησιµꢀπꢀιείτε η)εία µε κατάλληλη σύνθετη
αντίσταση (2 – 8 ohm).
• Μη συνδέετε ενεργά η)εία (µε ενσωµατωµένꢀ
ενισ)υτή) στꢀυς ακρꢀδέκτες η)είων της συσκευής
διꢁτι µπꢀρεί να καταστρα$ꢀύν τα ενεργά η)εία.
• Απꢀ$ύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε
σηµεία ꢁπꢀυ µπꢀρεί:
• Installare i cavi d’ingresso e di uscita lontani dai
cavi di alimentazione in quanto si potrebbero
produrre interferenze.
— να υπꢁκειται σε υψηλές θερµꢀκρασίες ꢁπως σε
απευθείας ήλιꢀ ή ꢃεστꢁ αέρα απꢁ τꢀ καλꢀρι$έρ
— να εκτίθεται στη 'ρꢀ)ή ή την υγρασία
— να εκτίθεται σε σκꢁνη ή σε )ώµα.
• Εάν τꢀ αυτꢀκίνητꢁ σας είναι παρκαρισµένꢀ στꢀν
ήλιꢀ και η θερµꢀκρασία έ)ει αυꢂηθεί σηµαντικά
µέσα στꢀ αυτꢀκίνητꢀ, πριν )ρησιµꢀπꢀιήσετε τη
συσκευή, α$ήστε τη να κρυώσει.
• Εάν εγκαθιστάτε τη συσκευή ꢀριꢃꢁντια, πρꢀσέꢂτε
να µην καλύψετε τα πτερύγια µε τꢀ ταπέτꢀ κλπ.
• Εάν η συσκευή τꢀπꢀθετηθεί πꢀλύ κꢀντά στꢀ
ραδιꢁ$ωνꢀ αυτꢀκινήτꢀυ, υπάρ)ει περίπτωση να
παρꢀυσιαστꢀύν παρεµ'ꢀλές. Σε µια τέτꢀια
περίπτωση, µετα$έρετε τꢀν ενισ)υτή µακριά απꢁ
τꢀ ραδιꢁ$ωνꢀ τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ.
• Evitare di installare l’apparecchio in luoghi in cui:
— potrebbe essere soggetto ad alta temperatura,
come alla luce diretta del sole o accanto al
sistema di riscaldamento che emette aria calda
— potrebbe essere esposto a pioggia o umidità
— potrebbe impolverarsi o sporcarsi.
• Se l’auto è parcheggiata alla luce diretta del sole e la
temperatura aumenta considerevolmente
all’interno, prima dell’uso fare raffreddare
l’apparecchio.
• Questo apparecchio è un amplificatore di alta
potenza. Di conseguenza, se utilizzato con i cavi
dei diffusori in dotazione con l’auto, potrebbe
non funzionare alle sue massime potenzialità.
• Se la propria auto è dotata di un sistema
informatico di bordo, non rimuovere il filo della
messa a terra dalla batteria auto. Scollegando il
filo, la memoria del computer potrebbe essere
cancellata. Per evitare cortocircuiti quando si
eseguono i collegamenti, scollegare il cavo di
alimentazione +12 V finché non sono stati
effettuati tutti gli altri collegamenti.
• Se l’apparecchio viene installato orizzontalmente,
accertarsi di non coprire le alette con i tappetini
dell’auto o con altri oggetti.
πλꢀήγηση ή άλλꢀ σκꢀπꢁ, τꢁτε µην α$αιρείτε
τꢀ καλώδιꢀ γείωσης απꢁ την µπαταρία τꢀυ
αυτꢀκινήτꢀυ. Εάν απꢀσυνδέσετε τꢀ
καλώδιꢀ, υπάρ)ει πιθανꢁτητα να διαγρα$εί η
µνήµη τꢀυ υπꢀλꢀγιστή. Για την απꢀ$υγή
'ρα)υκυκλωµάτων κατά την
πραγµατꢀπꢀίηση συνδέσεων, απꢀσυνδέστε
τꢀ καλώδιꢀ τρꢀ$ꢀδꢀσίας +12 V µέ)ρι να
συνδεθꢀύν και πάλι ꢁλα τα άλλα καλώδια.
• Se l’apparecchio si trova troppo vicino
all’autoradio, potrebbero verificarsi delle
interferenze, in tal caso porre l’amplificatore
lontano dall’autoradio.
• Se non arriva corrente all’unità principale,
controllare i collegamenti.
• Questo amplificatore di potenza utilizza un circuito
di sicurezza* che serve a proteggere i transistori e i
diffusori se l’amplificatore non funziona
correttamente. Non tentare di verificare i circuiti di
sicurezza coprendo il dissipatore di calore o
collegando carichi inadeguati.
• Non utilizzare l’apparecchio con una batteria
scarica in quanto le sue prestazioni ottimali
dipendono dall’alimentazione fornita.
• Per motivi di sicurezza, tenere basso il volume
dell’autoradio in modo da poter sentire i rumori
provenienti dall’esterno.
• Εάν δεν παρέ)εται τρꢀ$ꢀδꢀσία στꢀ κασετꢁ$ωνꢀ ή
τꢀ δέκτη, ελέγꢂτε τις συνδέσεις.
• M παρών ενισ)υτής διαθέτει ένα κύκλωµα
πρꢀστασίας* πꢀυ πρꢀστατεύει τα τρανꢃίστꢀρ και τα
η)εία σε περίπτωση δυσλειτꢀυργίας τꢀυ ενισ)υτή.
Μην πρꢀσπαθήσετε να ελέγꢂετε τα κυκλώµατα
πρꢀστασίας καλύπτꢀντας τꢀν απꢀδέκτη
θερµꢁτητας ή συνδέꢀντας ακατάλληλα $ꢀρτία.
• Μη )ρησιµꢀπꢀιείτε τη συσκευή µε πεσµένη
µπαταρία διꢁτι η 'έλτιστη απꢁδꢀσή της εꢂαρτάται
απꢁ τη σωστή τρꢀ$ꢀδꢀσία της.
• Για λꢁγꢀυς ασ$αλείας, κρατάτε την ένταση τꢀυ
η)ꢀσυστήµατꢀς αυτꢀκινήτꢀυ σας σε µέτρια
επίπεδα, ώστε να µπꢀρείτε να ακꢀύτε τꢀυς ή)ꢀυς
εκτꢁς τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ.
Κάντε τις συνδέσεις ακρꢁδεκτών
ꢀπως απεικꢁνίGꢁνται παρακάτω.
Ese g u ire i co lle g a m e n t i d e l
t e rm in a le co m e illu st ra t o so t t o .
Αντικατάσταση της Ασ6άλειας
Εάν καεί η ασ$άλεια, ελέγꢂτε τη σύνδεση της
τρꢀ$ꢀδꢀσίας και αντικαταστήστε την ασ$άλεια. Εάν
µετά την αντικατάσταση η ασ$άλεια καεί και πάλι,
πιθανꢁν να υπάρ)ει κάπꢀια εσωτερική δυσλειτꢀυργία.
Σε µια τέτꢀια περίπτωση, συµ'ꢀυλευθείτε τꢀν
πλησιέστερꢀ αντιπρꢁσωπꢀ της Sony.
Sostituzione del fusibile
Se un fusibile si brucia, verificare i collegamenti
elettrici e sostituire il fusibile. Se anche il nuovo
fusibile si brucia potrebbe esserci un problema di
funzionamento interno, in tal caso, rivolgersi al
rivenditore Sony locale.
Πρꢁειδꢁπꢁίηση
Σηµείωση
Nota
Κατά την αντικατάσταση της ασ$άλειας,
'ε'αιωθείτε ꢁτι )ρησιµꢀπꢀιείτε ασ$άλεια τꢀυ ιδίꢀυ
αµπεράꢃ µε αυτήν πꢀυ αναγρά$εται επάνω απꢁ την
ασ$αλειꢀθήκη. Πꢀτέ µην )ρησιµꢀπꢀιείτε ασ$άλειες
µε αµπεράꢃ µεγαλύτερꢀ απꢁ αυτꢁ πꢀυ συνꢀδεύει τη
συσκευή, διꢁτι υπάρ)ει περίπτωση καταστρꢀ$ής της
συσκευής.
Κατά τꢀ σ'ί*ιµꢀ κάθε ,ίδας, πρꢀσέꢁετε να µην
ε*ασκείτε υπερ,ꢀλική δύναµη*, διꢂτι υπάρꢁει
κίνδυνꢀς καταστρꢀ'ής της ,ίδας.
Quando si serra una vite, fare attenzione a non applicare una
coppia eccessiva* in quanto si rischia di danneggiare la vite.
Avvertenza
* Η ε*ασκꢀύµενη ρꢀπή θα πρέπει να είναι µικρꢂτερη
απꢂ 1 N•m.
* Il valore della coppia deve essere inferiore a 1 N•m.
Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di
utilizzare quello che corrisponde all’amperaggio
riportato sul portafusibili. Non usare in nessun caso
un fusibile con un amperaggio superiore a quello
fornito con l’apparecchio in quanto si rischia di
danneggiarlo.
RE
M
O
TE
+
1
2V
G
N
D
R
E
M
O
T
E
+
1
2
V
G
N
D
c
Far passare i cavi attraverso il cappuccio,
collegare i cavi e coprire i terminali con il
cappuccio.
Περάστε τα καλώδια µέσα απꢀ τꢁ κάλυµµα,
συνδέστε τα καλώδια, κατꢀπιν καλύψτε τꢁυς
ακρꢁδέκτες µε τꢁ κάλυµµα.
* Κύκλωµα πρꢀστασίας
% παρών ενισꢁυτής είναι ε'ꢀδιασµένꢀς µε ένα
κύκλωµα πρꢀστασίας τꢀ ꢀπꢀίꢀ ενεργꢀπꢀιείται στις
ακꢂλꢀυθες περιπτώσεις:
Ca vi d i co lle g a m e n t o d e ll’a lim e n t a zio n e
Καλώδια Σύνδεσης Τρꢁ6ꢁδꢁσίας
— αν υπερθερµανθεί η συσκευή
— αν δηµιꢀυργηθεί ένα συνεꢁές ρεύµα DC
— αν ,ραꢁυκυκλωθꢀύν ꢀι ακρꢀδέκτες των ηꢁείων.
Τꢀ ꢁρώµα της ένδει*ης POWER/PROTECTOR αλλά&ει
απꢂ πράσινꢀ σε κꢂκκινꢀ και η συσκευή
απενεργꢀπꢀιείται.
* Circuito di sicurezza
Questo amplificatore è dotato di un circuito di sicurezza che
viene attivato nei seguenti casi:
— in caso di surriscaldamento
— quando viene generata corrente CC
Εάν συµ,εί κάτι τέτꢀιꢀ, απενεργꢀπꢀιήστε τꢀ
συνδεδεµένꢀ ε*ꢀπλισµꢂ, ,γάλτε την κασέτα ή τꢀ δίσκꢀ
και εντꢀπίστε την αιτία της δυσλειτꢀυργίας. Εάν ꢀ
ενισꢁυτής έꢁει υπερθερµανθεί, πριν ꢁρησιµꢀπꢀιήσετε
τη συσκευή *ανά, περιµένετε να κρυώσει.
— quando i terminali dei diffusori vanno in cortocircuito.
Il colore dell’indicatore POWER/PROTECTOR passa da
verde a rosso e l’apparecchio si spegne.
In tal caso spegnere le apparecchiature collegate, estrarre la
cassetta o il disco e determinare la causa del problema di
funzionamento. In caso di surriscaldamento
dell’amplificatore, attendere che l’apparecchio si raffreddi
prima di utilizzarlo di nuovo.
a un punto metallico
dell’auto
Εάν έ)ετε κάπꢀια ερωτήµατα ή πρꢀ'λήµατα σ)ετικά
µε τη συσκευή σας, τα ꢀπꢀία δεν καλύπτꢀνται απꢁ
τꢀ παρꢁν εγ)ειρίδιꢀ, παρακαλώ συµ'ꢀυλευθείτε τꢀν
πλησιέστερꢀ αντιπρꢁσωπꢀ της Sony.
πρꢁς ένα µεταλλικꢀ
σηµείꢁ τꢁυ αυτꢁκινήτꢁυ
Uscita del telecomando *
Ε*ꢀδꢀς τηλεꢁειριστηρίꢀυ *
(REM OUT)
In caso di problemi o domande relativi
all’apparecchio che non sono riportati in questo
manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Autoradio
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ
Fusibile (30 A)
Ασ6άλεια (30 A)
Co lle g a m e n t o d ire t t o d e l ca vo d e l d iffu so re
Batteria auto da +12 V
Μπαταρία αυτꢁκινήτꢁυ +12 V
Απευθείας σύνδεση τꢁυ καλωδίꢁυ τꢁυ ηꢂείꢁυ
Fronte
Retro
Diffusore sinistro
Αριστερꢀ ηꢂείꢁ
Diffusore destro
∆ε ί ηꢂείꢁ
Εµπρꢀς
Πίσω
* Se si dispone di un’autoradio originale o di un’altra
autoradio senza un’uscita remota sull’amplificatore,
collegare il terminale d’ingresso remoto (REMOTE)
all’alimentazione accessoria.
* Εάν έꢁετε τꢀ εργꢀστασιακꢂ ή ένα άλλꢀ
ηꢁꢀσύστηµα αυτꢀκινήτꢀυ ꢁωρίς έ*ꢀδꢀ
τηλεꢁειριστηρίꢀυ στꢀν ενισꢁυτή, συνδέστε τꢀν
ακρꢀδέκτη εισꢂδꢀυ τηλεꢁειριστηρίꢀυ (REMOTE)
στη ,ꢀηθητική τρꢀ'ꢀδꢀσία.
*1
Autoradio
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ
Diffusore destro
∆ε ί ηꢂείꢁ
Diffusore sinistro
Αριστερꢀ ηꢂείꢁ
Cavo rigato nero
Cavo rigato nero
Καλώδιꢁ µε µαύρες
γραµµές
Καλώδιꢁ µε µαύρες
γραµµές
Verde
Bianco
Λευκꢀ
Grigio
Γκρι
Porpora
ΜωA
Note sull’alimentazione
Σηµειώσεις σꢂετικά µε την τρꢀꢁꢀδꢀσία
• Συνδέστε τꢀ καλώδιꢀ τρꢀ'ꢀδꢀσίας +12 V µꢂνꢀ
α'ꢀύ συνδέσετε ꢂλα τα υπꢂλꢀιπα καλώδια.
• Εꢃασꢁαλίστε την καλή σύνδεση τꢀυ καλωδίꢀυ
γείωσης της συσκευής µε ένα µεταλλικ σηµείꢀ
τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ. Μια κακή σύνδεση µπꢀρεί να
πρꢀκαλέσει δυσλειτꢀυργία τꢀυ ενισꢂυτή.
• Βε,αιωθείτε ꢂτι συνδέσατε τꢀ καλώδιꢀ
τηλεꢁειριστηρίꢀυ τꢀυ ηꢁꢀσυστήµατꢀς τꢀυ
αυτꢀκινήτꢀυ στꢀν ακρꢀδέκτη τηλεꢁειριστηρίꢀυ.
• %ταν ꢁρησιµꢀπꢀιείτε ένα ηꢁꢀσύστηµα αυτꢀκινήτꢀυ
ꢁωρίς έ*ꢀδꢀ τηλεꢁειριστηρίꢀυ πρꢀς τꢀν ενισꢁυτή,
συνδέστε τꢀν ακρꢀδέκτη εισꢂδꢀυ τꢀυ
Πράσινꢁ
• Collegare il cavo di alimentazione da +12 V solo dopo che
sono stati eseguiti tutti gli altri collegamenti.
• Accertarsi che il cavo di messa a terra
dell’apparecchio sia collegato fermamente ad un
punto metallico dell’auto in quanto un
collegamento allentato rischia di produrre un
problema di funzionamento dell’amplificatore.
• Accertarsi di collegare il cavo per il telecomando
dell’autoradio al terminale remoto.
L
R
L
R
Diffusore sinistro
Αριστερꢀ ηꢂείꢁ
Diffusore destro
∆ε ί ηꢂείꢁ
*2
Autoradio
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ
Nero/Grigio
Μαύρꢁ/Γκρι
Grigio
Γκρι
Bianco
Λευκꢀ
Nero/Bianco
Μαύρꢁ/Λευκꢀ
• Quando si utilizza un’autoradio senza uscita remota
sull’amplificatore, collegare il terminale d’ingresso remoto
(REMOTE) all’alimentazione accessoria.
• Usare un cavo di alimentazione con un fusibile collegato (30
A).
τηλεꢁειριστηρίꢀυ (REMOTE) στη ,ꢀηθητική
τρꢀ'ꢀδꢀσία.
• Porre il fusibile del cavo di alimentazione il più vicino
possibile alla batteria auto.
• ;ρησιµꢀπꢀιήστε τꢀ καλώδιꢀ τρꢀ'ꢀδꢀσίας µε
πρꢀσαρτηµένη την ασ'άλεια (30 A).
• Accertarsi che tutti i cavi da collegare ai terminali +12 V e
GND dell’apparecchio siano più larghi di 10 Gauge (AWG-
10) o che presentino una sezione superiore a 5 mm2.
• Quando si utilizza un cavo di collegamento dell’amplificatore
di potenza RC-46 opzionale, consultare il manuale d’uso.
• Τꢀπꢀθετήστε την ασ'άλεια τꢀυ καλωδίꢀυ
τρꢀ'ꢀδꢀσίας ꢂσꢀ τꢀ δυνατꢂν πιꢀ κꢀντά στην
µπαταρία τꢀυ αυτꢀκινήτꢀυ.
• Ε*ασ'αλίστε ꢂτι τα καλώδια πꢀυ θα συνδεθꢀύν
στꢀυς ακρꢀδέκτες +12 V και GND (γείωση) αυτής
της συσκευής, είναι αντίστꢀιꢁα µεγαλύτερα απꢂ
10-Gauge (AWG-10) ή διατꢀµής µεγαλύτερης απꢂ 5
mm2.
Diametro del cavo 0,3–1,25 (AWG 22–16)
∆ιάµετρꢁς καλωδίꢁυ 0.3–1.25 (AWG 22–16)
Cacciavite a testa piatta
ΚατσαAίδι
11
• Εάν ꢁρησιµꢀπꢀιείτε τꢀ πρꢀαιρετικꢂ καλώδιꢀ
σύνδεσης ενισꢁυτή RC-46, συµ,ꢀυλευθείτε τꢀ
εγꢁειρίδιꢀ σꢁετικά µε τη σωστή τꢀυ ꢁρήση.
Unita: mm
Μꢁνάδα : mm
Collegamenti di ingresso
Συνδέσεις Εισꢀδꢁυ
Co lle g a m e n t o d i in g re sso a lt o live llo
(co n co lle g a m e n t o d iffu so ri 1, 2 o 4)
Σύνδεση Εισꢀδꢁυ Υψηλής Στάθµης
(µε Σύνδεση Ηꢂείων 1, 2 ή 4)
Co lle g a m e n t o d i in g re sso a lt o live llo
(co n co lle g a m e n t o d iffu so re 3)
Σύνδεση Εισꢀδꢁυ Υψηλής Στάθµης
(µε Σύνδεση Ηꢂείων 3)
A
B
Uscita diffusore
Uscita diffusore
Rigato
Με γραµµές
Rigato
Με γραµµές
sinistro
destro
Uscita diffusore
anteriore destro
Uscita diffusore
posteriore
Έ ꢁδꢁς αριστερꢁύ
ηꢂείꢁυ
Έ ꢁδꢁς δε ιꢁύ
ηꢂείꢁυ
destro
Έ ꢁδꢁς εµπρꢀς
Έ ꢁδꢁς πίσω
δε ιꢁύ ηꢂείꢁυ
δε ιꢁύ ηꢂείꢁυ
Rigato
Rigato
Με γραµµές
Autoradio
Grigio
Porpora
ΜωA
Με γραµµές
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ
Γκρι
Rigato
Με γραµµές
Autoradio
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ
Rigato
Με γραµµές
Bianco
Λευκꢀ
Verde
Πράσινꢁ
Uscita diffusore
anteriore sinistro
Uscita diffusore
posteriore sinistro
Έ ꢁδꢁς πίσω
Rigato
Με γραµµές
Rigato
Με γραµµές
Έ ꢁδꢁς εµπρꢀς
αριστερꢁύ ηꢂείꢁυ
2
2
*
*
Cavo di ingresso
(Non in dotazione)
Καλώδιꢁ εισꢀδꢁυ
(δεν παρέꢂεται)
Cavo di ingresso
(Non in dotazione)
Καλώδιꢁ εισꢀδꢁυ
(δεν παρέꢂεται)
αριστερꢁύ ηꢂείꢁυ
Cavo di ingresso
(Non in dotazione)
Καλώδιꢁ εισꢀδꢁυ
(δεν παρέꢂεται)
Cavo di ingresso
(Non in dotazione)
Καλώδιꢁ εισꢀδꢁυ
(δεν παρέꢂεται)
1
1
*
*
Nota
Σηµείωση
Assicurarsi che l’uscita del diffusore destro dall’autoradio
sia collegata al connettore contrassegnato “REAR”
sull’apparecchio.
Βε,αιωθείτε ꢂτι η έ*ꢀδꢀς τꢀυ δε*ιꢀύ ηꢁείꢀυ τꢀυ
ηꢁꢀσυστήµατꢀς αυτꢀκινήτꢀυ έꢁει συνδεθεί στην
υπꢀδꢀꢁή της µꢀνάδας µε την ένδει*η “REAR”.
Co lle g a m e n t o d i in g re sso lin e a
(co n co lle g a m e n t o d iffu so ri 1, 2 o 4)
Σύνδεση Γραµµής Εισꢀδꢁυ
(µε Σύνδεση Ηꢂείων 1, 2 ή 4)
Co lle g a m e n t o d i in g re sso lin e a
C
D
(co n co lle g a m e n t o d iffu so re 3)
Σύνδεση Εισꢀδꢁυ Γραµµής
(µε Σύνδεση Ηꢂείων 3)
Autoradio
Autoradio
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ
Ηꢂꢁσύστηµα αυτꢁκινήτꢁυ
LINE OUT
LINE OUT
Fronte
Retro
Nota
Σηµείωση
Βε,αιωθείτε ꢂτι η έ*ꢀδꢀς
γραµµής τꢀυ ηꢁꢀσυστήµατꢀς
αυτꢀκινήτꢀυ είναι συνδεδεµένη
στꢀ ,ύσµα πꢀυ σηµειώνεται µε
“L (MONO)” στη συσκευή.
Εµπρꢀς
Πίσω
Canale sinistro
Αριστερꢀ
κανάλι
Canale destro
∆ε ί κανάλι
Accertarsi che l’uscita
in linea dell’autoradio
sia collegata alla presa
contrassegnata
“L (MONO)”
sull’apparecchio
Collegamenti dei diffusori
Συνδέσεις Ηꢂείων
Sist e m a a 4 d iffu so ri
Sist e m a a 3 d iffu so ri
(co n co lle g a m e n t o d i in g re sso A o C)
Σύστηµα 3 Ηꢂείων
(µε Σύνδεση Εισꢀδꢁυ A ή C)
1
2
(co n co lle g a m e n t o d i in g re sso A o C)
Σύστηµα 4 Ηꢂείων
(µε Σύνδεση Εισꢀδꢁυ A ή C)
Per maggiori dettagli sulle impostazioni degli interruttori
e dei comandi, vedere “Posizione e funzione dei
comandi”.
Για περισσꢂτερες λεπτꢀµέρειες σꢁετικά µε τις
ρυθµίσεις διακꢀπτών και ꢁειριστηρίων, δια,άστε τꢀ
τµήµα “Θέση και Λειτꢀυργία των ;ειριστηρίων.”
Per maggiori dettagli sulle impostazioni degli interruttori
e dei comandi, vedere “Posizione e funzione dei
comandi”.
Για περισσꢂτερες λεπτꢀµέρειες σꢁετικά µε τις
ρυθµίσεις διακꢀπτών και ꢁειριστηρίων, δια,άστε
τꢀ τµήµα “Θέση και Λειτꢀυργία των ;ειριστηρίων.”
Destro
Subw oofer
∆ε ί
(min. 4Ω)
Diffusori full range
(min. 2Ω)
Υπꢁγꢁύ6ερ
(ελάꢂ. 4Ω)
Destro
∆ε ί
Sinistro
Αριστερꢀ
Sinistro
Ηꢂεία ευρείας Gώνης
Αριστερꢀ
Diffusori posteriori
(min. 2Ω)
Diffusori anteriori
(min. 2Ω)
συꢂνꢁτήτων (ελάꢂ. 2Ω)
Destro
∆ε ί
Sinistro
Πίσω ηꢂεία
(ελάꢂ. 2Ω)
Εµπρꢀς ηꢂεία
Αριστερꢀ
Note
Σηµειώσεις
(ελάꢂ. 2Ω)
• In questo sistema, il volume del subwoofer verrà regolato
dal comando di dissolvenza dell’autoradio.
• In questo apparecchio, i segnali di uscita transmessi al
subwoofer sono la combinazione di entrambi i segnali delle
prese REAR L e R INPUT oppure dei segnali del
connettore di ingresso di livello alto REAR.
• Στꢀ παρꢂν σύστηµα, η ένταση τꢀυ υπꢀγꢀύ'ερ
ελέγꢁεται απꢂ τη ρύθµιση ήꢁꢀυ εµπρꢂς/πίσω (fader)
τꢀυ ηꢁꢀσυστήµατꢀς αυτꢀκινήτꢀυ.
• Στꢀ παρꢂν σύστηµα, τα σήµατα ε*ꢂδꢀυ πρꢀς τꢀ
υπꢀγꢀύ'ερ απꢀτελꢀύν συνδυασµꢂ και των δύꢀ
ακρꢀδεκτών REAR L και R INPUT ή των σηµάτων
τꢀυ ακρꢀδέκτη υψηλής στάθµης εισꢂδꢀυ REAR.
Sist e m a a 2 d iffu so ri
Sist e m a a 2 ca n a li
3
4
(co n co lle g a m e n t o d i in g re sso B o D)
Σύστηµα 2 Ηꢂείων
(µε Σύνδεση Εισꢀδꢁυ B ή D)
(co n co lle g a m e n t o d i in g re sso A o C)
Σύστηµα 2 Ηꢂείων
(µε Σύνδεση Εισꢀδꢁυ A ή C)
Per maggiori dettagli sulle impostazioni degli interruttori
e dei comandi, vedere “Posizione e funzione dei
comandi”.
Για περισσꢂτερες λεπτꢀµέρειες σꢁετικά µε τις
ρυθµίσεις διακꢀπτών και ꢁειριστηρίων, δια,άστε
τꢀ τµήµα “Θέση και Λειτꢀυργία των ;ειριστηρίων.”
Για περισσꢂτερες λεπτꢀµέρειες σꢁετικά µε τις
Per maggiori dettagli sulle impostazioni degli interruttori
e dei comandi, vedere “Posizione e funzione dei
comandi”.
ρυθµίσεις διακꢀπτών και ꢁειριστηρίων, δια,άστε τꢀ
τµήµα “Θέση και Λειτꢀυργία των ;ειριστηρίων.”
Sinistro
Destro
Αριστερꢀ
∆ε ί
Subw oofer
(min. 2Ω)
Diffusore destro
(min. 4Ω)
Diffusore sinistro
(min. 4Ω)
Diffusori full range
(min. 2Ω)
Υπꢁγꢁύ6ερ
(ελάꢂ. 2Ω)
Sinistro
∆ε ί ηꢂείꢁ
(ελάꢂ. 4Ω)
Αριστερꢀ ηꢂείꢁ
(ελάꢂ. 4Ω)
Destro
∆ε ί
Ηꢂεία ευρείας Gώνης
Αριστερꢀ
συꢂνꢁτήτων (ελάꢂ. 2Ω)
Nota
Σηµείωση
In questo sistema, il volume dei subwoofer verrà regolato dal
comando di dissolvenza dell’autoradio.
Στꢀ παρꢂν σύστηµα, η ένταση των υπꢀγꢀύ'ερ
ελέγꢁεται απꢂ τη ρύθµιση ήꢁꢀυ εµπρꢂς/πίσω (fader)
τꢀυ ηꢁꢀσυστήµατꢀς αυτꢀκινήτꢀυ.
|