Sony Speaker SSM F400H User Manual

4-233-770-11(1)  
English  
Français  
Español  
Speaker System  
SS-MF500H  
Speaker system  
Loud speaker units  
SS-MF500H  
Système d’enceintes  
Haut-parleurs  
SS-MF500H  
Sistema de altavoces de  
Unidades altavoces fuertes  
Connections  
Raccordement  
Conexiones  
3-way, magnetically shielded  
Woofer: 16 cm, cone type × 2  
Mid range: 8 cm, cone type  
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type  
Bass reflex  
3 voies, blindage magnétique  
Woofer: 16 cm, type conique × 2  
Medium: 8 cm, type conique  
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage  
Bass reflex  
3 vías, magnéticamente apantallados  
• Before connection, turn off the amplifier to avoid damaging the  
speaker system.  
• This speaker system is driven best by an amplifier or receiver  
rated as per the wattage indicated in the specification section.  
A low-powered amplifier could result in signal clipping which  
could result in tweeter burn-out. Therefore, it is recommended  
to use an amplifier or receiver with sufficient power rating.  
• Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur  
hors tension de manière à éviter d’endommager le système  
d’enceintes.  
• Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un  
amplificateur ou un récepteur d’une puissance correspondant à  
la puissance électrique indiquée dans les spécifications. Un  
amplificateur de faible puissance risque de provoquer un  
écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il  
est par conséquent conseillé d’utiliser un amplificateur ou un  
récepteur offrant une puissance nominale suffisante.  
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para  
evitar daños al sistema de altavoces.  
De graves: 16 cm (tipo cono) × 2  
Gama de frecuencias medias:  
8 cm (tipo cono)  
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)  
Reflectora de graves  
8 ohmios  
Potencia máxima de entrada: 180 W  
89 dB (1 W, 1 m)  
40 - 50.000 Hz  
3.000 Hz  
Aprox. 220 × 950 × 230 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Laminación con hoja negra  
Aprox. 12 kg  
SS-MF600H/MF500H/MF400H  
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o  
receptor con el vataje que se indica en la sección de  
especificaciones. Un amplificador con poca potencia podría dar  
lugar a un corte de las señales, lo cual podría quemar el altavoz  
de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un amplificador  
o receptor con suficiente potencia nominal.  
Type d’enceinte  
Impédance nominale  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 180 W  
Niveau de sensibilité  
Plage de fréquences  
Enclosure type  
Rated impedance  
Power handling capacity Maximum input power: 180 watts  
Sensitivity level  
Frequency range  
Cross over frequency  
Dimensions (w/h/d)  
8 ohms  
8 ohms  
Standard Connection/Raccordement standard/Conexión normal  
Tipo de caja acústica  
Impedancia nominal  
Potencia admisible  
Sensibilidad  
Gama de frecuencias  
Frecuencia de cruce  
Dimensiones  
89 dB (1 W, 1 m)  
40 Hz - 50,000 Hz  
3,000 Hz  
Approx. 220 × 950 × 230 mm,  
not including front grille  
Black foil laminated  
Approx. 12 kg  
Right  
Left  
Gauche  
Izquierdo  
89 dB (1 W, 1 m)  
de 40 à 50.000 Hz  
Droite  
Derecho  
SS-MF600H  
Note  
Fréquence de recoupement  
Nota  
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage  
exceeding the maximum input power of each speaker.  
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje  
que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz.  
3.000 Hz  
Remarque  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 220 × 950 × 230 mm,  
grille avant non comprise  
Contreplaqué noir  
Env. 12 kg  
Finish  
Mass  
Supplied accessory  
+
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec  
une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée  
maximum de chaque enceinte.  
Precautions  
Acabado  
Peso  
Finition  
Poids  
Accessoire fourni  
Speaker cord 2.5 m (2)  
Precauciones  
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units.  
There are no user-serviceable parts inside.  
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using  
magnetic coding away from the speaker system.  
• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any  
type of scouring powder, abrasive pad or solvent.  
• Be sure to install the grill net in the correct direction.  
SS-MF500H  
SS-MF400H  
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)  
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de  
altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario.  
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas,  
relojes y tarjetas de crédito con bandas magnéticas.  
• Limpie el armario periódicamente con un paño suave. No  
utilice polvos abrasivos, estropajos ni disolventes.  
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)  
SS-MF400H  
Speaker system  
Loud speaker units  
Précautions  
3-way, magnetically shielded  
Woofer: 16 cm, cone type  
Mid range: 8 cm, cone type  
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type  
Bass reflex  
SS-MF400H  
Sistema de altavoces de  
Unidades altavoces fuertes  
SS-MF400H  
Système d’enceintes  
Haut-parleurs  
• N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-  
parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être entretenu  
par l’utilisateur.  
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de  
crédit à code magnétique à l’écart de l’enceinte.  
• Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux.  
N’utilisez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de  
solvant.  
} ]  
} ]  
3 vías, magnéticamente apantallados  
3 voies, blindage magnétique  
Woofer: 16 cm, type conique  
Medium: 8 cm, type conique  
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage  
Bass reflex  
+
De graves: 16 cm (tipo cono)  
Gama de frecuencias medias:  
8 cm (tipo cono)  
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)  
Reflectora de graves  
8 ohmios  
Potencia máxima de entrada: 150 W  
88 dB (1 W, 1 m)  
50 - 50.000 Hz  
2.000 Hz, 5.000 Hz  
Aprox. 220 × 850 × 230 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Laminación con hoja negra  
Aprox. 10 kg  
Enclosure type  
Rated impedance  
Power handling capacity Maximum input power: 150 watts  
Sensitivity level  
Frequency range  
Cross over frequency  
Dimensions (w/h/d)  
• Cerciónese de instalar la rejilla en la dirección apropiada, tal  
como se muestra a continuación.  
8 ohms  
Speaker Placement  
Type d’enceinte  
Impédance nominale  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 150 W  
Niveau de sensibilité  
Plage de fréquences  
Please note that room acoustics can often produce large difference  
in the sound for small changes in speaker placement.  
• Set up your speaker system on a hard, flat floor.  
• Place the speaker system against a hard wall with its back about  
10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as  
you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall  
and wall, etc.).  
8 ohms  
Amplifier  
Amplificateur  
Amplificador  
88 dB (1 W, 1 m)  
50 Hz - 50,000 Hz  
2,000 Hz, 5,000 Hz  
Approx. 220 × 850 × 230 mm,  
not including front grille  
Black foil laminated  
Approx. 10 kg  
Emplazamiento de los altavoces  
Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir  
grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en  
la situación de los altavoces.  
• Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano.  
• Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte  
posterior a unos 10 cm de la misma. La proporción de graves  
aumenta conforme se acerca un altavoz a superficies que se  
intersectan (pared y pared, etc.).  
• Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico  
similar.  
• Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente  
forme un triángulo equilátero.  
Tipo de caja acústica  
Impedancia nominal  
Potencia admisible  
Sensibilidad  
Gama de frecuencias  
Frecuencia de cruce  
Dimensiones  
• Installez la grille de protection dans le bon sens.  
88 dB (1 W, 1 m)  
de 50 à 50.000 Hz  
]}}]  
SPEAKER  
Positionnement des enceintes  
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire  
des différences sonores importantes pour une légère modification  
du positionnement des enceintes.  
• Installez votre système d’enceintes sur un sol dur et plat.  
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm.  
L’importance des graves augmente si vous rapprochez  
l’enceinte à l’intersection de pièces (deux pièces, etc.).  
• Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement  
acoustique similaire.  
Fréquence de recoupement  
Finish  
Mass  
Supplied accessory  
2.000 Hz, 5.000 Hz  
• Place the right and left speakers in a similar acoustic  
environment.  
• It is recommended that the speaker/listener relationship be an  
equilateral triangle.  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 220 × 850 × 230 mm,  
grille avant non comprise  
Contreplaqué noir  
Env. 10 kg  
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)  
Speaker cord 2.5 m (2)  
Finition  
Poids  
Accessoire fourni  
Acabado  
Peso  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)  
Specifications  
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
• Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur doit de  
préférence adopter la forme d’un triangle équilatéral.  
SS-MF600H  
Speaker system  
Loud speaker units  
Especificaciones  
3-way, magnetically shielded  
Woofer: 20 cm, cone type × 2  
Mid range: 8 cm, cone type  
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type  
Bass reflex  
SS-MF600H  
Sistema de altavoces de  
Unidades altavoces fuertes  
Spécifications  
3 vías, magnéticamente apantallados  
Enclosure type  
Rated impedance  
Power handling capacity Maximum input power: 200 watts  
Sensitivity level  
Frequency range  
Cross over frequency  
Dimensions (w/h/d)  
SS-MF600H  
De graves: 20 cm (tipo cono) × 2  
Gama de frecuencias medias:  
8 cm (tipo cono)  
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)  
Reflectora de graves  
8 ohmios  
Potencia máxima de entrada: 200 W  
89 dB (1 W, 1 m)  
35 - 50.000 Hz  
2.000 Hz, 5.000 Hz  
Aprox. 240 × 1.050 × 272 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Laminación con hoja negra  
Aprox. 15 kg  
8 ohms  
Système d’enceintes  
3 voies, blindage magnétique  
Haut-parleurs  
Woofer: 20 cm, type conique × 2  
Medium: 8 cm, type conique  
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage  
Bass reflex  
89 dB (1 W, 1 m)  
35 Hz - 50,000 Hz  
2,000 Hz, 5,000 Hz  
Approx. 240 × 1,050 × 272 mm,  
not including front grille  
Black foil laminated  
Approx. 15 kg  
Tipo de caja acústica  
Impedancia nominal  
Potencia admisible  
Sensibilidad  
Gama de frecuencias  
Frecuencia de cruce  
Dimensiones  
Type d’enceinte  
Impédance nominale  
8 ohms  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 200 W  
Finish  
Mass  
Supplied accessory  
Niveau de sensibilité  
Plage de fréquences  
89 dB (1 W, 1 m)  
de 35 à 50.000 Hz  
Speaker cord 2.5 m (2)  
Fréquence de recoupement  
2.000 Hz, 5.000 Hz  
Acabado  
Peso  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 240 × 1.050 × 272 mm,  
grille avant non comprise  
Contreplaqué noir  
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)  
Finition  
Poids  
Env. 15 kg  
Accessoire fourni  
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)  
2001 Sony Corporation Printed in China  
4-233-770-11(1)  
page 1 - 1  
page 1 - 2  
page 1 - 3  
 

Sennheiser Microphone 418S User Manual
Silex technology Printer KX CL 600 User Manual
Snapper Blower SB2000M User Manual
Sony Cell Phone CMD J26 User Manual
Sony Projection Television KP 41S4K User Manual
Sony Speaker SS B3000 User Manual
Soundstream Technologies Speaker 122 152 User Manual
Speco Technologies Security Camera CVC 927PTZ User Manual
Speco Technologies Security Camera VL5700BPVF User Manual
Spirit Elliptical Trainer XE295 User Manual