4-233-770-11(1)
English
Français
Español
Speaker System
SS-MF500H
Speaker system
Loud speaker units
SS-MF500H
Système d’enceintes
Haut-parleurs
SS-MF500H
Sistema de altavoces de
Unidades altavoces fuertes
Connections
Raccordement
Conexiones
3-way, magnetically shielded
Woofer: 16 cm, cone type × 2
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type
Bass reflex
3 voies, blindage magnétique
Woofer: 16 cm, type conique × 2
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Bass reflex
3 vías, magnéticamente apantallados
• Before connection, turn off the amplifier to avoid damaging the
speaker system.
• This speaker system is driven best by an amplifier or receiver
rated as per the wattage indicated in the specification section.
A low-powered amplifier could result in signal clipping which
could result in tweeter burn-out. Therefore, it is recommended
to use an amplifier or receiver with sufficient power rating.
• Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur
hors tension de manière à éviter d’endommager le système
d’enceintes.
• Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un
amplificateur ou un récepteur d’une puissance correspondant à
la puissance électrique indiquée dans les spécifications. Un
amplificateur de faible puissance risque de provoquer un
écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il
est par conséquent conseillé d’utiliser un amplificateur ou un
récepteur offrant une puissance nominale suffisante.
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar daños al sistema de altavoces.
De graves: 16 cm (tipo cono) × 2
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Reflectora de graves
8 ohmios
Potencia máxima de entrada: 180 W
89 dB (1 W, 1 m)
40 - 50.000 Hz
3.000 Hz
Aprox. 220 × 950 × 230 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Laminación con hoja negra
Aprox. 12 kg
SS-MF600H/MF500H/MF400H
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o
receptor con el vataje que se indica en la sección de
especificaciones. Un amplificador con poca potencia podría dar
lugar a un corte de las señales, lo cual podría quemar el altavoz
de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un amplificador
o receptor con suficiente potencia nominal.
Type d’enceinte
Impédance nominale
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 180 W
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 180 watts
Sensitivity level
Frequency range
Cross over frequency
Dimensions (w/h/d)
8 ohms
8 ohms
Standard Connection/Raccordement standard/Conexión normal
Tipo de caja acústica
Impedancia nominal
Potencia admisible
Sensibilidad
Gama de frecuencias
Frecuencia de cruce
Dimensiones
89 dB (1 W, 1 m)
40 Hz - 50,000 Hz
3,000 Hz
Approx. 220 × 950 × 230 mm,
not including front grille
Black foil laminated
Approx. 12 kg
Right
Left
Gauche
Izquierdo
89 dB (1 W, 1 m)
de 40 à 50.000 Hz
Droite
Derecho
SS-MF600H
Note
Fréquence de recoupement
Nota
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
exceeding the maximum input power of each speaker.
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje
que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz.
3.000 Hz
Remarque
Dimensions (l/h/p)
Env. 220 × 950 × 230 mm,
grille avant non comprise
Contreplaqué noir
Env. 12 kg
Finish
Mass
Supplied accessory
+
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec
une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée
maximum de chaque enceinte.
–
Precautions
Acabado
Peso
Finition
Poids
Accessoire fourni
Speaker cord 2.5 m (2)
Precauciones
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units.
There are no user-serviceable parts inside.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using
magnetic coding away from the speaker system.
• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any
type of scouring powder, abrasive pad or solvent.
• Be sure to install the grill net in the correct direction.
SS-MF500H
SS-MF400H
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de
altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario.
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas,
relojes y tarjetas de crédito con bandas magnéticas.
• Limpie el armario periódicamente con un paño suave. No
utilice polvos abrasivos, estropajos ni disolventes.
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
SS-MF400H
Speaker system
Loud speaker units
Précautions
3-way, magnetically shielded
Woofer: 16 cm, cone type
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type
Bass reflex
SS-MF400H
Sistema de altavoces de
Unidades altavoces fuertes
SS-MF400H
Système d’enceintes
Haut-parleurs
• N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-
parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être entretenu
par l’utilisateur.
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de
crédit à code magnétique à l’écart de l’enceinte.
• Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de
solvant.
} ]
} ]
3 vías, magnéticamente apantallados
3 voies, blindage magnétique
Woofer: 16 cm, type conique
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Bass reflex
+
–
De graves: 16 cm (tipo cono)
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Reflectora de graves
8 ohmios
Potencia máxima de entrada: 150 W
88 dB (1 W, 1 m)
50 - 50.000 Hz
2.000 Hz, 5.000 Hz
Aprox. 220 × 850 × 230 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Laminación con hoja negra
Aprox. 10 kg
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 150 watts
Sensitivity level
Frequency range
Cross over frequency
Dimensions (w/h/d)
• Cerciónese de instalar la rejilla en la dirección apropiada, tal
como se muestra a continuación.
8 ohms
Speaker Placement
Type d’enceinte
Impédance nominale
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 150 W
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Please note that room acoustics can often produce large difference
in the sound for small changes in speaker placement.
• Set up your speaker system on a hard, flat floor.
• Place the speaker system against a hard wall with its back about
10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as
you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall
and wall, etc.).
8 ohms
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
88 dB (1 W, 1 m)
50 Hz - 50,000 Hz
2,000 Hz, 5,000 Hz
Approx. 220 × 850 × 230 mm,
not including front grille
Black foil laminated
Approx. 10 kg
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir
grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en
la situación de los altavoces.
• Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano.
• Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte
posterior a unos 10 cm de la misma. La proporción de graves
aumenta conforme se acerca un altavoz a superficies que se
intersectan (pared y pared, etc.).
• Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico
similar.
• Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente
forme un triángulo equilátero.
Tipo de caja acústica
Impedancia nominal
Potencia admisible
Sensibilidad
Gama de frecuencias
Frecuencia de cruce
Dimensiones
• Installez la grille de protection dans le bon sens.
88 dB (1 W, 1 m)
de 50 à 50.000 Hz
]}}]
SPEAKER
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire
des différences sonores importantes pour une légère modification
du positionnement des enceintes.
• Installez votre système d’enceintes sur un sol dur et plat.
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm.
L’importance des graves augmente si vous rapprochez
l’enceinte à l’intersection de pièces (deux pièces, etc.).
• Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement
acoustique similaire.
Fréquence de recoupement
Finish
Mass
Supplied accessory
2.000 Hz, 5.000 Hz
• Place the right and left speakers in a similar acoustic
environment.
• It is recommended that the speaker/listener relationship be an
equilateral triangle.
Dimensions (l/h/p)
Env. 220 × 850 × 230 mm,
grille avant non comprise
Contreplaqué noir
Env. 10 kg
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
Speaker cord 2.5 m (2)
Finition
Poids
Accessoire fourni
Acabado
Peso
Design and specifications are subject to change without notice.
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Specifications
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
• Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur doit de
préférence adopter la forme d’un triangle équilatéral.
SS-MF600H
Speaker system
Loud speaker units
Especificaciones
3-way, magnetically shielded
Woofer: 20 cm, cone type × 2
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type
Bass reflex
SS-MF600H
Sistema de altavoces de
Unidades altavoces fuertes
Spécifications
3 vías, magnéticamente apantallados
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 200 watts
Sensitivity level
Frequency range
Cross over frequency
Dimensions (w/h/d)
SS-MF600H
De graves: 20 cm (tipo cono) × 2
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Reflectora de graves
8 ohmios
Potencia máxima de entrada: 200 W
89 dB (1 W, 1 m)
35 - 50.000 Hz
2.000 Hz, 5.000 Hz
Aprox. 240 × 1.050 × 272 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Laminación con hoja negra
Aprox. 15 kg
8 ohms
Système d’enceintes
3 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 20 cm, type conique × 2
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Bass reflex
89 dB (1 W, 1 m)
35 Hz - 50,000 Hz
2,000 Hz, 5,000 Hz
Approx. 240 × 1,050 × 272 mm,
not including front grille
Black foil laminated
Approx. 15 kg
Tipo de caja acústica
Impedancia nominal
Potencia admisible
Sensibilidad
Gama de frecuencias
Frecuencia de cruce
Dimensiones
Type d’enceinte
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 200 W
Finish
Mass
Supplied accessory
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
89 dB (1 W, 1 m)
de 35 à 50.000 Hz
Speaker cord 2.5 m (2)
Fréquence de recoupement
2.000 Hz, 5.000 Hz
Acabado
Peso
Dimensions (l/h/p)
Env. 240 × 1.050 × 272 mm,
grille avant non comprise
Contreplaqué noir
Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Finition
Poids
Env. 15 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
2001 Sony Corporation Printed in China
4-233-770-11(1)
page 1 - 1
page 1 - 2
page 1 - 3
|