3-854-216-03 (1)
端子のピン配列(
ピン)
For the customers in Canada
RGB/SYNC
D-sub 9
基
板の取り付けは注意深く
この取扱説明書で説明している基
板をカメラやオプチカルマルチプレックスユ
ニットのスロットに取り付けるときは、部品や基板などの角で、手や指にけが
をしないように注意深く作業してください。保護手袋をして作業することをお
ピン番号
機能
GND
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
1
すすめします。
Analog RGB
2
3
GND
R/Cr
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
コネクターはきちんと接続する
Component Card
• コネクター(接
続端子)の内部に金属片を入れないでください。ピンとピンが
因となることがあります。
続してください。斜めに差し込むと、
因となることがあります。
定用のスプリングやネジがある場合は、それを用いて確実に
続不良を防ぎます。
4
G/Y
ショート(短絡)して、火災や故障の原
For the customers in Europe
5
B/Cb
• コネクターはまっすぐに差し込んで接
アナログ コンポーネントカード
RGB
ピンとピンがショートして、火災や事故の原
6
コンポジットビデオ/Y
• コネクターに固
7
8
SYNC
固
定してください。接
This product complies with the EMC Directive (89/336/EEC) issued
GND
• アース線のあるコネクターには必ずアースを接 by the Commission of the European Community.
続してください。
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
9
– /C
Compliance of this directive implies conformity to the following
European Norms:
適正な環境で使う
取扱説明書に記されている使用環境(使用温度・湿度など)でお使いください。使
EN55022 - Electromagnetic Interference
EN55024 - Electromagnetic Immunity
English
用条件以外でのご使用は、火災や感電の原
因となることがあります。
The BRBK-301 interface card is designed to be used exclusively with
the Sony BRC-300/300P 3CCD Color Video Camera or the Sony
BRU-300/300P Optical Multiplex Unit.
ご使用にあたっては、
カラービデオカメラ
の取扱説明書
BRC-300
」をよくお読みください。お読
3CCD
For the customers in Australia/New Zealand
の「 安 全のために」と「
」、「
みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
The BRBK-301 converts the image shot by the camera into the
composite video signal, S video signal, RGB signal or component
video signal to be output. The output signal can be selected with the
menu of the camera.
日本語
本機は、ソニーの 3CCDカラービデオカメラBRC-300またはオプチカルマル
チプレックスユニットBRU-300専用のインターフェースカードです。
Operating Instructions
Mode d’emploi
This product complies with Electromagnetic Compatibility
Standards as required under the Radiocommunication Act.
For installation of the interface card and the operations after it is
本機を使用すると、ビデオカメラで撮影した映 像をコンポジットビデオ信
号や
号に変換して出力すること
ができます。出力信号の切り換えは、カメラ側のメニューで行います。
installed, refer to the Operating Instructions supplied with the camera
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Sビデオ信号、RGB信号、コンポーネントビデオ信
or the Optical Multiplex Unit.
Specifications
Output connector
Output signal
RGB/SYNC: D-sub 9-pin (1)
Composite video: 1 Vp-p, 75 ohms unbalanced,
sync negative
本機の取り付けかたおよび取り付け後の操作方法については、カメラまたは
オプチカルマルチプレックスユニットの 取 扱 説明書をご覧ください。
For the customers in the U.S.A.
S video:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms unbalanced, sync negative
C: same level as that of the chroma signal of
composite video
主な仕様
BRBK-301
出力端子
RGB/SYNC:D-sub 9ピン(1)
This equipment has been tested and found to comply with the
出力信
号
コンポジットビデオ:1 Vp-p、75Ω不平衡、同
期負
R/G/B: 1 Vp-p, 75 ohms unbalanced, sync
negative (with sync ON)
BRBK-301
Sony Corporation 2004 Printed in Japan
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Sビデオ:Y : 1 Vp-p、75Ω不平衡、同
期負
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
Component video:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms unbalanced, sync negative
Cr/Cb: 0.7 Vp-p
C: コンポジットビデオのクロマと同
レベル
期ON時)
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
R/G/B:1 Vp-p、75Ω不平衡 (同
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
コンポーネントビデオ:Y: 1 Vp-p、75Ω不平衡、同
期負
Sync: 2 Vp-p, 75 ohms unbalanced, sync negative
Cr/Cb: 0.7 Vp-p
Power supply
12 V DC (supplied from the camera or the Optical
Multiplex Unit)
安全のために
は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがっ
た使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に
つながることがあり、危険です。
SYNC:2 Vp-p、75Ω不平衡、同
期負
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
Power consumption 2.5 W max.
Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
20% to 80% (no condensation)
Storage temperature – 20°C to + 60°C (–4°F to +140°F)
電源電圧
DC 12 V (カメラまたはオプチカルマルチプレックスユニット
ソニー製品
より供給)
最大2.5 W
0℃~40℃
20%~80%(結露しないこと)
保存温度 -20℃~+60℃
Operating humidity
消
費電力
動作温度
Storage humidity
Dimensions
20% to 95% (no condensation)
120 × 25 × 87 mm (w/h/d) (4 3/4 × 1 × 3 1/2 inches)
(not including the projected parts)
Approx. 100 g (4 oz)
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
動作湿度
•
•
安全のための注意事項を守る。
Mass
that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
破損したら使わずに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に修理
を依頼する。
保存湿度
外形寸法
質量
20%~95%(結露しないこと)
120×25×87 mm(幅/高さ/奥行き)(突起部 含まず)
約100 g
Supplied accessories Operating Instructions (1)
help.
Design and specifications are subject to change without notice.
警告表示の意味
付属品
取扱説明書(1)
If you have any questions about this product, you may call:
この取扱説明書および製品
では、次
Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or
この表示の注意
事項を守らないと、感電や
その他の事故によりけがをしたり周 辺の物
のような表示をしています。表示の
をよく理解してから本文をお読
みください。
本機の仕様及び外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご
内容
品
に損害
を与えたりすることがあります。
了承ください。
Declaration of Conformity
行為を指示する記号
注意を促す記号
Pin assignments of RGB/SYNC connector
(D-sub 9-pin)
Trade Name:
Model:
SONY
BRBK-301
Responsible Party:
Address:
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Pin No.
Function
GND
この装置は、情報処理装置等電波障害 自主規制協議会(VCCI)の基
に基 づくクラスB 情報技術装置です。この装置は家庭環境で使用すること
機に近接し
準
1
2
GND
Telephone Number:
858-942-2230
を目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信
下記の注意
を守らないと、
て使用されると、受信
障害 を引き起こすことがあります。取扱説明書に
3
R/Cr
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
けがをしたり、周 辺の物品
に損害を与えることがあります。
4
5
6
7
8
9
G/Y
従って正しい取り扱 いをしてください。
B/Cb
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
基
板を取り付けの際は電源プラグを抜く
Composite video/Y
この取扱説明書で説明している基
ニットのスロットに取り付けるときは、電源プラグを抜いてください。さもな
いと感電や故障の原因となることがあります。
板をカメラやオプチカルマルチプレックスユ
SYNC
GND
– /C
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
|