Sony Digital Camera DSC H200 User Manual

4-445-021-22(1)  
Digital Still Camera / Instruction Manual  
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones  
GB  
ES  
DSC-H200  
 
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the  
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer  
regarding this product.  
Model No. DSC-H200  
Serial No. _____________________________  
WARNING  
GB  
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or  
moisture.  
For Customers in the U.S.A.  
UL is an internationally recognized safety organization.  
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.  
If you have any questions about this product, you may call:  
Sony Customer Information Center  
1-800-222-SONY (7669)  
The number below is for the FCC related matters only.  
[ Regulatory Information  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: DSC-H200  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address:  
16530 Via Esprillo,  
San Diego, CA 92127 U.S.A.  
Telephone No.: 858-942-2230  
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
[ CAUTION  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual  
could void your authority to operate this equipment.  
GB  
3
 
[ Note:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in  
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the  
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
For Customers in Europe  
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives  
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan  
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on  
European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or  
guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or  
guarantee documents.  
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC  
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).  
[ Attention  
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound  
of this unit.  
[ Notice  
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),  
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)  
again.  
GB  
4
 
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in  
the European Union and other European countries with separate  
collection systems)  
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product  
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to  
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic  
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help  
prevent potential negative consequences for the environment and human  
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling  
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural  
resources. For more detailed information about recycling of this product,  
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop  
where you purchased the product.  
GB  
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union  
and other European countries with separate collection systems)  
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery  
provided with this product shall not be treated as household waste.  
On certain batteries this symbol might be used in combination with a  
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are  
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.  
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent  
potentially negative consequences for the environment and human health which could  
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the  
materials will help to conserve natural resources.  
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a  
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by  
qualified service staff only.  
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to  
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.  
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the  
product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of  
waste batteries.  
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact  
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you  
purchased the product.  
GB  
5
 
Identifying parts  
C For shooting: W/T (Zoom) lever  
For viewing: (Playback  
zoom) lever/ (Index) lever  
D Self-timer lamp/Smile Shutter  
lamp/AF illuminator  
E Lens  
F Speaker  
G Hook for shoulder strap  
H
(flash pop-up) button  
• When you do not want to fire  
the flash, push the flash unit  
down by hand to retract it.  
I Flash  
J Microphone  
K USB / A/V OUT jack  
L LCD screen  
M
/
(In-Camera Guide/Delete)  
button  
N Access lamp  
O Control button  
MENU on: v/V/b/B  
MENU off: DISP/  
/
/
P MENU button  
Q
(Playback) button  
R ON/OFF (Power) button/  
ON/OFF (Power) lamp  
S Battery/memory card cover  
T Memory card slot  
U Battery insertion slot  
V Tripod receptacle  
A Mode dial:  
(Scene  
• Use a tripod with a screw less  
than 5.5 mm (7/32 inches)  
long. Otherwise, you cannot  
firmly secure the camera, and  
damage to the camera may  
occur.  
Selection)/  
(Intelligent  
Auto)/ (Program Auto)/  
(Manual Exposure Shooting)/  
(Sweep Panorama)/  
(Movie Mode)  
GB B Shutter button  
6
 
 
Inserting the batteries/a memory card (sold  
separately)  
GB  
Ensure the notched corner faces correctly.  
Open the cover.  
1
2
Insert the memory card (sold separately).  
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card  
until it clicks into place.  
Match +/– and insert the batteries.  
3
4
Close the cover.  
x
Memory cards that you can use  
Memory Card  
For still images  
For movies  
(Mark2 only)  
Memory Stick PRO Duo  
Memory Stick PRO-HG Duo  
Memory Stick Duo  
A
B
C
Memory Stick Micro (M2)  
SD memory card  
(Mark2 only)  
(Class 4 or faster)  
(Class 4 or faster)  
(Class 4 or faster)  
(Class 4 or faster)  
SDHC memory card  
microSD memory card  
microSDHC memory card  
D
GB  
7
 
In this manual, the products in the table are collectively referred to as  
followings:  
A: “Memory Stick Duo” media  
B: “Memory Stick Micro” media  
C: SD card  
D: microSD memory card  
Notes  
• When using “Memory Stick Micro” media or microSD memory cards with this  
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.  
x
To remove the memory card/batteries  
Memory card: Push the memory card in once.  
Batteries: Be sure not to drop the batteries.  
Notes  
• Never open the battery/memory card cover or remove the batteries/memory card  
when the access lamp (page 6) is lit. This may cause damage to data in the  
memory card/internal memory.  
x
Batteries you can and cannot use with your camera  
In the table below,  
indicates the battery can be used, while — indicates the  
one cannot be used.  
Battery type  
Supplied  
Supported  
Rechargeable  
LR6 (size AA) alkaline  
batteries  
HR15/51: HR6 (size AA)  
Nickel-Metal Hydride  
batteries  
Lithium batteries*  
Manganese batteries*  
Ni-Cd batteries*  
* Operating performance cannot be ensured if voltage drops or other problems are  
caused by the nature of the battery.  
GB  
8
 
Notes  
• The performance of your camera differs depending on the manufacturer and the  
type of battery you use. Also, battery-performance may decline dramatically under  
low temperatures. Especially, at temperatures below 5 °C (41 °F), your camera  
may get turned off unexpectedly as you turn it on or switch the playback mode to  
the shooting mode.  
For more details on batteries, see “Batteries” in “Cyber-shot User Guide”.  
• Please note that we cannot guarantee full performance of your camera when using  
the batteries not indicated as “supported” in the above table.  
GB  
x
Battery life and number of images you can record/  
view  
Battery life  
Number of images  
Shooting (still images)  
Approx. 175 min.  
Approx. 85 min.  
Approx. 150 min.  
Approx. 400 min.  
Approx. 350 images  
Actual shooting (movies)  
Continuous shooting (movies)  
Viewing (still images)  
Approx. 8000 images  
Notes  
• The number of images that can be recorded is an approximate number when  
shooting with new batteries. The number may be less depending on the  
circumstances.  
• The number of images that can be recorded is when shooting under the following  
conditions:  
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately).  
– New batteries are used at an ambient temperature of 25°C (77°F).  
• The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard,  
and is for shooting under the following conditions.  
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)  
– Shooting once every 30 seconds.  
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.  
– The flash strobes once every two times.  
– The power turns on and off once every ten times.  
• The battery life for movies is based on the CIPA standard, and is for shooting  
under the following conditions:  
– Recording mode: 1280 × 720 (Fine)  
– “Actual shooting (movies)”: Indicates the approximate shooting time as a  
guideline when you repeatedly perform shooting, zooming, standby for  
shooting, and turning on and off the camera.  
GB  
9
 
– “Continuous shooting (movies)”: When continuous shooting ends because of set  
limits (29 minutes), press the shutter button again to continue shooting. Shooting  
functions such as the zoom do not operate.  
• The values shown for alkaline battery are based on commercial norms, and do not  
apply to all alkaline batteries in all conditions. The values may vary, depending on  
the battery manufacturer/type, environmental conditions, product setting, etc.  
Setting the clock  
ON/OFF (Power)  
Control button  
Select items: v/V/b/B  
Set: z  
Press the ON/OFF (Power) button.  
Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power)  
button for the first time.  
1
• It may take time for the power to turn on and allow operation.  
Select a desired language.  
2
3
Select a desired geographic location by following the  
on-screen instructions, then press z.  
Set [Date & Time Format], [Summer Time] and  
4
[Date & Time], then press [OK].  
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.  
Operate following the instructions on the screen.  
5
1G0B  
 
Shooting still images/movies  
Shutter  
button  
GB  
W/T (Zoom)  
W: zoom out  
Mode dial  
: Intelligent Auto  
: Sweep Panorama  
: Movie Mode  
T: zoom in  
Shooting still images  
Press the shutter button halfway down to focus.  
1
2
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.  
Press the shutter button fully down.  
Shooting movies  
Press the shutter button fully down to start recording.  
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.  
1
Press the shutter button fully down again to stop  
recording.  
2
Notes  
• The operating sound of the lens may be recorded when the zoom function operates  
while shooting a movie.  
• The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the  
way it is shot. Therefore even when [360°] is set for panoramic shooting, the  
recorded image may be less than 360 degrees.  
G1B1  
 
Viewing images  
W: zoom out  
T: zoom in  
(Playback)  
Control button  
/
(Delete)  
Select images: B (next)/b (previous)  
Set: z  
Press the  
(Playback) button.  
1
When images on a memory card recorded with other cameras are played  
back on this camera, the registration screen for the data file appears.  
x
Selecting next/previous image  
Select an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in  
the center of the control button to view movies.  
x
Deleting an image  
1 Press  
/
(Delete) button.  
2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.  
x
Returning to shooting images  
Press the shutter button halfway down.  
1G2B  
 
In-Camera Guide  
This camera contains an internal function guide. This allows you to search the  
camera’s functions according to your needs.  
MENU  
GB  
/
(In-Camera Guide)  
Press the MENU button.  
1
2
Select an item whose description you want to view, then  
press the  
/
(In-Camera Guide) button.  
The operation guide for the selected function is displayed.  
• You can search for a function by key word(s) or icon, by pressing the  
/
(In-Camera Guide) button when MENU is not displayed.  
G1B3  
 
Introduction of other functions  
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the  
control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a  
Function Guide that allows you to easily select from the functions. While  
displaying the guide, try the other functions.  
MENU  
Control  
button  
Function Guide  
x
Control button  
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.  
(Self-Timer): Allows you to use the self-timer.  
(Smile Shutter): Allows you to use the Smile Shutter mode.  
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.  
z (Tracking focus): Allows you to continue to focus on a subject even if the  
subject moves.  
x
Menu Items  
Shooting  
Movie shooting  
scene  
Select movie recording mode.  
Panorama  
Select recording mode when shooting panoramic images.  
Shooting Scene  
Scene Selection  
Picture Effect  
Easy Mode  
Select pre-set settings to match various scene conditions.  
Shoot still images with an original texture according to  
the desired effect.  
Shoot still images using minimal functions.  
Set the color hue when [Toy camera] is selected in  
Picture Effect.  
Color hue  
1G4B  
 
Select the color to extract when [Partial Color] is  
selected in Picture Effect.  
Extracted Color  
Soft Skin Effect  
Set the Soft Skin Effect and the effect level.  
Still Image Size/  
Panorama Image  
Size/Movie Size  
Select the image size for still images, panoramic images  
or movie files.  
Exposure  
Compensation  
Adjust the exposure manually.  
GB  
ISO  
Adjust the luminous sensitivity.  
Adjust color tones of an image.  
Select the focus method.  
White Balance  
Focus  
Select the metering mode that sets which part of the  
subject to measure to determine the exposure.  
Metering Mode  
Cont. Shooting  
Settings  
Select single-image mode or burst mode.  
Bracket Setting  
Select the bracket shooting mode.  
Set to automatically detect shooting conditions in  
Intelligent Auto mode.  
Scene Recognition  
Smile Detection  
Sensitivity  
Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting  
smiles.  
Select to detect faces and adjust various settings  
automatically.  
Face Detection  
DRO  
Set DRO function to correct the brightness and contrast  
and improve the image quality.  
Set to automatically shoot two images and select image  
in which the eyes are not blinking.  
Anti Blink  
In-Camera Guide  
Search the camera’s functions according to your needs.  
G1B5  
 
Viewing  
Beauty Effect  
Retouch  
Retouch a face on a still image.  
Retouch an image using various effects.  
Delete an image.  
Delete  
Slideshow  
View Mode  
Protect  
Select a method of continuous playback.  
Select the display format for images.  
Protect the images.  
Print (DPOF)  
Rotate  
Add a print order mark to a still image.  
Rotate a still image to the left or right.  
Search the camera’s functions according to your needs.  
In-Camera Guide  
x
Setting items  
If you press the MENU button while shooting or during playback,  
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default  
settings on the  
(Settings) screen.  
AF Illuminator/Grid Line/Disp. Resolution/Digital  
Shooting Settings  
Zoom/Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date  
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/  
Initialize/Function Guide/Video Out/USB Connect  
Setting/LUN Setting/Download Music/Empty Music/  
Eye-Fi*1/Power Save  
Main Settings  
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete  
REC.Folder/Copy/File Number  
Memory Card  
Tool  
2
*
Area Setting/Date & Time Setting  
Clock Settings  
*1 [Eye-Fi] is displayed only when a compatible memory card is inserted to the  
camera.  
*2 If a memory card is not inserted,  
and only [Format] can be selected.  
(Internal Memory Tool) will be displayed  
1G6B  
 
Features of “PlayMemories Home”  
The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and  
movies to your computer and use them.  
Sharing images on  
Viewing images  
on Calendar  
“PlayMemories Online”  
Importing  
images from  
your camera  
GB  
Uploading images to  
network services  
z Downloading “PlayMemories Home” (for Windows only)  
You can download “PlayMemories Home” from the following URL:  
Notes  
• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”.  
• An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network  
services. “PlayMemories Online” or other network services may not be available  
in some countries or regions.  
• “PlayMemories Home” is not compatible with Macs. Use the applications that are  
installed on your Mac. For details, visit the following URL:  
G1B7  
 
x
Installing “PlayMemories Home” on a computer  
Using the Internet browser on your computer, go to the  
1
following URL, then click [Install] t [Run].  
Follow the instructions on  
the screen to complete the  
installation.  
2
• When the message to connect the  
camera to a computer is displayed,  
connect the camera and computer  
using the dedicated USB cable  
(supplied).  
To a USB  
jack  
To the USB / A/V  
OUT jack  
x
Viewing “PlayMemories Home Help Guide”  
For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the “PlayMemories  
Home Help Guide”.  
Double-click the [PlayMemories Home Help Guide] icon  
1
on the desktop.  
• To access the “PlayMemories Home Help Guide” from the start menu:  
Click [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t  
[PlayMemories Home Help Guide].  
• For Windows 8, select the [PlayMemories Home] icon on the Start  
screen, then launch “PlayMemories Home” and select [PlayMemories  
Home Help Guide] from the [Help] menu.  
• For details on “PlayMemories Home”, you can also see the “Cyber-shot  
User Guide” (page 2) or the following PlayMemories Home support  
page (English only):  
1G8B  
 
Number of still images and recordable time of  
movies  
The number of still images and recordable time may vary depending on the  
shooting conditions and the memory card.  
x
Still images  
(Units: Images)  
GB  
Capacity  
Internal memory  
Memory card  
Approx. 55 MB  
2 GB  
265  
Size  
20M  
5
350  
7
VGA  
11500  
330  
16:9(15M)  
x
Movies  
The table below shows the approximate maximum recording times. These are  
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for  
approximately 29 minutes (limited by product specifications). For [1280 × 720  
(Fine)] size movies, continuous shooting is possible for approximately  
20 minutes (limited by 2 GB file size).  
(h (hour), m (minute))  
Capacity  
Internal memory  
Memory card  
2 GB  
Approx. 55 MB  
Size  
1280 × 720 (Fine)  
1280 × 720 (Standard)  
VGA  
25 m (20 m)  
35 m (30 m)  
1 h 5 m (1 h 5 m)  
2 m (1 m)  
The number in ( ) is the minimum recordable time.  
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR  
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the  
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but  
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.  
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject  
or the image size setting.  
G1B9  
 
Notes on using the camera  
On use and care  
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as  
hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.  
Notes on recording/playback  
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is  
working correctly.  
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.  
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a  
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.  
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the  
malfunction of the camera.  
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.  
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be  
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or  
image data may be damaged.  
Do not use/store the camera in the following places  
• In an extremely hot, cold or humid place  
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become  
deformed and this may cause a malfunction.  
• Storing under direct sunlight or near a heater  
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a  
malfunction.  
• In a location subject to rocking vibration  
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly  
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back  
images.  
• In sandy or dusty places  
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to  
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.  
2G0B  
 
On the battery  
• Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such  
as hammering, dropping or stepping on the battery.  
• Do not use a deformed or damaged battery.  
• Do not mix a used battery together with a new battery or different types of  
batteries.  
• Remove the batteries from the camera when you do not operate the camera for  
long periods, or when the batteries are dead.  
Notes on the screen and lens  
GB  
The screen is manufactured using extremely high-precision technology so over  
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black  
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen. These dots  
are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.  
On camera’s temperature  
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a  
malfunction.  
Warning on copyright  
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.  
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the  
copyright laws.  
No compensation for damaged content or recording failure  
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content  
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.  
Cleaning the camera surface  
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe  
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:  
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,  
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.  
Maintaining the LCD monitor  
• Hand cream or moisturizer left on the screen may dissolve its coating. If you get  
any on the screen, wipe it off immediately.  
• Wiping forcefully with tissue paper or other materials can damage the coating.  
• If fingerprints or debris are stuck to the screen of the LCD monitor, we  
recommend that you gently remove any debris and then wipe the screen clean with  
a soft cloth.  
G2B1  
 
Specifications  
Camera  
Flash: Flash range (ISO sensitivity  
(Recommended Exposure Index)  
set to Auto):  
[System]  
Approx. 0.4 m to 6.8 m (1 ft. 1/3  
inches to 22 ft. 3 3/4 inches) (W)  
Approx. 1.5 m to 3.6 m (5 ft. to  
11 ft. 9 3/4 inches) (T)  
Image device: 7.76 mm (1/2.3 type)  
CCD, Primary color filter  
Total pixel:  
Approx. 20.4 Megapixels  
Effective pixel:  
[Input and Output connectors]  
USB / A/V OUT jack:  
Video output  
Approx. 20.1 Megapixels  
Lens: 26× zoom lens  
f = 4.0 mm – 104.0 mm (22.3 mm  
– 580 mm (35 mm film  
Audio output  
USB communication  
USB communication: Hi-Speed USB  
(USB 2.0)  
equivalent))  
F3.1 (W) – F5.9 (T)  
While shooting movies (16:9):  
28 mm – 748 mm  
[Screen]  
LCD screen:  
While shooting movies (4:3):  
22.3 mm – 580 mm  
SteadyShot: Optical  
7.5 cm (3.0 type) TFT drive  
Total number of dots:  
460 800 dots  
Exposure control: Automatic exposure,  
Manual Exposure, Scene Selection  
White balance: Automatic, Daylight,  
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,  
Incandescent, Flash, One Push  
Burst shooting (when shooting with the  
largest pixel number):  
Approx. 0.8 images/second (up to  
100 images)  
File format:  
[Power, general]  
Power: LR6 (size AA) alkaline  
batteries (4), 6 V  
HR15/51: HR6 (size AA) Nickel-  
Metal Hydride batteries (4) (sold  
separately), 4.8 V  
Power consumption (during shooting):  
Approx. 1.6 W  
Operating temperature:  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Storage temperature:  
Still images: JPEG (DCF, Exif,  
MPF Baseline) compliant, DPOF  
compatible  
Movies: MPEG-4 AVC/H.264  
Recording media: Internal Memory  
(Approx. 55 MB), “Memory Stick  
Duo” media, “Memory Stick  
Micro” media, SD cards, microSD  
memory cards  
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)  
2G2B  
 
Dimensions (CIPA compliant):  
122.9 mm × 83.2 mm × 87.2 mm  
(4 7/8 inches × 3 3/8 inches ×  
3 1/2 inches)  
Trademarks  
• The following marks are trademarks  
of Sony Corporation.  
, “Cyber-shot,”  
(W/H/D)  
“Memory Stick PRO Duo,”  
“Memory Stick PRO-HG Duo,”  
“Memory Stick Duo,” “Memory  
Stick Micro”  
Mass (CIPA compliant) (including four  
batteries and “Memory Stick Duo”  
media):  
Approx. 530 g (1 lb 2.7 oz)  
Microphone: Monaural  
Speaker: Monaural  
Exif Print: Compatible  
PRINT Image Matching III:  
Compatible  
• Windows is registered trademark of  
Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
• Mac and Mac OS are registered  
trademarks of Apple Inc.  
GB  
• SDHC logo is a trademark of SD-3C,  
LLC.  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
• Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi Inc.  
• Facebook and the “f” logo are  
trademarks or registered trademarks  
of Facebook, Inc.  
• YouTube and the YouTube logo are  
trademarks or registered trademarks  
of Google Inc.  
• In addition, system and product  
names used in this manual are, in  
general, trademarks or registered  
trademarks of their respective  
developers or manufacturers.  
However, the ™ or ® marks are not  
used in all cases in this manual.  
Additional information on this  
product and answers to frequently  
asked questions can be found at  
our Customer Support Website.  
Printed on 70% or more recycled paper  
using VOC (Volatile Organic  
Compound)-free vegetable oil based  
ink.  
G2B3  
 
Español  
Para saber más sobre la cámara (“Guía del  
usuario de Cyber-shot”)  
La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line.  
Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las  
muchas funciones de la cámara.  
1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony.  
2 Seleccione su país o región.  
3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página  
de atención al cliente.  
• Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su  
cámara.  
Comprobación de los artículos suministrados  
El número entre paréntesis indica el número de piezas.  
• Cámara (1)  
• Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4)  
• Cable USB exclusivo (1) (Sony Corporation 1-837-783-)  
• Correa de bandolera (1)  
• Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1)  
• Manual de instrucciones (este manual) (1)  
ES  
2
 
 
Nombre del producto: Cámara Digital  
Modelo: DSC-H200  
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.  
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA  
GARANTÍA.  
AVISO  
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no  
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.  
ES  
Atención para los clientes en Europa  
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las  
directivas de la UE  
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan  
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del  
producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante  
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.  
Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la  
dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.  
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento  
EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.  
[ Atención  
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el  
sonido de esta unidad.  
[ Aviso  
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos  
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a  
conectarlo.  
ES  
3
 
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de  
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos  
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)  
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente  
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe  
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y  
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha  
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente  
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse  
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este  
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos  
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en  
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde  
ha adquirido el producto.  
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la  
Unión Europea y en países europeos con sistemas de  
tratamiento selectivo de residuos)  
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería  
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo  
doméstico normal.  
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un  
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)  
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del  
0,004% de plomo.  
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las  
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que  
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería.  
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.  
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de  
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo  
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.  
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final  
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y  
electrónicos.  
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del  
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para  
el reciclado de baterías.  
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,  
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el  
establecimiento donde ha adquirido el producto.  
ES  
4
 
Identificación de las partes  
B Botón del disparador  
C Para tomar imagen: Palanca W/T  
(Zoom)  
Para visualizar: Palanca  
(Zoom de reproducción)/  
Palanca  
(Índice)  
D Lámpara del autodisparador/  
Lámpara del captador de  
sonrisas/Iluminador AF  
E Objetivo  
ES  
F Altavoz  
G Gancho para correa de bandolera  
H Botón  
(extracción de flash)  
• Cuando no quiera que destelle  
el flash, empuje la unidad de  
flash hacia abajo a mano para  
replegarlo.  
I Flash  
J Micrófono  
K Toma USB / A/V OUT  
L Pantalla LCD  
M Botón  
/
(Guía en la cámara/  
Eliminar)  
N Lámpara de acceso  
O Botón de control  
MENU activado: v/V/b/B  
MENU desactivado: DISP/  
/
/
P Botón MENU  
Q Botón  
R Botón ON/OFF (Alimentación)/  
Lámpara ON/OFF  
(Reproducción)  
A Dial de modo:  
escena)/ (Inteligente Auto)/  
(Programa automático)/  
(Selección  
(Alimentación)  
(Toma con exposición)/  
(Barrido panorámico)/  
(Modo película)  
ES  
5
 
 
S Tapa de las pilas/tarjeta de  
memoria  
T Ranura de tarjeta de memoria  
U Ranura de inserción de la pila  
V Rosca para trípode  
• Utilice un trípode con un  
tornillo de menos de 5,5 mm  
de largo. De lo contrario, no  
podrá sujetar firmemente la  
cámara, y es posible que la  
cámara se dañe.  
Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria  
(se vende por separado)  
Asegúrese de que la esquina cortada  
está orientada correctamente.  
Abra la tapa.  
1
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).  
• Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta  
de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.  
2
Haga coincidir +/– e inserte las pilas.  
3
4
Cierre la tapa.  
ES  
6
 
x
Tarjetas de memoria que puede utilizar  
Tarjeta de memoria  
Para imágenes fijas Para películas  
Memory Stick PRO Duo  
(Mark2  
solamente)  
A
Memory Stick PRO-HG Duo  
Memory Stick Duo  
Memory Stick Micro (M2)  
(Mark2  
solamente)  
B
C
Tarjeta de memoria SD  
(Clase 4 o más  
rápida)  
ES  
Tarjeta de memoria SDHC  
Tarjeta de memoria microSD  
(Clase 4 o más  
rápida)  
(Clase 4 o más  
rápida)  
D
Tarjeta de memoria  
microSDHC  
(Clase 4 o más  
rápida)  
En este manual, los productos de la tabla se conocen colectivamente como se  
indica a continuación:  
A: “Memory Stick Duo”  
B: “Memory Stick Micro”  
C: Tarjeta SD  
D: Tarjeta de memoria microSD  
Notas  
• Cuando utilice “Memory Stick Micro” o tarjetas de memoria microSD con esta  
cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.  
x
Para extraer la tarjeta de memoria/pilas  
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.  
Pilas: Asegúrese de no dejar caer las pilas.  
Notas  
• No abra nunca la tapa de las pilas/tarjeta de memoria ni extraiga las pilas/tarjeta de  
memoria cuando la lámpara de acceso (página 5) esté encendida. Esto podría  
ocasionar daño a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.  
ES  
7
 
x
Pilas que puede y que no puede utilizar con su  
cámara  
En la tabla de abajo,  
indica las pilas que se pueden utilizar, mientras que —  
indica las que no se pueden utilizar.  
Tipo de pilas  
Suministradas  
Admitidas  
Recargables  
Pilas alcalinas LR6 (tamaño  
AA)  
Pilas de hidruro de metal de  
níkel HR15/51: HR6  
(tamaño AA)  
Pilas de litio*  
Pilas de manganeso*  
Pilas de níkel y cadmio*  
* El rendimiento operativo no se puede asegurar si la tensión cae o se producen otros  
problemas debido a la naturaleza de las pilas.  
Notas  
• El rendimiento de su cámara variará dependiendo del fabricante de las pilas y el  
tipo de pilas que utilice. Además, el rendimiento de las pilas puede disminuir  
drásticamente a temperaturas bajas. Especialmente, a temperaturas por debajo de  
los 5 °C su cámara podrá apagarse inesperadamente al momento de encenderla o al  
cambiar de modo de reproducción a modo de toma de imagen.  
Para más detalles sobre las pilas, consulte “Pilas” en la “Guía del usuario de  
Cyber-shot”.  
• Tenga en cuenta que no podemos garantizar el rendimiento total de su cámara  
cuando utilice las pilas que no están indicadas como “admitidas” en la tabla de  
arriba.  
ES  
8
 
x
Duración de las pilas y número de imágenes que se  
pueden grabar/ver  
Duración de las pilas Número de imágenes  
Tomar (imágenes fijas)  
Aprox. 175 minuto  
Aprox. 85 minuto  
Aprox. 150 minuto  
Aprox. 400 minuto  
Aprox. 350 imágenes  
Toma actual (películas)  
Toma continua (películas)  
Ver (imágenes fijas)  
Aprox. 8000 imágenes  
Notas  
ES  
• El número de imágenes que se puede grabar es un número aproximado cuando las  
tomas se hacen con pilas nuevas. El número podrá ser inferior dependiendo de las  
circunstancias.  
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las  
condiciones siguientes:  
– Utilizando el Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vende por separado).  
– Se utilizan pilas nuevas a una temperatura ambiente de 25 °C  
• El número de imágenes fijas que se pueden grabar está basado en el estándar  
CIPA, y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes.  
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)  
– Tomando una imagen cada 30 segundo.  
– Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.  
– El flash destella una de cada dos veces.  
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.  
• La duración de las pilas para películas está basada en el estándar CIPA, y es  
tomando película en las condiciones siguientes:  
– Modo de grabación: 1 280×720(Fina)  
– “Toma actual (películas)”: Indica el tiempo de toma aproximado para utilizar  
como guía cuando se realizan repetidamente las operaciones de toma de imagen,  
zoom, puesta en espera de toma, y encendido y apagado de la cámara.  
– “Toma continua (películas)”: Cuando finalice la toma continua debido a los  
límites establecidos (29 minuto), pulse el botón del disparador otra vez para  
continuar tomando. Las funciones de toma tal como el zoom no responderán.  
• Los valores mostrados para pilas alcalinas están basados en normas comerciales, y  
no son aplicables a todas las pilas alcalinas en todas las condiciones. Es posible  
que los valores varíen dependiendo del fabricante/tipo de pilas, condiciones  
ambientales, ajustes del producto, etc.  
ES  
9
 
Ajuste del reloj  
ON/OFF (Alimentación)  
Botón de control  
Seleccione elementos: v/V/b/B  
Ajuste: z  
Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).  
Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se  
visualizarán los ajustes de Fecha y Hora.  
1
• Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y  
permitir realizar operaciones.  
Seleccione un idioma deseado.  
2
3
Seleccione un lugar geográfico deseado siguiendo las  
instrucciones en pantalla, después pulse z.  
Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y  
hora], después pulse [OK].  
• Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.  
4
Realice las operaciones siguiendo las instrucciones de  
la pantalla.  
5
ES  
10  
 
Toma de imágenes fijas/películas  
Botón del  
disparador  
W/T (Zoom)  
W: alejar con  
zoom  
Dial de modo  
ES  
: Inteligente Auto  
: Barrido panorámico  
: Modo película  
T: acercar  
con zoom  
Toma de imágenes fijas  
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para  
1
enfocar.  
Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador  
z.  
Pulse el botón del disparador a fondo.  
2
Toma de películas  
Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la  
1
grabación.  
• Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.  
Pulse el botón del disparador a fondo otra vez para  
detener la grabación.  
2
Notas  
• El sonido de operación del objetivo podrá grabarse cuando se accione la función  
de zoom mientras se toma una película.  
• La amplitud de la toma panorámica podrá reducirse, dependiendo del motivo o la  
manera en que éste sea tomado. Por lo tanto, aun cuando [360°] esté ajustado para  
toma panorámica, la imagen grabada podrá ser de menos de 360 grados.  
E1S1  
 
Visualización de imágenes  
W: alejar con zoom  
T: acercar con zoom  
(Reproducción)  
Botón de control  
/
(Borrar)  
Seleccione imágenes: B (siguiente)/b (anterior)  
Ajuste: z  
Pulse el botón  
(Reproducción).  
1
Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de  
memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro  
para el archivo de datos.  
x
Selección de la imagen siguiente/anterior  
Seleccione una imagen con B (siguiente)/b (anterior) del botón de control.  
Pulse z en el centro del botón de control para ver películas.  
x
Eliminación de una imagen  
1 Pulse el botón  
/
(Borrar).  
2 Seleccione [Esta ima] con v del botón de control, después pulse z.  
x
Para volver a la toma de imágenes  
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.  
ES  
12  
 
Guía en la cámara  
Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las  
funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.  
MENU  
ES  
/
(Guía en la cámara)  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Seleccione un elemento cuya descripción quiera ver,  
después pulse el botón  
/
(Guía en la cámara).  
Se visualiza la guía de operación para la función seleccionada.  
• Puede buscar una función por palabra(s) clave o icono, pulsando el  
botón  
/
(Guía en la cámara) cuando MENU no está visualizado.  
E1S3  
 
Presentación de otras funciones  
Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer  
uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta  
cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar  
fácilmente entre las funciones. Mientras visualiza la guía, pruebe las otras  
funciones.  
MENU  
Botón de  
control  
Guía de funciones  
x
Botón de control  
DISP (Ajuste pantalla): Le permite cambiar la visualización en la pantalla.  
(Contador automát.): Le permite utilizar el autodisparador.  
(Captador de sonrisas): Le permite utilizar el modo Captador de sonrisas.  
(Flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas.  
z (Enfoque seguido): Le permite continuar enfocando un motivo aunque el  
motivo se mueva.  
x
Elementos del menú  
Toma de imagen  
Escena toma  
película  
Selecciona el modo de grabación de película.  
Escena de toma  
panorámica  
Selecciona el modo de grabación cuando se toman  
imágenes panorámicas.  
Selecciona ajustes preajustados para corresponder con  
varias condiciones de escena.  
Selección escena  
Toma imágenes fijas con una textura original de acuerdo  
con el efecto deseado.  
Efecto de foto  
Modo fácil  
Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.  
ES  
14  
 
Ajusta el tono de color cuando está seleccionado  
[Cámara juguete] en Efecto foto.  
Tono de color  
Selecciona el color a extraer cuando está seleccionado  
[Color parcial] en Efecto foto.  
Color Extraído  
Efecto piel suave  
Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.  
Tamaño img fija/  
Tamaño imagen  
panorámica/  
Selecciona el tamaño de imagen para imágenes fijas,  
imágenes panorámicas o archivos de película.  
Tamaño película  
ES  
Compensar la  
exposición  
Ajusta la exposición manualmente.  
ISO  
Ajusta la sensibilidad luminosa.  
Balance Blanco  
Enfoque  
Ajusta los tonos de color de una imagen.  
Selecciona el método de enfoque.  
Selecciona el modo de medición que establece qué parte  
del motivo se mide para determinar la exposición.  
Modo medición  
Ajustes de captura Selecciona el modo de una sola imagen o el modo ráfaga.  
continua  
Ajustes de  
Variación  
Selecciona el modo de toma con variación.  
Reconocimientode Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de  
escena  
la toma en el modo Automático inteligente.  
Sensibilidad de  
sonrisa  
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas  
para detectar sonrisas.  
Selecciona la detección de caras y hace varios ajustes  
automáticamente.  
Detección de cara  
DRO  
Ajusta la función DRO para corregir el brillo y el  
contraste y mejorar la calidad de la imagen.  
Ajusta para tomar automáticamente dos imágenes y  
selecciona la imagen en la que los ojos no están  
parpadeando.  
Reducc ojos  
cerrados  
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus  
necesidades.  
Guía en la cámara  
E1S5  
 
Visionado  
Efecto belleza  
Retocar  
Retoca una cara en una imagen fija.  
Retoca una imagen utilizando varios efectos.  
Elimina una imagen.  
Borrar  
Diapositivas  
Selecciona un método de reproducción continua.  
Modo visualización Selecciona el formato de visualización para imágenes.  
Proteger  
Protege las imágenes.  
Añade una marca de orden de impresión a una imagen  
fija.  
Impresión (DPOF)  
Rotar  
Gira una imagen fija hacia la izquierda o derecha.  
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus  
necesidades.  
Guía en la cámara  
x
Elementos de ajuste  
Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción,  
se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes  
predeterminados en la pantalla (Ajustes).  
Iluminador AF/Cuadrícula/Resolución visualiz./Zoom  
digital/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscribir  
fecha  
Ajustes de Toma  
Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color  
visualización/Inicializar/Guía funciones/Salida vídeo/  
Ajustes Principales Ajuste conexión USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciar  
música/Eye-Fi*1/Ahorro de energía  
Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/  
Herramienta Tarjeta ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo  
2
*
Memoria  
Configuración área/Config.fecha y hora  
Ajustes de Reloj  
*1 [Eye-Fi] se visualiza solamente cuando hay insertada en la cámara una tarjeta de  
memoria compatible.  
*2 Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará  
(Herramienta  
Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear].  
ES  
16  
 
Características de “PlayMemories Home”  
El software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y  
películas a su ordenador y utilizarlas.  
Compartir imágenes en  
Visionar imágenes  
en calendario  
“PlayMemories Online”  
Importar  
imágenesdesde  
su cámara  
ES  
Subir imágenes a  
servicios de la red  
z Descarga de “PlayMemories Home” (para Windows solamente)  
Puede descargar “PlayMemories Home” de la URL siguiente:  
Notas  
• Para instalar “PlayMemories Home” se necesita una conexión a Internet.  
• Para utilizar “PlayMemories Online” u otros servicios de la red se necesita una  
conexión a Internet. Es posible que “PlayMemories Online” u otros servicios de la  
red no estén disponibles en algunos países o regiones.  
• “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Utilice las  
aplicaciones que hay instaladas en su Mac. Para más detalles, visite la URL  
siguiente:  
E1S7  
 
x
Instalación de “PlayMemories Home” en un  
ordenador  
Utilizando el explorador de Internet de su ordenador,  
1
vaya a la URL siguiente, después haga clic en  
[Instalación] t [Ejecutar].  
Siga las instrucciones de la  
pantalla para completar la  
instalación.  
2
• Cuando se visualice el mensaje para  
conectar la cámara a un ordenador,  
conecte la cámara y el ordenador  
utilizando el cable USB exclusivo  
(suministrado).  
A una toma  
USB  
A la toma  
USB / A/V OUT  
x
Visionado de la “Guía de ayuda de PlayMemories  
Home”  
Para más detalles sobre cómo utilizar “PlayMemories Home”, consulte la  
“Guía de ayuda de PlayMemories Home”.  
Haga doble clic en el icono de [Guía de ayuda de  
PlayMemories Home] en el escritorio.  
1
• Para acceder a la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” desde el  
menú de inicio: Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t  
[PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home].  
• Para Windows 8, seleccione el icono [PlayMemories Home] en la  
pantalla de Inicio, después inicie “PlayMemories Home” y seleccione  
[Guía de ayuda de PlayMemories Home] en el menú [Ayuda].  
• Para más detalles sobre “PlayMemories Home”, también puede  
consultar la “Guía del usuario de Cyber-shot” (página 2) o la página de  
soporte de PlayMemories Home siguiente (Inglés solamente):  
ES  
18  
 
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de  
películas  
El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar  
dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.  
x
Imágenes fijas  
(Unidades: Imágenes)  
Capacidad  
Memoria interna  
Tarjeta de memoria  
ES  
Aprox. 55 MB  
2 GB  
265  
Tamaño  
20M  
5
350  
7
VGA  
11500  
330  
16:9(15M)  
x
Películas  
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados.  
Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede  
tomar continuamente durante aproximadamente 29 minuto (limitado por  
especificaciones del producto). Para películas de tamaño [1 280×720(Fina)],  
se puede tomar continuamente durante aproximadamente 20 minuto (limitado  
por tamaño de archivo de 2 GB)  
(h (hora), m (minuto))  
Capacidad  
Memoria interna  
Tarjeta de memoria  
2 GB  
Aprox. 55 MB  
Tamaño  
1 280×720(Fina)  
1 280×720(Estándar)  
VGA  
25 m (20 m)  
35 m (30 m)  
2 m (1 m)  
1 h 5 m (1 h 5 m)  
El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo.  
• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR  
(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen  
dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se  
mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más  
corto porque se requiere más memoria para grabar. El tiempo grabable también  
varía dependiendo de las condiciones de la toma, el motivo o el ajuste de tamaño  
de imagen.  
E1S9  
 
Notas sobre la utilización de la cámara  
Uso y cuidados  
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales  
como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el  
objetivo.  
Notas sobre la grabación/reproducción  
• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para  
asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.  
• La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a  
prueba de agua.  
• Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir  
un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada.  
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un  
mal funcionamiento de la cámara.  
• Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.  
• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder  
grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o  
dañarse los datos de imagen.  
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares  
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo  
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de  
la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.  
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa  
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un  
mal funcionamiento.  
• En un lugar expuesto a vibración basculante  
• Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene  
magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o  
reproducir imágenes correctamente.  
• En lugares arenosos o polvorientos  
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá  
ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal  
funcionamiento no podrá repararse.  
Acerca de las pilas  
• Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos  
tales como golpear, dejar caer o pisar las pilas.  
• No utilice una pila deformada o dañada.  
• No mezcle una pila usada junto con una pila nueva ni diferentes tipos de pilas.  
• Extraiga las pilas de la cámara cuando no vaya a utilizar la cámara durante  
periodos de tiempo largos, o cuando las pilas estén agotadas.  
ES  
20  
 
Notas sobre la pantalla y el objetivo  
La pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más  
del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible  
que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo,  
azul o verde) en la pantalla. Estos puntos son un resultado normal del proceso de  
fabricación, y no afectan a la grabación.  
Acerca de la temperatura de la cámara  
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero  
no se trata de un fallo de funcionamiento.  
Aviso sobre los derechos de autor  
ES  
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden  
estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede  
ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.  
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación  
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido  
grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.  
Limpieza de la superficie de la cámara  
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con  
agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o  
la envoltura:  
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,  
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.  
Mantenimiento del monitor LCD  
• La crema para las manos o hidratante dejada en la pantalla podrá disolver su  
recubrimiento. Si deja algo de estas cremas en la pantalla, límpiela  
inmediatamente.  
• Si limpia con un pañuelo de papel u otros materiales empleando fuerza podrá  
dañar el recubrimiento.  
• Si se adhieren huellas dactilares o suciedad a la pantalla del monitor LCD, le  
recomendamos que retire con cuidado cualquier suciedad y que después limpie la  
pantalla con un paño suave.  
E2S1  
 
Especificaciones  
Cámara  
Flash: Alcance del flash (sensibilidad  
ISO (Índice de exposición  
recomendado) ajustada a Auto):  
Aprox. 0,4 m a 6,8 m (W)  
Aprox. 1,5 m a 3,6 m (T)  
[Sistema]  
Dispositivo de imagen: CCD de  
7,76 mm (tipo 1/2,3), Filtro de  
color primario  
[Conectores de entrada y salida]  
Total de píxeles:  
Toma USB / A/V OUT:  
Aprox. 20,4 Megapíxeles  
Píxeles efectivos:  
Salida de vídeo  
Salida de audio  
Aprox. 20,1 Megapíxeles  
Objetivo: Objetivo zoom 26×  
f = 4,0 mm – 104,0 mm  
Comunicación USB  
Comunicación USB: Hi-Speed USB  
(USB 2.0)  
(22,3 mm – 580 mm (equivalente a  
película de 35 mm))  
[Pantalla]  
F3,1 (W) – F5,9 (T)  
Mientras se toman películas (16:9):  
28 mm – 748 mm  
Mientras se toman películas (4:3):  
22,3 mm – 580 mm  
Pantalla LCD:  
7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT  
Número total de puntos:  
460 800 puntos  
SteadyShot: Óptico  
Control de exposición: Exposición  
automática, Exposición manual,  
Selección escena  
Balance del blanco: Automático, Luz  
diurna, Nublado, Fluorescente  
1/2/3, Incandescente, Flash, Una  
pulsación  
Toma con ráfaga (cuando se toma con  
el mayor número de píxeles):  
Aprox. 0,8 imágenes/segundo  
(hasta 100 imágenes)  
[Alimentación, general]  
Alimentación: Pilas alcalinas LR6  
(tamaño AA) (4), cc 6 V  
Pilas de hidruro de metal de níkel  
HR15/51: HR6 (tamaño AA) (4)  
(se vende por separado), cc 4,8 V  
Consumo (durante la toma de imagen):  
Aprox. 1,6 W  
Temperatura de funcionamiento:  
0 °C a 40 °C  
Temperatura de almacenamiento:  
–20 °C a +60 °C  
Formato de archivo:  
Imágenes fijas: Cumple con JPEG  
(DCF, Exif, MPF Baseline),  
compatible con DPOF  
Dimensiones (cumple con CIPA):  
122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm  
(An/Al/Pr)  
Películas: MPEG-4 AVC/H.264  
Soporte de grabación: Memoria interna  
(Aprox. 55 MB) “Memory Stick  
Duo”, “Memory Stick Micro”,  
tarjetas SD, tarjetas de memoria  
microSD  
Peso (cumple con CIPA) (incluyendo  
cuatro pilas y un “Memory Stick  
Duo”):  
Aprox. 530 g  
ES  
22  
 
Micrófono: Monoaural  
Altavoz: Monoaural  
Exif Print: Compatible  
PRINT Image Matching III:  
Compatible  
En la página Web de atención al  
cliente puede encontrar  
información adicional sobre este  
producto y respuesta a las  
preguntas hechas con más  
frecuencia.  
El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso.  
Marcas comerciales  
• Las marcas siguientes son marcas  
comerciales de Sony Corporation.  
, “Cyber-shot”,  
“Memory Stick PRO Duo”,  
“Memory Stick PRO-HG Duo”,  
“Memory Stick Duo”, “Memory  
Stick Micro”  
Impreso en papel reciclado en un 70%  
o más utilizando tinta hecha con aceite  
vegetal exento de compuesto orgánico  
volátil (COV).  
ES  
• Windows es una marca comercial  
registrada de Microsoft Corporation  
en los Estados Unidos y/u otros  
países.  
• Mac y Mac OS son marcas  
comerciales registradas de Apple Inc.  
• El logotipo de SDHC es una marca  
comercial de SD-3C, LLC.  
• Eye-Fi es una marca comercial de  
Eye-Fi Inc.  
• Facebook y el logotipo de “f” son  
marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de Facebook,  
Inc.  
• YouTube y el logotipo de YouTube  
son marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de Google  
Inc.  
• Además, los nombres de sistemas y  
productos utilizados en este manual  
son, en general, marcas comerciales o  
marcas comerciales registradas de sus  
respectivos desarrolladores o  
fabricantes. Sin embargo, las marcas  
™ o ® no se utilizan en todos los  
casos en este manual.  
E2S3  
 
ES  
24  
 
ES  
E2S5  
 
© 2013 Sony Corporation Printed in China  
 

Sennheiser Radio EK 3041 U User Manual
Sharp Binoculars CV 2 User Manual
Shure Headphones bg41 User Manual
Sony Camera Accessories FDAEP8AM User Manual
Sony Home Theater System 3 398 069 141 User Manual
Sony Stereo System CDP CX270 User Manual
Sony Switch DFS 700 User Manual
Speco Technologies Security Camera CVC 607CMTP User Manual
Sunbeam Gas Grill NBC1712G User Manual
Symbol Technologies PDAs Smartphones PPT 8800 User Manual