Model MX391 Boundary Microphone
User Guide
MICROFLEX MX391 SERIES
BOUNDARY MICROPHONES
PERMANENT INSTALLATION
1. Remove the grille from the microphone base by loosening the sin-
gle screw on top of the grille, (Figure 1).
WARNING: Do not attempt to detach the cable from the
microphone interface.
2. Re-route the cable through the bottom exit hole and pull snug.
3. Use the supplied template (Figure 3) to drill screw holes and a
bottom exit hole in the mounting surface.
4. Thread the 4-pin mini connector and cable through the hole of the
table.
5. Set the grille back into place and thread the screw through the
perforated metal grille and into the microphone interface and
tighten.
REPAINTING THE MX391 SERIES
Before applying paint to the MX391 series, remove the grille from the
base, remove the foam from the inside of the grill, and mask the
microphone cartridge and interface. Also mask the cable where
necessary.
Screw Hole
Microphone Interface
Slit
®
Shure Microflex MX391 Series microphones are small, surface-
mounted electret condenser microphones designed for mounting on
conference tables, stage floors, and lecterns. Their high sensitivity
and wide frequency range make them especially suitable for picking up
speech and vocals in sound reinforcement and recording applications.
FEATURES
•
Flat frequency response across the vocal range for uncolored
sound
Screw Hole
•
Interchangeable cardioid, supercardioid, and omnidirectional
cartridges that provide optimal choice for each application
Sleek, low-profile design for unobtrusive appearance
New RF filtering
RE-ROUTING THE CABLE
FIGURE 1
•
•
ADJUSTING PREAMP GAIN: MX391 AND MX391W ONLY
(FIGURE 4)
MODEL VARIATIONS
MX391 and MX391W microphones include an adjustable gain pream-
plifier, allowing the user to specify a 12 dB or 0 dB gain setting. The
preamp ships at de 12 dB setting. To reduce the signal gain at the
MX391B and MX391W preamplifier by 12dB, replace the gain resis-
tors to the 0dB setting, (Table 4A).
MX391 and MX391W (white) models have an attached 4 meter (12 ft)
cable terminated with a 4-pin mini connector and a separate preamplifier,
as pictured above in black.
®
Microflex boundary microphones come with one of three inter-
changeable cartridges, as indicated by the model number (found on
the bottom of the microphone base).
RF FILTERING
MX391 Series must be used with RK100PK preamplifier in order to op-
timize RF immunity.
MX391/C series. Cardioid pickup pattern for general sound reinforce-
ment applications. Pickup angle (-3 dB) = 130°.
Note: Cable shield is NOT connected to pin 1 in the TA4F mini-
connector. If you are connecting this microphone to a plastic
transmitter, please modify the cable to connect the shield to pin 1.
Contact Shure Applications Engineering for assistance.
MX391/S series. Supercardioid pickup pattern for sound reinforce-
ment applications requiring narrow or more distant coverage. Pickup
angle (-3 dB) = 115°.
MX391/O series. Omnidirectional pickup pattern for recording or re-
mote monitoring applications. Pickup angle = 360°.
©2007, Shure Incorporated
27E3027 (Rev. 2)
Printed in U.S.A.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DES MICROPHONES
PÉRIPHÉRIQUES
PEINTURE DU SERIE MX391
Avant de peindre le serie MX391, retirer la grille de la base, enlever la
mousse de l'intérieur de la grille et masquer la capsule et l'interface du
microphone. Masquer également le câble selon le besoin.
MICROFLEX SÉRIE MX391
®
Les Shure Microflex série MX391 sont des petits microphones élec-
trostatiques à électrets à effet de surface conçus pour les conférences,
planchers de scène et lutrins. Grâce à leur haute sensibilité et vaste
gamme de fréquences, ils sont particulièrement indiqués pour le
captage de la voix lors de l'amplification en direct ou des enregistre-
ments.
Trou de vis
Fente
Interface du
microphone
AVANTAGES
•
Courbe de réponse plate dans toute la gamme vocale pour un
son non coloré
•
Capsules cardioïde, supercardioïde et omnidirectionnelle
interchangeables permettant l'adaptation optimale à chaque
situation
Goujon de
soulagement de
traction
•
•
Extra-plat et profilé pour un aspect discret
Nouveau filtrage RF
RÉACHEMINEMENT DU CÂBLE
FIGURE 1
VARIANTES
RÉGLAGE DU GAIN DU PRÉAMPLI : MX391 ET MX391W
SEULEMENT (FIGURE 4)
Les modèles MX391 et MX391W (blanc) possèdent un câble solidaire
de 4 mètres (12 pi) se terminant par un mini-connecteur à 4 broches,
ainsi qu'un préamplificateur séparé.
Les microphones MX391 et MX391W comprennent un préamplifica-
teur à gain réglable, ce qui permet à l'utilisateur de choisir un
réglage du gain de 12 dB ou de 0 dB. Pour réduire le gain aux
préamplis MX391B et MX391W de 12 dB, remettre les résistances
de gain au réglage 0 dB, (Tableau 4A).
®
Les microphones périphériques Microflex sont fournis avec l'une de
trois capsules interchangeables, dont le type est indiqué par le numéro
de modèle (sur le dessous de la base du microphone).
FILTRAGE RF :
Serie MX391/C. Configuration cardioïde pour la sonorisation
générale. Angle de captage (-3 dB) = 130°.
La série MX391 doit être utilisée avec le préampli RK100PK de
manière à optimiser l'immunité RF.
Serie MX391/S. Configuration supercardioïde pour les applications
exigeant un captage étroit ou à plus grande distance. Angle de
captage (-3 dB) = 115°.
Remarque : Le blindage du câble N’est PAS raccordé à la broche 1 du
mini-connecteur TA4F. Si ce microphone doit être branché à un émet-
teur en plastique, prière de modifier le câble afin de raccorder le blin-
dage à la broche 1. Contacter le service clientèle Shure pour obtenir
de l’aide.
Serie MX391/O. Configuration omnidirectionnelle pour l'enregistre-
ment ou les applications de contrôle à distance. Angle de captage =
360°.
CARACTÉRISTIQUES DU MICROPHONE
Courbe de directivité (Figure 6)
INSTALLATION PERMANENTE
1. Retirer la grille de la base du microphone en desserrant la vis
unique du dessus, (Figure 1).
Cardioïde (MX391/C, MX391W/C)
Supercardioïde (MX391/S, MX391W/S)
Omnidirectionnelle (MX391/O, MX391W/O)
AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de détacher le câble
de l'interface du microphone.
2. Réacheminer le câble dans le trou de sortie du dessous et le tirer
fermement.
Conditions environnementales
Plage de températures de fonctionnement : -18 à 57 °C (0 à 135 °F)
Humidité relative : 0 à 95 %
3. Utiliser le gabarit fourni (Figure 3) pour le perçage des trous de vis
et du trou de sortie par le bas du câble dans la surface de mon-
tage.
Dimensions
Voir la Figure 3.
Schéma de câblage
4. Faire passer le connecteur miniature à 4 broches et le câble par le
trou de la table.
BLINDAGE = boîtier de connecteur
5. Remettre la grille en métal perforé en place et insérer la vis dans
cette grille et l'interface du microphone et la serrer.
3
1
BROCHES 3 et 4 = FIL NOIR (ponté)
BROCHE 2 = FIL ROUGE
4
2
FIGURE 2
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRÉAMPLIFICATEUR
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR MICROFLEX
GRENZFLÄCHENMIKROFONE DER REIHE MX391
Ces caractéristiques ne s'appliquent qu'au microphone MX391
lorsqu'il est utilisé avec le préamplificateur fourni. Toutes les mesures
ont été prises avec le microphone monté sur une surface en bois de
76,2 x 76,2 cm (30 x 30 po).
®
Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX391 sind kleine oberflächen-
montierte Elektretkondensatormikrofone, die zur Anbringung an Kon-
ferenztischen, Bühnenböden und Vortragspulten vorgesehen sind.
Durch ihre hohe Empfindlichkeit und den breiten Frequenzbereich
eignen sie sich besonders zur Aufnahme von Sprache und Gesang bei
der Tonverstärkung und bei Aufzeichnungsanwendungen.
Courbe de réponse (Figure 5)
50 à 17 000 Hz
Impédance de sortie (1000 Hz)
180 Ω réelle (nominal, 150 Ω)
Sensibilité en circuit ouvert
MERKMALE
•
Ebener Frequenzgang über den gesamten Stimmbereich für
unverfärbten Klang
Type de cartouche
Cardioïde
Réf. 1 kHz, 1 V par Pascal *
-29,6 dB (33,5 mV)
•
Austauschbare Nieren-, Supernieren- und Kugelkapseln, die
optimale Ausrüstung für jede Anwendung ermöglichen
Glattes Flachformdesign für unauffälliges Erscheinungsbild
Neuer HF-Filter
Supercardioïde
Omnidirectionnelle
-28,3 dB (38,5 mV)
•
•
-21,5 dB (81,4 mV)
Toutes les configurations -12 dB à 0 gain
*1 Pascal = 94 dB NPA
Pression acoustique maximum (1 kHz avec 1 % de distorsion
MODELLVARIANTEN
An den MX391 und MX391W (weiß) -Modellen ist ein 4 Meter langes
Kabel angebracht, das mit einem 4-pin miniatur steckverbindung ab-
geschlossen ist; sie verfügen außerdem über einen separaten Vorver-
stärker. Auf Wunsch kann der 4-pin miniatur steckverbindung entfernt
und das Mikrofonkabel direkt an den Schraubklemmen am Vorver-
stärker angeschlossen werden. Für dieses Anschlußverfahren wird
eine Gummizugentlastung mitgeliefert.
harmonique totale et charge de 1 kΩ)
Cardioïde : 118,8 dB
Supercardioïde : 117,5 dB
Omnidirectionnelle : 110,7 dB
+6 dB à 0 gain
Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acoustique
de 94 dB NPA)
Cardioïde : 71,4 dB
Supercardioïde : 72,7 dB
Omnidirectionnelle : 79,5 dB
®
Microflex -Grenzflächenmikrofone werden mit einer der folgenden
drei austauschbaren Kapseln geliefert. Die Modellnummer (an der Un-
terseite des Mikrofonsockels) gibt an, um welche Ausführung es sich
bei dem Mikrofon handelt.
Bruit de sortie équivalent (pondéré en A)
Cardioïde : 22,6 dB NPA
Supercardioïde : 21,3 dB NPA
Omnidirectionnelle : 14,5 dB NPA
Gamme dynamique vec charge de 1 kΩ
96,2 dB
100 dB à 0 gain
Rejet en mode commun
Der Reihe MX391/C. Nierenrichtcharakteristik für allgemeine Tonver-
stärkungsanwendungen. Ansprechwinkel (-3 dB) = 130°.
Der Reihe MX391/S. Supernierenrichtcharakteristik für Tonver-
stärkungsanwendungen, die eine engere oder weiter entfernte Ab-
deckung erfordern. Ansprechwinkel (-3 dB) = 115°.
45 dB minimum, 10 Hz à 100 kHz
Niveau d'écrêtage de sortie du préamplificateur
Der Reihe MX391/O. Kugelrichtcharakteristik für Aufzeichnungs- oder
Fernüberwachungsanwendungen. Ansprechwinkel = 360°.
-6 dBV (0,5 V)
-12 dB à 0 gain
Polarité
DAUERHAFTE ANBRINGUNG
1. Den Grill vom Mikrofonsockel abnehmen, indem die Schraube an
der Oberseite des Grills gelöst wird, (Abbildung 1).
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension
positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur de sortie.
ACHTUNG: Nicht versuchen, das Kabel von der Mikro-
fonschnittstelle abzunehmen.
Alimentation
11 à 52 V c.c. duplex
Consommation de courant : 2,0 mA
Homologation
2. Das Kabel durch die Austrittsöffnung an der Unterseite verlegen
und straffziehen:
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM eu-
ropéenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de test et de
performances de la norme européenne EN 55103 (1996) parties 1 et 2
pour les environnements résidentiels (E1) et d'industrie légère (E2).
3. Mit der mitgelieferten Schablone (Abbildung 3) Schraubenbohrun-
gen und eine Austrittsöffnung an der Unterseite in die Befesti-
gungsfläche bohren.
4. Den 4-Pin-Ministecker und das Kabel durch das Loch im Tisch
führen.
ACCESSOIRES FOURNIS
Sac à glissière....................................................................95A2313
Préampli en ligne (MX391 et MX391W)............................RK100PK
Clé hexagonale nº 4 (MX391 et MX391W) ........................... R185B
5. Den Grill wieder anbringen und die Schraube durch den Metallgrill
und in die Mikrofonschnittstelle einschrauben und festziehen.
PIÈCES DE RECHANGE
Capsule omnidirectionnelle ................................................... R183B
Capsule supercardioïde ........................................................ R184B
Capsule cardioïde ................................................................. R185B
Préampli en ligne (noire)...................................................RK100PK
Préampli en ligne (blanc) .............................................. RK100PKW
REMARQUE : Pour toute information technique par télécopie, composer
le 1-800-516-2525 et suivre les instructions de l'enregistrement. Pour
toute assistance technique supplémentaire, appeler Shure au (847) 600-
2000. En Europe, appeler le 49-7131-72140.
4
NEULACKIERUNG DER REIHE MX391
TECHNISCHE DATEN DES VORVERSTÄRKERS
Vor dem Lackieren der reihe MX391 den Grill vom Sockel abnehmen,
den Schaumstoff aus dem Innern des Grills entfernen und Mikro-
fonkapsel und -schnittstelle abdecken. Nötigenfalls auch das Kabel
abdecken.
Diese technischen Daten gelten für das Mikrofon MX391 nur dann,
wenn es gemeinsam mit dem mitgelieferten Vorverstärker verwendet
wird. Alle Messungen erfolgten nach Befestigung des Mikrofons an
einer Holzoberfläche mit den Maßen 76,2 cm x 76,2 cm.
Frequenzgang (Abbildung 5)
50 bis 17.000 Hz
Schraubenbohrung
Ausgangsimpedanz (1000 Hz)
Ist-Wert: 180 Ω (Zulassung: 150 Ω)
Leerlaufempfindlichkeit
Schlitz
Mikrofonschnittstelle
Kapseltyp
Niere
1 kHz bezogen auf 1 V je Pascal *
-29,6 dB (33,5 mV)
Superniere
Kugel
-28,3 dB (38,5 mV)
-21,5 dB (81,4 mV)
Alle Einstellungen -12 dB bei Gewinn 0
*1 Mikrobar = 74 dB Schalldruckpegel **1 Pascal = 94 dB Schalldruck-
pegel
Schrauben
NEUVERLEGUNG DES KABELS
Maximaler Schalldruckpegel
(1 kHz bei 1% Gesamtklirrfaktor, 1 kΩ Last)
ABBILDUNG 1
Niere: 118,8 dB
Superniere: 117,5 dB
Kugel: 110,7 dB
EINSTELLUNG DER VORVERSTÄRKER-VERSTÄRKUNG:
NUR MX391 UND MX391W (ABBILDUNG 4)
MX391 und MX391W Mikrofone enthalten einen Vorverstärker mit Ver-
stärkungseinstellung, der dem Benutzer ermöglicht, eine 12-dB- oder
0-dB-Verstärkungseinstellung zu wählen. Um die Signalverstärkung
am Vorverstärker MX391B und MX391W um 12 dB zu verringern, die
Verstärkungswiderstände wie abgebildet wieder auf 0 dB, (Tabelle
4A).
Alle Einstellungen +6 dB bei Gewinn 0
Signal-Rauschabstand (bezogen auf 94 dB Schalldruckpegel)
Niere: 71,4 dB
Superniere: 72,7 dB
Kugel: 79,5 dB
Äquivalentausgangsrauschen (mit A-Gewichtung)
Niere: 22,6 dB Schalldruckpegel
Superniere: 21,3 dB Schalldruckpegel
Kugel: 14,5 dB Schalldruckpegel
HF-FILTERUNG:
Zur Optimierung der HF-Störfestigkeit muss die Reihe MX391 mit dem
Vorverstärker RK100PK verwendet werden.
Dynamikbereich bei 1 kΩ Belastung
96,2 dB
Hinweis: Die Kabelabschirmung ist NICHT an Pin 1 in der TA4F-
Minibuchse angeschlossen. Falls dieses Mikrofon an einen Kunststoff-
sender angeschlossen wird, bitte das Kabel so modifizieren, dass die
Abschirmung an Pin 1 angeschlossen wird. Zur Unterstützung Shure
Applications Engineering zu Rate ziehen.
100 dB bei Gewinn 0
Gleichtaktunterdrückung
mindestens 45 dB, 10 Hz bis 100 kHz
Vorverstärkerausgang-Begrenzungspegel
-6 dBV (0,5 V)
-12 dB bei Gewinn 0
Polarität
Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Spannung an
Stift 2 in Bezug auf Stift 3 des Ausgangssteckverbinders.
Leistungsbedarf
TECHNISCHE DATEN DES MIKROFONS
Richtcharakteristik (Abbildung 6)
Niere (MX391/C, MX391W/C)
Superniere (MX391/S, MX391W/S)
Kugel (MX391/O, MX391W/O)
11 bis 52 V Phantom-Gleichspannung
2,0 mA Stromverbrauch
Betriebsbedingungen
Betriebstemperaturbereich: -18 °C bis 57 °C
Relative Feuchtigkeit: 0 bis 95 %
Zertifizierung
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU-Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die Prüfungs-
und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1
und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Abmessungen
Siehe Abbildung 3.
Schaltplan
ABSCHIRMUNG = Steckverbin-
der-Gehäuse
MITGELIFERTES ZUBEHÖR
Reißverschlusstasch.......................................................... 95A2313
In-Line-Vorverstärker (MX391 und MX391W)...................RK100PK
Sechskantschlüssel Nr. 4 (MX391 und MX391W) ................. 80A67
3
STIFT 3 und 4 = SCHWARZE LEITUNG
(mit Überbrückungskabel
1
4
2
SERSATZTEILE
STIFT 2 = ROTE LEITUNG
Kugelkapsel........................................................................... R183B
Supernierenkapsel ................................................................ R184B
Nierenkapsel ......................................................................... R185B
In-Line-Vorverstärker (Schwarz) .......................................RK100PK
In-Line-Vorverstärker (Weiß)......................................... RK100PKW
ABBILDUNG 2
HINWEIS: Faxabruf technischer Daten unter der Rufnummer 1-800-516-
2525 (nur innerhalb der USA), dabei Anleitungen des Anrufbeantworters
befolgen. Weitere technische Unterstützung wird von Shure unter der
Rufnummer 1 (847) 600-2000 geleistet. In Europa bitte 49 (7131) 72140
anrufen.
5
GUIA DEL USUARIO DE MICROFONOS DE FRONTERA
MICROFLEX SERIE MX391
PARA VOLVER A PINTAR EL SERIE MX391
Antes de volver a pintar el serie MX391, quite la rejilla de la base,
saque el elemento de espuma del interior de la rejilla y proteja la cáp-
sula y la interfaz del micrófono. También proteja el cable donde sea
necesario.
®
Los micrófonos Microflex serie MX391 de Shure son micrófonos de
condensador de electreto pequeños que se montan en superficies
planas, diseñados para montarse en mesas de conferencias, pisos de
escenarios y atriles. Su alta sensibilidad y amplia gama de frecuencias
los hacen particularmente útiles para la captación de oradores o can-
tantes para situaciones de refuerzo o de grabación de sonido.
Agujero para
tornillo
Corte
Interfaz del
micrófono
CARACTERISTICAS
•
Respuesta de frecuencia uniforme por la gama de frecuencias
de voz para no alterar el tono del sonido
Cápsulas intercambiables con patrones de captación de car-
dioide, supercardioide y omnidireccional que permiten usar la
alternativa óptima para cada situación
•
•
•
Su diseño estilizado y de bajo perfil tiene una apariencia
discreta
Filtrado de RF
Agujero para tornillo
REDISPOSICION DEL CABLE
VARIEDADES DE MODELOS
FIGURA 1
Los modelos MX391 y MX391W (blanco) tienen un cable de 4 m (12
pies) con un conector miniatura de 4 clavijas y un preamplificador in-
dependiente. Alternativamente, se puede quitar el conector miniatura
de 4 clavijas y conectar el cable directamente a los bornes de tornillo
del preamplificador. Se proporciona un amortiguador de esfuerzos de
caucho para este tipo de conexión.
AJUSTE DE LA GANANCIA DEL PREAMPLIFICADOR: MX391
Y MX391W SOLAMENTE (FIGURA 4)
Los micrófonos MX391 y MX391W incluyen un preamplificador con
ganancia ajustable que permite al usuario especificar una ganancia de
12 ó 0 dB. Para reducir la ganancia de la señal en el preamplificador
MX391B y MX391W en 12 dB, ponga las resistencias de ganancia en
la posición de 0 dB, (Tabla 4A).
®
Los micrófonos de frontera Microflex vienen con una de tres cápsu-
las intercambiables, identificadas por el número de modelo (hallado en
la parte inferior de la base del micrófono).
FILTRADO DE RF:
La serie MX391 se debe utilizar con el preamplificador RK100PK para
poder optimizar la inmunidad a la radiofrecuencia.
SERIE MX391/C. Patrón de captación de cardioide para aplicaciones
de refuerzo de sonido en general. Angulo de captación (nivel de -3 dB)
= 130°.
Nota: El blindaje del cable NO se conecta a la clavija 1 del
miniconector TA4F. Si se va a conectar este micrófono a un transmisor
de plástico, modifique el cable para conectar el blindaje a la clavija 1.
Comuníquese con el Departamento Técnico de Shure para recibir
ayuda.
SERIE MX391/S. Patrón de captación de supercardioide para aplica-
ciones de refuerzo de sonido en las cuales la zona de cobertura es
más estrecha o se requiere un alcance mayor. Angulo de captación
(nivel de -3 dB) = 115°.
ESPECIFICACIONES DEL MICROFONO
Patrón polar (Figura 6)
SERIE MX391/O. Patrón de captación omnidireccional para aplica-
ciones de grabación y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de cap-
tación = 360°.
Cardioide (MX391/C, MX391W/C)
Supercardioide (MX391/S, MX391W/S)
Omnidireccional (MX391/O MX391W/S)
INSTALACION PERMANENTE
1. Quite la rejilla de la base del micrófono aflojando el tornillo que
Requisitos de entorno
está en la parte superior de la rejilla, (Vea la Figura 1)
.
Gama de temperatura de funcionamiento: -18° a 57°C (0° a 135°F)
Humedad relativa: 0 a 95%
Dimensiones
Vea la Figura 3.
Diagrama de alambrado
ADVERTENCIA: No intente desconectar el cable de la
interfaz del micrófono.
2. Pase el cable a través del agujero inferior de salida y
estírelo.
BLINDAJE = caja de conector
3. Utilice la plantilla provista (Figura 3) para taladrar los agujeros
para tornillo y un agujero de salida inferior en la superficie de
montaje.
3
CLAVIJAS 3 y 4 = CONDUCTOR
NEGRO (con puente)
1
4.
Pase el conector miniatura de 4 clavijas y el cable por el agujero
de la mesa.
4
2
CLAVIJA 2 = CONDUCTOR ROJO
5. Vuelva a colocar la rejilla en su lugar y atornille el tornillo a través
de la rejilla metálica perforada y de la interfaz del micrófono y
apriételo.
FIGURA 2
6
ESPECIFICACIONES DEL PREAMPLIFICADOR
GUIDA D’USO DEI MICROFONI A EFFETTO DI CONTORNO
MICROFLEX SERIE MX391
Estas especificaciones corresponden únicamente a un micrófono
MX391 utilizado juntamente con el preamplificador suministrado. To-
das las mediciones se han hecho con el micrófono montado en una
superficie de madera de 76,2 x 76,2 cm (30 x 30 pulg).
®
I modelli Shure serie Microflex MX391 sono microfoni compatti, a
condensatore con elettrete a montaggio superficiale, realizzati per
tavoli da conferenza, palcoscenici e leggii. L'alta sensibilità e l'elevata
gamma di frequenze li rende particolarmente adatti alla ricezione di
segnali musicali ed oratori in impianti di amplificazione sonora e di reg-
istrazione.
Respuesta de frecuencia (Figura 5)
50 a 17.000 Hz
Impedancia de salida (1000 Hz)
180 Ω reales (150 Ω nominales)
Sensibilidad en circuito abierto
CARATTERISTICHE
•
Risposta in frequenza costante in tutta la gamma vocale, per
ottenere un suono “non colorato”
Tipo de cápsula
Cardioide
1 kHz ref., respecto a 1 V por Pascal *
-29,6 dB (33,5 mV)
•
Capsule a cardioide, supercardioide e omnidirezionali inter-
cambiabili, ai fini della scelta ottimale per ogni applicazione
Profilo compatto, elegante, non appariscente
Nuovo filtro RF
Supercardioide
Omnidireccional
-28,3 dB (38,5 mV)
•
•
-21,5 dB (81,4 mV)
Todos los ajuste son de -12 dB con ganancia en 0
*1 Pascal = 94 dB SPL
Nivel de presión acústica máximo (1 kHz con 1% de distorsión
DESCRIZIONE DEI MODELLI
I modelli MX391 e MX391W (bianco) sono dotati di un cavo (collegato)
di 4 metri (12 piedi) dotato di connettore in miniatura a 4-piedini e di un
preamplificatore separato. Se lo si desidera, si può rimuovere il con-
nettore in miniatura a 4-piedini e collegare il cavo direttamente ai ter-
minali ad avvitamento del preamplificatore. Per questo tipo di questo
collegamento è fornito un pressacavo di gomma.
armónica total y carga de 1 kΩ)
Cardioide: 118,8 dB
Supercardioide: 117,5 dB
Omnidireccional: 110,7 dB
Todos los ajuste son de +6 dB con ganancia en 0
Relación de señal a ruido (con presión acústica de referencia
de 94 dB)
I microfoni Microflex a effetto di contorno sono forniti con uno dei tre
tipi di capsule intercambiabili, indicato dal numero di modello (riportato
sul fondo della base del microfono).
Cardioide: 71,4 dB
Supercardioide: 72,7 dB
Omnidireccional: 79,5 dB
SERIE MX391/C. Diagramma di ricezione a cardiode per impianti di
amplificazione sonora generali. Angolo di ricezione (-3 dB) = 130°.
Ruido equivalente de salida (ponderación A)
Cardioide: 22,6 dB
Supercardioide: 21,3 dB
Omnidireccional: 14,5 dB
Gama dinámica con carga de 1 kΩ
96,2 dB (100 dB con ganancia en 0)
Rechazo en modo común
45 dB mínimo, 10 Hz a 100 kHz
Nivel de limitación de salida del preamplificador
SERIE MX391/S. Diagramma di ricezione a supercardiode per impian-
ti di amplificazione sonora che richiedono direttività o portata mag-
giore. Angolo di ricezione (-3 dB) = 115°.
SERIE MX391/O. Diagramma di ricezione omnidirezionale per appli-
cazioni di registrazione o monitoraggio a distanza. Angolo di ricezione
= 360°.
-6 dBV (0,5 V)
-12 dB con ganancia en 0
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje
positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del conector de salida.
Requisitos de alimentación
11 a 52 VCC alimentación fantasma
Consume 2,0 mA de corriente
Certificaciones
INSTALLAZIONE PERMANENTE
1. Rimuovere la griglia dalla base del microfono allentando la vite
inserita nella sua parte superiore, (Figura 1).
AVVERTENZA - Non tentare di staccare il cavo dall'in-
terfaccia del microfono.
2. Fare uscire il cavo dal foro inferiore e tirarlo per eliminare tutto il
lasco.
3. Servirsi della dima in dotazione (Figura 3) per praticare con un
trapano nella superficie di montaggio i fori per le viti e quello di
uscita inferiore.
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea 89/336/
EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a los criterios cor-
respondientes de verificación y funcionamiento establecidos en la nor-
ma europea EN 55103 (1996), partes 1 y 2, para zonas residenciales
(E1) y zonas de industria ligera (E2).
4. Inserire il miniconnettore a 4 pin ed il cavo nel foro del tavolo.
5. Riposizionare la griglia metallica perforata, inserire la vite nella
griglia e nell'interfaccia del microfono, quindi serrarla.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Bolsa con cremallera..........................................................95A2313
Preamplificador en línea (MX391 y MX391W)..................RK100PK
Llave hexagonal N° 4 (MX391 y MX391W)............................80A37
REPUESTOS
Cápsula omnidireccional ....................................................... R183B
Cápsula de supercardioide.................................................... R184B
Cápsula de cardioide............................................................. R185B
Preamplificador en línea (negro)......................................RK100PK
Preamplificador en línea (blanco) ................................. RK100PKW
NOTA: Para obtener información técnica vía Fax, llame al 1-800-516-
2525 y siga las instrucciones dadas en la grabación. Para recibir
soporte técnico adicional, llame a Shure al teléfono (847) 600-2000.
En Europa, llame al 49-7131-72140.
7
RIVERNICIATURA DEL SERIE MX391
DATI TECNICI DEL PREAMPLIFICATORE
Prima di verniciare l'MX391, rimuovere la griglia dalla base e la schiu-
ma dall'interno della griglia, e proteggere con del nastro la capsula e
l'interfaccia del microfono. Se necessario, nastrare anche il cavo.
Questi dati tecnici valgono solo per il microfono MX391, se viene usato
con il preamplificatore in dotazione. Tutte le misure sono state ese-
guite con il microfono montato su una superficie di legno di 76,2 x 76,2
cm (30 x 30 pollici)
Foro per vite
Risposta in frequenza (Figura 5)
Da 50 a 17000 Hz
Impedenza di uscita (1000 Hz)
180 Ω effettivi (valore nominale di 150 Ω)
Sensibilità a circuito aperto
Fessura
Interfaccia
microfono
Tipo di capsula
Cardioide
1 kHz, rif. 1 V a pascal *
-29,6 dB (33,5 mV)
Supercardioide
Omnidirezionale
-28,3 dB (38,5 mV)
-21,5 dB (81,4 mV)
Foro per vite
Tutte le impostazioni -12 dB a guadagno 0
*1 pascal = 94 dB di SPL
Livello di pressione sonora (SPL) max.
CAMBIO DELLA POSIZIONE DEL CAVO
FIGURA 1
(1 kHz a 1% di distorsione armonica totale, carico di 1 kΩ)
REGOLAZIONE DEL GUADAGNO DEL PREAMPLIFICATORE -
SOLO PER I MODELLI MX391 E MX391W (FIGURA 4)
Cardioide: 118,8 dB
Supercardioide: 117,5 dB
I microfoni MX391 e MX391W includono un preamplificatore a
guadagno regolabile che consente la selezione di 12 dB o 0 dB. Per
ridurre il guadagno del segnale in corrispondenza del preamplificatore
MX391B ed MX391W di 12 dB, impostare nuovamente le resistenze
del guadagno su 0 dB, (Tabella 4A).
Omnidirezionale: 110,7 dB
Tutte le impostazioni +6 dB a guadagno 0
Rapporto segnale/rumore (con 94 dB di SPL)
Cardioide: 71,4 dB
Supercardioide: 72,7 dB
Omnidirezionale: 79,5 dB
FILTRO RF:
Rumore equivalente di uscita (ponderato A)
Cardioide: 22,6 dB di pressione sonora
Supercardioide: 21,3 dB di pressione sonora
Omnidirezionale: 14,5 dB di pressione sonora
la Serie MX391 va usata con il preamplificatore RK100PK per
ottimizzare l'immunità RF.
Nota: la schermatura del cavo NON è collegata al piedino 1 nel mini-
connettore TA4F. Se state collegando questo microfono ad un trasmet-
titore in plastica, modificate il cavo per il collegamento tra schermatura
e piedino 1. Per assistenza, rivolgetevi allo Shure Applications Engi-
neering.
Gamma dinamica con carico di 1 kΩ
96,2 dB
100 dB a guadagno 0
Reiezione di modo comune
45 dB min., da 10 Hz a 100 kHz
Livello di limitazione all'uscita del preamplificatore
DATI TECNICI DEL MICROFONO
Diagramma polare (Figura 6)
-6 dBV (0,5 V)
-12 dB a guadagno 0
Polarità
Cardioide (MX391/C, MX391W/C)
Supercardioide (MX391/S, MX391W/S)
Omnidirezionale (MX391/O, MX391W/O)
Una pressione sonora positiva sul diaframma produce una tensione
positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore di uscita.
Requisiti ambientali
Requisiti di alimentazione
Campo della temperatura di esercizio: da -18 a 57 °C (da 0 a 135 °F)
Umidità relativa: da 0 a 95%
Da 11 a 52 V c.c., virtuale
2,0 mA di assorbimento di corrente
Dimensioni
CERTIFICAZIONI
Vedi Figura 3.
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea
sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. Conforme ai criteri
sulle prestazioni e alle prove pertinenti specificati nella norma europea
EN 55103 (1996) parti 1 e 2, per ambienti residenziali (E1) e industriali
leggeri (E2).
Schema di collegamento
SCHERMATURA = connettore
alloggiamento
3
PIEDINI
3
e
4
=
CONDUTTORE
1
ACCESSORI IN DOTAZIONE
NERO (collegati con un ponticello)
Busta con cerniera lampo .................................................. 95A2313
Preamplificatore in linea (MX391 ed MX391W) ................RK100PK
Chiave esagonale n. 4 (MX391 ed MX391W)........................ 80A67
4
2
PIEDINO 2 = CONDUTTORE ROSO
FIGURA 2
COMPONENTI DI RICAMBIO
Capsula omnidirezionale....................................................... R183B
Capsula a supercardioide ..................................................... R184B
Capsula a cardioide .............................................................. R185B
Preamplificatore in linea (nero) .........................................RK100PK
Preamplificatore in linea (bianco).................................. RK100PKW
NOTA: Per ricevere dati tecnici via fax, chiamare il numero 1-800-516-
2525 (solo negli USA) e seguire le istruzioni registrate. Per ulteriore
assistenza tecnica, chiamare la Shure al numero USA (847) 600-2000.
In Europa, chiamare il numero 49-7131-72140.
8
4.158 cm
(1.637 in.)
2.921 cm
(1.150 in.)
.5 in. Hole
5.304 cm
(2.088 in.)
1.905 cm (.750 in.)
3.175 cm
(1.250 in.)
7.940 cm
(3.126 in.)
SIDE (3/4 SCALE) CÔTÉ (ÉCHELLE 3/4) SEITENANSICHT (MASSSTAB 3:4)
COSTADO (ESCALA: 3/4 DE TAMAÑO REAL) VISTA LATERALE (SCALA 3/4)
BOTTOM (ACTUAL SIZE) DESSOUS
(GRANDEUR NATURE) UNTERSEITE
(ORIGINALGRÖSSE) LADO INFERIOR
(TAMAÑO REAL) VISTA DAL BASSO (AL VERO)
DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES • DIMENSIONI
FIGURE 3 • ABBILDUNG 3 • FIGURA 3
GAIN SETTING
TABLE 4A • TABLEAU 4A
TABELLE 4A • TABLA 4A
TABELLA 4A
12 dB
10k
0 dB
0 ohm
20k
R6
R4
10k
R16 0 ohm
R13 DNP
10M
R6 and R4
301 ohm
C10
Q2
Q8
Q9
Q3
Q7
Q1
Q5
Q6
C11
R13 and R16
PREAMP GAIN ADJUSTMENT (MX391 AND MX391W ONLY) • RÉGLAGE DE PRÉAMPLI (MX391 ET MX391W
SEULEMENT) • VORVERSTÄRKERVERSTÄRKUNGSEINSTELLUNG (NUR MX391MX391W UND MX391W) •
AJUSTE DE GANANCIA DEL PREAMPLIFICACIÓNMX391 (MX391 Y MX391W SOLAMENTE) • REGISTRAZIONE
DI GUADAGNO DELLA PREAMPLIFICAZIONE (SOLO PER I MODELLI MX391 E MX391W)
FIGURE 4 • ABBILDUNG 4 • FIGURA 4
9
180°
180°
+20
150°
150°
150°
150°
120°
120°
120°
120°
+10
0
90°
90°
90°
90°
–20 dB
–15 dB
–20 dB
–15 dB
–10
-20
60°
60°
60°
60°
–10 dB
–5 dB
–10 dB
–5 dB
30° MX391/O
30°
30°
30°
0
0
2
3
4
5 6 789
1000
2
3
4
5 6 789
10000 20000
20
50 100
Hz
MX391/O
180°
180°
+20
150°
150°
150°
150°
120°
120°
120°
120°
+10
0
90°
90°
90°
90°
–20 dB
–15 dB
–20 dB
–15 dB
–10
-20
60°
60°
60°
60°
–10 dB
–5 dB
–10 dB
–5 dB
30°
30°
30°
30°
MX391/C
0
0
2
3
4
5 6 789
1000
2
3
4
5 6 789
10000 20000
20
50 100
Hz
MX391/C
180°
180°
+20
150°
150°
150°
150°
120°
120°
120°
120°
+10
0
90°
90°
90°
90°
–20 dB
–15 dB
–20 dB
–15 dB
–10
-20
60°
60°
60°
60°
–10 dB
–5 dB
–10 dB
–5 dB
30°
30°
MX391/S
30°
30°
0
0
2
3
4
5 6 789
1000
2
3
4
5 6 789
10000 20000
20
50 100
250 Hz
500 Hz
2500 Hz
6300 Hz
Hz
1000 Hz
10000 Hz
MX391/S
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE CURVES • COURBES DE
RÉPONSE TYPIQUES • TYPISCHE FREQUENZGANGKURVEN •
CURVAS DE RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICAS • CURVE
TIPICHE DELLA RIPOSTA IN FREQUENZA
TYPICAL POLAR PATTERNS • COURBES DE DIRECTIVITÉ
TYPIQUES • TYPISCHE RICHTCHARAKTERISTIKEN • PATRONES
DE CAPTACION POLAR TIPICOS • DIAGRAMMI POLARI TIPICI
FIGURE 6 • ABBILDUNG 6 • FIGURA 6
FIGURE 5 • ABBILDUNG 5 • FIGURA 5
10
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
11
|