Schumacher Welder 00 99 000985 User Guide

ARC WELDER  
SOUDEUR D’ARC  
USER’S GUIDE  
GUIDE DE L-UTILISATEUR  
READ ENTIRE MANUAL BEFORE  
USING THIS PRODUCT  
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANT  
D’UTILISER CE PRODUIT  
00-99-000985/1009  
 
TABLE OF CONTENTS  
SECTION  
PAGE  
1
General SaFeTY PrecauTIOnS  
InTrODucTIOn  
6
OPeraTIOn  
9
General WelDInG InFOrMaTIOn  
General MaInTenance  
rePlaceMenT ParTS lIST  
lIMITeD WarranTY  
11  
14  
14  
14  
TABLE DES MATIÈRES  
PARTIE  
PAGE  
16  
Général PrécauTIOnS De SécurITé  
InTrODucTIOn  
23  
uTIlISaTIOn  
26  
l’InFOrMaTIOn Générale De SOuDure  
enTreTIen Du POSTe À SOuDer  
lISTe De PIÈceS DéTacHéeS  
GaranTIe lIMITée  
28  
31  
32  
32  
Pursuant to california Proposition 65, this product contains  
chemicals known to the State of california to cause cancer and  
birth defects or other reproductive harm.  
résultant de la Proposition californienne 65, ce produit contient  
des produits chimiques dont létat de la californie reconnaît causer  
le cancer et des anomalies congénitales ou d’autre danger pour la  
reproduction.  
 
1.  
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS  
The following safety information is provided as a guideline to help you  
operate your new welder under the safest possible conditions. any  
equipment that uses electrical power can be potentially dangerous to use  
when safety or safe handling instructions are not known or not followed.  
The following safety information is provided to give you the information  
necessary for safe use and operation.  
When a WarnInG precedes a procedure step, it is an indication that the  
step contains a procedure that might be injurious to a person if proper  
safety precautions are not heeded. When a procedure step is preceded  
by a cauTIOn, it is an indication that the step contains a procedure that  
might damage the equipment being used. a nOTe may be used before or  
after a procedure step to highlight or explain something in that step.  
reaD all SaFeTY InSTrucTIOnS careFullY before attempting  
to install, operate, or service this welder. Failure to comply with these  
instructions could result in personal injury and/or property damage.  
Published standards on safety are available. They are listed in  
aDDITIOnal SaFeTY InFOrMaTIOn at the end of this SaFeTY  
SuMMarY. The national electrical code, Occupational Safety and Health  
act regulations, local industrial codes and local inspection requirements  
also provide a basis for equipment installation, use, and service.  
1.1  
SHOCK HAZARDS  
WARNING: electric shock can kill! To reduce the risk of death  
or serious injury from shock, read, understand, and follow the  
following safety instructions. In addition, make certain that anyone  
else who uses this welding equipment, or who is a bystander in the  
welding area understands and follows these safety instructions as  
well.  
IMPOrTanT! TO reDuce THe rISK OF DeaTH, InJurY, Or  
PrOPerTY DaMaGe, DO nOT aTTeMPT OPeraTIOn of this welding  
equipment until you have read and understand the following safety  
summary.  
Do not, in any manner, come into physical contact with any part of the  
welding current circuit. The welding current circuit includes: a. the work  
piece or any conductive material in contact with it, B. the ground clamp,  
c. the electrode or welding rod, D. any metal parts on the electrode  
holder.  
Do not weld in a damp area or come in contact with a moist or wet  
surface.  
Do not attempt to weld if any part of clothing or body is wet.  
Do not allow the welding equipment to come in contact with water or  
moisture.  
Do not drag welding cables, wire feed gun, or welder power cord through  
or allow them to come into contact with water or moisture.  
1 •  
 
Do not touch welder, attempt to turn welder on or off if any part of the  
body or clothing is moist or if you are in physical contact with water or  
moisture.  
Do not attempt to plug the welder into the power source if any part of  
body or clothing is moist, or if you are in physical contact with water or  
moisture.  
Do not connect welder ground clamp to or weld on electrical conduit.  
Do not alter power cord or power cord plug in any way.  
Do not attempt to plug the welder into the power source if the ground  
prong on power cord plug is bent over, broken off, or missing.  
Do not allow the welder to be connected to the power source or attempt  
to weld if the welder, welding cables, welding site, or welder power cord  
are exposed to any form of atmospheric precipitation, or salt water spray.  
Do not carry coiled welding cables around shoulders, or any other part of  
the body, when they are plugged into the welder.  
Do not modify any wiring, ground connections, switches, or fuses in this  
welding equipment.  
Wear welding gloves to help insulate hands from welding circuit.  
Keep all liquid containers far enough away from the welder and work area  
so that if spilled, the liquid can not possibly come in contact with any part  
of the welder or electrical welding circuit.  
replace any cracked or damaged parts that are insulated or act as  
insulators such as welding cables, power cord, or electrode holder  
IMMeDIaTelY.  
1.2  
EMF INFORMATION  
WARNING: Welding current will cause electromagnetic fields as it flows  
through welding cables and internal wiring. There has been and continues  
to be some concern and research about such fields. Until the final  
conclusions of the research are reached, you may wish to minimize your  
exposure to electromagnetic fields when welding or cutting.  
To reduce magnetic fields in the workplace:  
Keep cables close together by twisting or taping them.  
arrange cables to one side and away from you.  
Do not coil or drape cables around your body.  
Keep welding power source and cables as far away from you as practical.  
connect work clamp to work piece as close to the weld as possible.  
About Pacemakers: Pacemaker wearers consult your doctor prior to  
using any welding equipment. If cleared by your doctor, then following the  
above procedures is recommended.  
2 •  
 
1.3  
FLASH HAZARDS  
WARNING: arc raYS can InJure eYeS anD Burn SKIn! To  
reduce risk of injury from arc rays, read, understand, and follow the  
following safety instructions. In addition, make certain that anyone  
else that uses this welding equipment, or is a bystander in the  
welding area, understands and follows these safety instructions as  
well.  
Do not look at an electric arc without proper protection. a welding arc is  
extremely bright and intense and, with inadequate or no eye protection,  
the retina can be burned, leaving a permanent dark spot in the field of  
vision. A shield or helmet with a number 10-shade filter lens (minimum)  
must be used.  
• Do not strike a welding arc until all bystanders and you (the welder) have  
welding shields and/or helmets in place.  
Do not wear a cracked or broken helmet and replace any cracked or  
broken filter lenses IMMEDIATELY.  
Do not allow the uninsulated portion of the wire feed gun to touch the  
ground clamp or grounded work to prevent an arc flash from being  
created on contact.  
• Provide bystanders with shields or helmets fitted with a number 10-shade  
filter lens.  
Wear protective clothing. The intense light of the welding arc can burn the  
skin in much the same way as the sun, even through lightweight clothing.  
Wear dark clothing of heavy material. The shirt worn should be long  
sleeved and the collar kept buttoned to protect chest and neck.  
• Protect against REFLECTED ARC RAYS. Arc rays can be reflected off  
shiny surfaces such as a glossy painted surface, aluminum, stainless  
steel, and glass. It is possible for your eyes to be injured by reflected arc  
rays even when wearing a protective helmet or shield. If welding with a  
reflective surface behind you, arc rays can bounce off the surface, then  
off the filter lens on the inside of your helmet or shield, then into your  
eyes. If a reflective background exists in your welding area, either remove  
it or cover it with something nonflammable and non-reflective. Reflected  
arc rays can also cause skin burn in addition to eye injury.  
1.4  
FIRE HAZARDS  
WARNING: FIre Or eXPlOSIOn can cauSe DeaTH, InJurY,  
anD PrOPerTY DaMaGe! To reduce risk of death, injury,  
or property damage from fire or explosion, read, understand,  
and follow the following safety instructions. In addition, make  
certain that anyone else that uses this welding equipment, or is  
a bystander in the welding area, understands and follows these  
safety instructions as well. reMeMBer! arc welding by nature  
produces sparks, hot spatter, molten metal drops, hot slag, and hot  
metal parts that can start fires, burn skin, and damage eyes.  
3 •  
 
Do not wear gloves or other clothing that contain oil, grease, or other  
flammable substances.  
• Do not wear flammable hair preparations.  
Do not weld in an area until it is checked and cleared of combustible  
and/or flammable materials. BE AWARE that sparks and slag can fly  
35 feet and can pass through small cracks and openings. If work and  
combustibles cannot be separated by a minimum of 35 feet, protect  
against ignition with suitable, snug-fitting, fire resistant, covers or shields.  
Do not weld on walls until checking for and removing combustibles  
touching the other side of the walls.  
Do not weld, cut, or perform other such work on used barrels, drums,  
tanks, or other containers that had contained a flammable or toxic  
substance. The techniques for removing flammable substances and  
vapors, to make a used container safe for welding or cutting, are quite  
complex and require special education and training.  
Do not strike an arc on a compressed gas or air cylinder or other  
pressure vessel. Doing so will create a brittle area that can result in  
a violent rupture immediately or at a later time as a result of rough  
handling.  
• Do not weld or cut in an area where the air may contain flammable dust  
(such as grain dust), gas, or liquid vapors (such as gasoline).  
Do not handle hot metal, such as the workpiece or electrode stubs, with  
bare hands.  
• Wear leather gloves, heavy long sleeve shirt, cuffless trousers, high-  
topped shoes, helmet, and cap. as necessary, use additional protective  
clothing such as leather jacket or sleeves, fire resistant leggings, or  
apron. Hot sparks or metal can lodge in rolled up sleeves, trouser cuffs,  
or pockets. Sleeves and collars should be kept buttoned and pockets  
eliminated from the shirtfront.  
• Have fire-extinguishing equipment handy for immediate use! A portable  
chemical fire extinguisher, type ABC, is recommended.  
Wear earplugs when welding overhead to prevent spatter or slag from  
falling into ear.  
• Make sure welding area has a good, solid, safe floor, preferably concrete  
or masonry, not tiled, carpeted, or made of any other flammable material.  
• Protect flammable walls, ceilings, and floors with heat resistant covers or  
shields.  
check welding area to make sure it is free of sparks, glowing metal or  
slag, and flames before leaving the welding area.  
4 •  
 
1.5  
FUME HAZARDS  
WARNING: FuMeS, GaSeS, anD VaPOrS can cauSe  
DIScOMFOrT, IllneSS, anD DeaTH! To reduce risk of  
discomfort, illness, or death, read, understand, and follow the  
following safety instructions. In addition, make certain that anyone  
else that uses this welding equipment or is a bystander in the  
welding area, understands and follows these safety instructions as  
well.  
Do not weld in an area until it is checked for adequate ventilation as  
described in anSI standard #Z49.1. If ventilation is not adequate to  
exchange all fumes and gasses generated during the welding process  
with fresh air, do not weld unless you (the welder) and all bystanders are  
wearing air-supplied respirators.  
Do not heat metals coated with, or that contain, materials that produce  
toxic fumes (such as galvanized steel), unless the coating is removed.  
Make certain the area is well ventilated, and the operator and all  
bystanders are wearing air-supplied respirators.  
Do not weld, cut, or heat lead, zinc, cadmium, mercury, beryllium, or  
similar metals without seeking professional advice and inspection of  
the ventilation of the welding area. These metals produce eXTreMelY  
TOXIc fumes that can cause discomfort, illness, and death.  
Do not weld or cut in areas that are near chlorinated solvents.  
Vapors from chlorinated hydrocarbons, such as trichloroethylene and  
perchloroethylene, can be decomposed by the heat of an electric arc or  
its ultraviolet radiation. These actions can cause PHOSGene, a HIGHlY  
TOXIc gas to form, along with other lung and eye-irritating gases. Do not  
weld or cut where these solvent vapors can be drawn into the work area  
or where the ultraviolet radiation can penetrate to areas containing even  
very small amounts of these vapors.  
• Do not weld in a confined area unless it is being ventilated and the  
operator (and anyone else in the area) is wearing an air-supplied  
respirator.  
Stop welding immediately if you develop momentary eye, nose, or  
throat irritation as this indicates inadequate ventilation. Stop work and  
take necessary steps to improve ventilation in the welding area. Do not  
resume welding if physical discomfort persists.  
1.6  
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION  
For additional information concerning welding safety, refer to the following  
standards and comply with them as applicable.  
anSI Standard Z49.1 — SaFeTY In WelDInG anD cuTTInG —  
obtainable from the american Welding Society, 550 nW le Jeune road,  
Miami, FL 33126 Telephone (800) 443-9353, Fax (305) 443-7559 - www.  
amweld.org or www.aws.org  
5 •  
 
• ANSI Standard Z87.1 — SAFE PRACTICE FOR OCCUPATION AND  
eDucaTIOnal eYe anD Face PrOTecTIOn — obtainable from the  
american national Standards Institute, 11 West 42nd St., new York, nY  
nFPa Standard 51B — cuTTInG anD WelDInG PrOceSS —  
obtainable from the national Fire Protection association, 1 Batterymarch  
Park, P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 Telephone (617) 770-3000,  
OSHa Standard 29 cFr, Part 1910, Subpart Q., WelDInG, cuTTInG  
AND BRAZING — obtainable from your state OSHA office or U. S. Dept.  
of Labor OSHA, Office of Public Affairs, Room N3647, 200 Constitution  
ave. nW Washhington, Dc 20210 - www.osha.gov  
• CSA Standard W117.2 — Code for SAFETY IN WELDING AND  
CUTTING. — obtainable from Canadian Standards Association, 178  
rexdale Blvd. etobicoke, Ontario M9W 1r3 - www.csa.ca  
american Welding Society Standard a6.0. WelDInG anD cuTTInG  
cOnTaInerS WHIcH HaVe HelD cOMBuSTIBleS. — obtainable  
from the american Welding Society, 550 nW le Jeune road, Miami, Fl  
or www.aws.org  
2.  
INTRODUCTION  
2.1  
DESCRIPTION  
Your new welder is designed for general repair, maintenance, and metal  
fabrication. The welder consists of a single-phase power transformer, and  
control switch. This welder is capable of welding with 1/16”, 5/64”, and  
3/32” general purpose mild steel electrodes.  
now you can weld 18-gauge steel sheet metal up to 1/8” with a single  
pass. Welds thicker metal with beveling and multiple passes.  
2.2  
WELDER PERFORMANCE  
Your welder has been designed to weld on steel from approximately  
18 gauge up to 1/8” thick. Thinner and thicker material can be welded  
depending on the experience and technique of the welder and the type of  
welding rod being used.  
6 •  
 
2.3  
SPECIFICATIONS  
Input Voltage  
Input amps @ rated Output  
Input Plug Style  
120 volt 60 Hz. Single Phase  
20 aac  
120 volt 15 amp  
6-ft.  
Power cord length  
rated Output amps  
Max Output amps  
rated Output Volts  
rated Duty cycle  
70 AAC  
80 aac  
27 VAC  
10%  
Max Open circuit Voltage  
agency listing  
40 Vac  
culus  
Output Settings  
2
2.4  
POWER REQUIREMENTS  
WARNING: THIS WELDING MACHINE MUST BE CONNECTED  
TO A POWER SOURCE IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE  
ELECTRICAL CODES.  
This welder intermittently draws more than 15 amps of current. We  
recommend that you either install a 20 amp circuit or do not run anything  
else on the same circuit as the welder or you may trip the breaker  
supplying the ac power. If you modify the power cord in any way, other  
than attaching the proper input plug, you will void the manufacturer’s  
warranty. It is recommended that a qualified electrician verify the actual  
voltage at the receptacle into which the welder will be plugged and confirm  
that the receptacle is properly fused and grounded. The use of the proper  
circuit size can eliminate nuisance circuit breaker tripping while welding.  
DO nOT OPeraTe THIS WelDer if the actual power source voltage is  
less than 100 volts AC or greater than 125 volts AC. Contact a qualified  
electrician if this problem exists. Improper performance, damage to the  
welder, property damage and/or personal injury can result if operated on  
inadequate or excessive power.  
WARNING: ELECTRIC SHOCK CAN KILL! FIRE CAN KILL,  
INJURE, AND CAUSE PROPERTY DAMAGE!  
To reduce the risk of electric shock and fire, connect only to  
properly grounded and fused outlets.  
never alter the ac power cord provided on the welder. never  
alter an extension cord or extension cord plugs.  
7 •  
 
2.5  
EXTENSION CORD USE  
For optimum welder performance, an extension cord should not be used  
unless absolutely necessary. If necessary, care must be taken in selecting  
an extension cord appropriate for use with your specific welder.  
Select a properly grounded extension cord that will mate the ac power  
cord of the welder with the ac power source receptacle directly, without  
the use of adapters. Make sure the extension cord is properly wired and in  
good electrical condition.  
For an extension cord not exceeding 25 feet in length, choose the same  
aWG wire size as that of the power cord on the welder. extension cord  
lengths longer than 25 feet will require heavier wire gauges to compensate  
for voltage losses.  
2.6  
INSTALLING THE ELECTRODE HOLDER  
attach the electrode holder to the electrode cable according to the  
following steps.  
1. Remove the handle (3) from the electrode holder (1) by removing the  
screw holding the handle (not shown) and sliding the handle off.  
2. Remove the screw (6) from the electrode holder (1).  
3. Push the cable (4) through the handle (3).  
4. Insert the screw (6) through the hole in the electrode holder, then  
through the cable lug (5) and thread into the Rectangular Mounting Nut  
(2).  
5. Slide the handle back onto the electrode holder body (when it is  
aligned properly it will slide on easily). Press the two parts together and  
reinsert the screw to hold the handle in place.  
8 •  
 
2.7  
INSTALLING THE GROUND CLAMP  
attach the ground clamp to the ground cable according to the following  
steps.  
1. remove the rubber grip from  
ground clamp.  
2. Push the cable through the  
grip as illustrated.  
3. attach cable lug to the ground  
clamp with lockwasher and  
screw.  
4. Slide grip back up over ground  
clamp.  
3.  
OPERATION  
3.1  
GETTING TO KNOW YOUR NEW WELDER  
Whether or not you have welded before, it is important that you become  
familiar with your welder, its controls, and the results achieved at different  
settings. We strongly recommend that you practice with your new welder  
on scrap metal, trying a variety of heat settings, base metal thicknesses,  
and welding positions for each type and size of wire that you will be  
using. By doing this you will gain a feel for how changes in these welding  
variables affect the weld.  
If you have not welded before, you will need to develop welding skills and  
techniques as well. The self-taught welder learns through a process of trial  
and error. The best way to teach yourself how to weld is with short periods  
of practice at regular intervals.  
Do not attempt to weld on any valuable equipment until you have made  
practice welds on scrap metal that can be discarded. The scrap metal  
should be of the same type and thickness as that of the item to be welded.  
Only after you are satisfied that your practice welds are of good strength  
and appearance, should you attempt your actual  
welding job.  
3.2  
CONTROLS & THEIR FUNCTIONS  
aMPeraGe cOnTrOl  
Two settings can be selected. The lower setting for  
thinner material and smaller welding electrodes,  
the higher setting for thicker materials and larger  
welding electrodes.  
9 •  
 
On-OFF – THerMal InDIcaTOr  
To turn the power on to the welder, push the main switch to On. Your  
welder has a lighted main switch. This light will come on if the welder has  
overheated. The light indicates that a thermostat has shut off the power  
within the welder. Once the welder has cooled, the thermostat will turn the  
welder back on and the light will go out. Over heating is usually caused by  
exceeding the welder duty cycle.  
DuTY cYcle  
The duty cycle rating of a welder is a measure of how long the welder  
can weld and how long it must be rested and cool. It is expressed as  
a percentage of ten minutes (the industry recognized cycle time) and  
represents the maximum welding time allowed, with the balance of the ten  
minute cycle required for cooling.  
InTernal THerMal PrOTecTIOn  
If you exceed the duty cycle of your welder, an internal thermal protector  
will open and shut off all welder functions. If this ever happens to you,  
do not shut off the welder! leave it turned on. after cooling a while, the  
thermal protector will automatically reset and the welder will function  
again. However, you should wait at least 10 minutes after the thermal  
protector opens before resuming welding, even if the protector resets  
itself sooner, or you may experience less than specified duty cycle  
performance.  
CAUTION! DO NOT CONSTANTLY EXCEED THE DUTY CYCLE OR  
DAMAGE TO THIS WELDER WILL RESULT!  
cOnnecT WelDer GrOunD  
attach the ground clamp to the work piece making sure that the work  
piece is cleaned of dirt, oil, rust, scale, oxidation, and paint at the point  
of connection. It is best to connect the ground clamp directly to the work  
piece and as close to the weld as possible. If it is impractical to connect  
the ground clamp directly to the work piece, connect it to metal that is  
securely attached to the work piece, but not electrically insulated from it.  
also, make sure this other metal is of similar or greater thickness than that  
of the work piece.  
CAUTION! RISK OF ELECTRONIC COMPONENT DAMAGE!  
If the ground clamp is being connected to an automobile or other  
equipment with on-board computer systems, solid state electronic  
controls, solid state sound systems, etc., do not weld until disconnecting  
the cable from the battery that is attached to chassis ground. Failure to do  
so may result in electronic component damage!  
10 •  
 
4.  
GENERAL WELDING INFORMATION  
PREPARATIONS FOR WELDING  
4.1  
an important factor in making a satisfactory weld is preparation.  
This includes studying the process and equipment and then practice  
welding before attempting to weld finished product. An organized, safe,  
convenient, comfortable, well lighted work area should be available to the  
operator. The work area should specifically be free of all flammables with  
both a fire extinguisher and bucket of sand available.  
To properly prepare for welding, it is necessary to:  
1. Prepare an organized, well lighted work area  
2. Provide protection for the eyes and skin of the operator and  
bystanders.  
3. Set up the work piece and make the ground clamp connection.  
4. Select the electrode.  
5. Turn the power switch on.  
4.2  
SETTING UP THE WORK PIECE  
Welding Positions  
arc welding can be performed in any of the four basic positions: Flat,  
Horizontal, Vertical and Overhead. Flat welding is generally easier,  
faster, and allows for better penetration. Overhead welding is the most  
difficult. The (rod) selections will be affected by the positions. Vertical and  
overhead welding are usually only attempted when using a welder with dc  
welding capabilities.  
If possible, the work piece should be positioned so that the bead will run  
on a flat surface.  
Preparing The Joint  
For effective welding, the surfaces to be joined must be free of dirt, rust,  
scale, oil or paint. Welding on metals not properly cleaned will cause a  
brittle and porous weld.  
If the base metal pieces to be joined are thick or heavy, it may be  
necessary to bevel the edges, with a metal grinder, at the point of contact,  
as shown below. The angle of the bevel should be approximately 60  
degrees. If utilizing a grinder, be sure to follow all manufacturer warnings  
and procedures.  
See the chart below for detailed instructions for preparing the weld joint.  
11 •  
 
During the welding, the work pieces will become hot and will tend to  
expand. The expansion may cause the pieces to shift from the regular  
position. If possible, the work pieces should be clamped into the position  
they are to occupy when the welding is completed.  
4.3  
Selecting The Proper Electrode  
The welding electrode is a rod, or wire, of electrically conductive metal,  
coated with a layer of flux.  
When welding, electrical current flows between the electrode (rod) and the  
grounded metal work piece. The intense heat of the arc between the rod  
and the grounded metal melts the wire and the flux.  
The rod wire joins with the base metal in the work piece to form the weld  
bead. The burning flux forms a gas shield around the arc and helps to  
control the flow of the fusing metals that form the weld bead.  
The type and thickness of the metal and the position of the work  
piece determines the electrode type and the amount of heat needed  
in the welding process. Heavier and thicker metals require more heat  
(amperage).  
There is no hard and fast rule that determines the exact rod or heat setting  
required for every situation. To check the rod requirements for particular  
applications, refer to the rod guide on your welder, and then experiment on  
some scrap metal.  
12 •  
 
Low vs High Voltage Welding Electrodes  
Make certain you have the best electrode for the welding job you intend  
to do. electrode manufacturers make most of the standard welding  
electrodes in two basic types. One type has been designed to run on  
welders with high Open circuit Voltage. The other type electrode is  
designed to run on welders with low Open circuit Voltage. Most of your  
welding will probably be done with low open circuit voltage ac rods such  
as E-6013 or E-7014 general purpose rods. Use rods of 1/16, 5/64, or  
3/32 inch diameter (the thicker the rod, the more experience you need.)  
High open circuit voltage rods such as 6011, 7018, etc. will not work with  
most low power welders (100 amps and smaller).  
electrode manufacturers have adopted a uniform marking code for  
welding electrodes. Each electrode is marked with a prefix letter and four  
numbers. Each of the numbers has a particular significance. For example:  
a commonly used general purpose electrode is marked e-6013. The e  
signifies the electrode is for electric arc applications.  
The first two digits in the number indicate the minimum tensile strength,  
of the deposited metal, in thousands of pounds per square inch. In this  
instance, 60 indicates the melting rod will have a minimum tensile strength  
of 60,000 p.s.i. The third number indicates the welding position for which  
the rod is intended. a number 1 indicates for use in any position. number  
2 represents an electrode restricted to welding in horizontal and flat  
positions. Number 3 represents an electrode intended for use in the flat  
position only. The fourth digit shows some special characteristics of the  
electrode such as weld quality, type of current, or amount of penetration.  
For all practical purposes, fourth position marking will not affect the rod  
you would normally purchase.  
4.4  
Striking The Arc  
To strike an arc, bring the tip of the rod in contact with the work surface  
and then quickly raise it until there is about 1/8 inch (3.2 mm) gap between  
the rod and the work, as can be seen below.  
The easiest way to strike an arc is to scratch the tip of the rod (for a  
short distance) on the work surface (as you would strike a match), then  
quickly lift it the required 1/8 inch (3.2 mm). It is important that the gap  
be maintained during the welding process and that it be neither too wide  
or too narrow. If the gap becomes too narrow, the electrode will freeze or  
stick to the work piece.  
13 •  
 
Striking a proper arc and maintaining the gap between the electrode and  
the base metal takes practice. a beginner may expect to extinguish any  
number of arcs and freeze more than a few electrodes before acquiring  
the necessary skill.  
Knowing when the arc is just right is a matter of experience. a crisp,  
cracking sound, accompanies a good arc. The sound is similar to that  
made by eggs frying. To lay a weld bead, only 2 movements are required;  
downward and in the direction the weld is to be laid. always watch the  
weld puddle to keep the slag from flowing in front of it to prevent causing  
inclusions and gas pockets.  
5.  
GENERAL MAINTENANCE  
5.1  
except for external cleaning and occasionally retightening screws, there is  
no periodic maintenance recommended for your welder.  
5.2  
6.  
Servicing does not require opening unit, as there are no user-serviceable  
parts.  
REPLACEMENT PARTS LIST  
Part Number  
3599000200  
0699000218  
2299000549  
4999000103  
4999000104  
4999000105  
Description  
HANDLE  
ELECTRODE HOLDER  
GROUND CLAMP  
*WELDING HELMET  
*WELDING GLOVES  
*WELDING BRUSH  
*Optional on some models  
7.  
LIMITED WARRANTY  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER  
DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED  
WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS  
PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR  
ASSIGNABLE.  
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants the  
welder’s transformer for 5 years, the entire welder (excluding accessories  
packed with the welder and the welding cables, gun or torch) for 2 years  
and the welder’s welding cables and welding gun or torch for 1 year from  
the date of purchase at retail against defective material or workmanship  
that may occur under normal use and care. If your unit is not free from  
defective material or workmanship, Manufacturers obligation under  
this warranty is solely to repair or replace your product, with a new or  
reconditioned unit, at the option of the Manufacturer. It is the obligation  
14 •  
 
of the purchaser to forward the unit, along with mailing charges prepaid  
to the Manufacturer or its authorized representatives in order for repair or  
replacement to occur.  
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used  
with this product that are not manufactured by Schumacher electric  
corporation and approved for use with this product. This limited Warranty  
is void  
if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or  
modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through  
an unauthorized retailer.  
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to,  
express, implied or statutory warranties, including without limitation,  
any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness  
for a particular purpose. Further, Manufacturer shall not be liable for  
any incidental, special or consequential damage claims incurred by  
purchasers, users or others associated with this product, including, but not  
limited to, lost profits, revenues, anticipated sales, business opportunities,  
goodwill, business interruption and any other injury or damage. any and  
all such warranties, other than the limited warranty included herein, are  
hereby expressly disclaimed and excluded. Some states do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length  
of implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply  
to you. This warranty gives you specific legal rights and it is possible you  
may have other rights which vary from this warranty.  
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED  
WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES  
OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER  
OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS  
WARRANTY.  
Schumacher Electric Corporation Customer Service  
1-800-621-5485  
Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST  
Schumacher and the Schumacher logo are registered trademarks of  
Schumacher electric corporation  
15 •  
 
1.  
GéNéRAL PRéCAUTIONS DE SéCURITé  
les consignes de sécurité ci-après sont fournies pour vous permettre  
d’utiliser votre nouveau poste à souder en toute sécurité. Tout appareil  
électrique comporte des dangers potentiels si on lutilise sans connaître  
ou respecter les consignes de sécurité le concernant. les informations  
qui suivent indiquent à l’opérateur comment utiliser cet appareil en toute  
sécurité.  
une étape précédée du terme aVerTISSeMenT indique que létape en  
question contient une operation qui risque de blesser quelquun si les  
consignes de sécurité ne sont pas respectées.  
une étape précédée du terme aTTenTIOn indique que létape en  
question contient une opération qui risque d’endommager le matériel  
utilisé.  
une reMarQue peut être utilisée avant ou après la description d’une  
étape pour souligner ou expliquer certains aspects de cette étape.  
Il existe des publications concernant les normes de sécurité. ces  
publications sont énumérées à la fin du Sommaire des consignes de  
sécurité au sein de la section consigne de sécurité suppmentaires.  
Les règlements émanants d’institution tel que “La réglementation  
électrique nationale”, le code santé et de sécurité au sein des  
professionnelles, les règlements locaux ainsi que les inspections locales  
constituent également des bases de référence à l’installation, lutilisation,  
et lentretient de ces équipements.  
1.1  
RISQUES DE CHOCS éLECTRIQUES  
AVERTISSEMENT: leS cHOcS élecTrIQueS PeuVenT ÊTre  
MORTELS! Afin de réduire les risques de blessures graves, voire  
mortelles, sultant de chocs électriques, veuillez lire, comprendre,  
et suivre les consignes de sécurité suivantes.  
De plus, assurez vous que toutes les autres personnes  
susceptibles d’utiliser ce poste à souder ou de se tenir dans la zone  
de soudage comprennent et suivent également ces consignes de sécurité.  
IMPOrTanT! aFIn De réDuIre leS rISQueS D’accIDenTS  
MOrTelS, De BleSSureS, eT De DOMMaGeS MaTérIelS,  
n’eSSaYeZ PaS D’uTIlISer avec ce poste à souder tant que vous  
navez pas lu et compris le sommaire des consignes de sécurité.  
ne soyez à aucun moment en contact physique soit avec quelques  
portions du circuit électrique de soudure soit avec quelques pieces  
métalliques à son contact. les circuits électriques de soudage comprend  
entre autres: a. les pièces du champ de travail et autres matériaux  
conducteurs à son contact, B. la pince du circuit électrique de soudage  
de mise à la masse, c. l es électrodes ou la baguette de soudage, D.  
Toutes parties métalliques au contact de la pince ou de lélectrode  
n’essayez ni de souder dans une zone humide ni d’entrer en contact  
avec une surface humide ou mouillée.  
16 •  
 
n’essayez pas de souder si tout ou partie de votre corps ou de vos  
vêtements est mouillée.  
n’exposez pas cet à leau ou de l’humidité.  
ne laissez ni les câbles de soudage, ni la porte electrode, ni lenrouleur  
du câble, ni le cable d’alimentation du poste à souder traîner dans leau  
ou dans une zone meme humide. ne les laissez pas entrer en contact  
avec de tel zones.  
n’essayez ni de toucher le poste à souder, ni de lallumer, ni de léteindre  
si tout ou partie de votre corps ou de vos vêtements sont au contact  
d’eau ou d’humidité.  
n’essayez pas de brancher le câble d’alimentation du poste à soudé sur  
une source de courant électrique si tout ou partie de votre corps ou de  
vos vêtements est en contact physique avec leau ou l’humidité.  
n’essayez ni de brancher la pince de mise à la masse du circuit de  
soudage, ni de souder sur une partie d’un circuit électrique sous tension.  
• Ne modifiez en aucune manière ni le câble d’alimentation secteur ni la  
fiche du câble d’alimentation secteur.  
n’essayez pas de branchez le poste à soudure dans une prise  
d’alimentation si la broche demise à la terre de fiche du câble  
d’alimentation est tordue, cassée, ou manquante.  
ne laissez pas le poste à souder branché sur une source d’alimentation,  
ou nessayez pas non plus de souder si le poste à souder, les câbles de  
soudage, la zone de soudage, ou les câble d’alimentation du poste à  
souder sont exposés à toutes forme de précipitations atmosphériques ou  
de vaporisations salines.  
ne transporter pas les câbles de soudage enroulés sur votre épaule ou  
sur toutes autres parties de votre corps s’ils sont branchés sur le poste à  
souder.  
• Ne modifiez ni les câbles, ni les pinces de mise à la masse, ni les  
interrupteurs, ni les fusibles de ce poste à souder.  
Portez toujours des de soudage pour à vous isoler les mains du circuit  
électrique de soudage.  
Gardez tous container contenant des liquids aussi loin que possible du  
poste à souder et de la zone de travail afin que si ceux ci vennaient à  
être renversés, aucun liquide ne puisse entrer en contact avec tout ou  
partie du poste à souder ou du circuit électrique de soudage.  
remplacez IMMéDIaTeMenT toute ou partie des pièces qyu serauebt  
fussurées ou endommagées et qui agissant en isolant comme les câbles  
de soudage, les câbles d’alimentation, ou la pince d’électrode.  
17 •  
 
1.2  
INFORMATION SUR LES CHAMPS éLECTROMAGNéTIQUES  
AVERTISSEMENT: le courant de soudage, pendant son passage dans  
les câbles de soudage, causera des champs électromagtiques. Il y a  
eu et il y a encore un certain souci à propos de tels champs. en attendant  
que les conclusions finales de la recherche soient établies, il vous serait  
souhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagtiques  
pendant le soudage ou le coupage.  
Afin de réduire les champs électromagnétiques dans l’environnement de  
travail, respecter les consignes suivantes :  
Garder les câbles ensembles en les torsadant ou en les attachant avec  
du ruban adhésif.  
Mettre tous les câbles du côté opposé de l’opérateur.  
ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de votre  
corps.  
Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de vous.  
relier la pince de masse le plus près possible de la zone de soudure.  
Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques:  
les propriétaires de stimulateur cardiaque consultent votre docteur avant  
d’utiliser n’importe quel équipement soudable. Si vous êtes déclaré apte  
par votre docteur, il est alors recommandé de respecter les consignes  
ci–dessus.  
1.3  
RISQUES D’éTINCELLES  
AVERTISSEMENT: leS raYOnS luMIneuX De l’arc  
élecTrIQue PeuVenT enDOMMaGer VOS YeuX eT  
PrOVOQuerDeS BrÛlureS cuTanéeS!  
Veuillez lire, comprendre, et suivre ces consignes de sécurité afin  
de réduire les risques de blessures sultant des rayons lumineux  
de larc électrique.  
De plus, assurez-vous que toute autre personne susceptible d’utiliser cet  
équipement à souder ou de se tenir dans la zone de soudage comprend  
et suit également ces consignes de sécurité.  
ne regardez jamais un arc électrique sans porter de protection ad hoc.  
les arcs électriques émettent une lumière aussi forte qu’intense. aussi,  
en labsence de protection oculaire ad hoc, la rétine de votre oeil peut  
être brûlée par les rayons lumineux, laissant un point noir permanent  
dans votre champ de vision. un écran ou un casque équipé d’un verre  
filtrant numéro 10 au moins.  
n’amorcez pas d’arc électrique de soudage tand que les personnes  
à proximité de votre environnement ou vous-même ne portez pas  
correctement un écran protecteur et / ou un casquede soudeur.  
• Ne portez pas de casque de soudeur fissuré ou cassé. Remplacez tous  
casques de soudeur et filtres fissurés ou cassés IMMÉDIATEMENT.  
18 •  
 
ne laisser aucune partie non isolée du porte electrode entrer en contact  
avec la pince de mise à la masse ou une pièce de l’ouvrage reliée à  
la masse afin d’éviter la formation de d’un arc électrique violent à leur  
contact.  
Fournissez toujours aux personnes de votre entourage un écran ou un  
casque de soudeur à verre filtrant numero 10.  
Portez des vêtements de protection. l’intensité de la lumière peut vous  
brûler la peau d’une manre comparable à celle du soleil, même à  
travers un vêtement ger. Portez des vêtement noirs constits de tissus  
épais. la chemise que vous portez doit avoir des manches longues et  
son col doit être boutonné pour vous protéger le coup et le thorax.  
Protégez-vous contre la réFleXIOn DeS raYOnS luMIneuX DeS  
arcS élecTrIQueS. les rayons lumineux des arcs électriques  
peuvent être réfléchis sur les surfaces brillantes telles que les surfaces  
peintes brillantes, laluminium, lacier inoxydable, et le verre. Il est  
possible que vos yeux soient endommagés par les rayons lumineux  
des arcs électriques meme lorsque vous portez un casque ou un écran.  
Si vous soudez le dos toumé à une surface réfléchissante, les rayons  
lumineux de l’arc électrique seront réfléchis sur la surface réfléchissante  
puis sur la surface réfléchissante intérieure du verre filtrant de votre  
casque ou de votre écran, puis dans vos yeux. Si une telle surface  
réfléchissante existe derrière vous dans votre zone de travail, il faut soit  
la retirer soit la couvrir de matériaux ininflammables non réfléchissants.  
La réflexion des rayons lumineux des arcs électriques peut aussi brûler  
votre peau en plus des blessures oculaires.  
1.4  
RISQUES D’INCENDIE  
AVERTISSEMENT: leS IncenDIeS Ou leS eXPlOSIOnS  
PeuVenT eTre MOrTelS, PrOVOQuer DeS BleSSureS  
cOrPOrelleS, eT cauSer DeS DOMMaGeS MaTérIelS!  
Afin de réduire les risques d’accidents mortels, de blessures  
corporelles, et de dommages matériels, veuillez lire, comprendre,  
et suivre ces consignes de sécurité. De plus, assurez-vous que  
toute autre personne susceptible d’utiliser cet équipement à souder  
ou de se tenir dans la zone de soudage comprend et suit également  
ces consignes de sécurité. SOuVeneZ-VOuS que les arcs électriques  
produisent des étincelles, des scories brûlantes, des gouttes de métal en  
fusion, des débris brûlants, et autres particules métalliques chaudes qui  
peuvent allumer des incendies, provoquer des brûlures, et endommager  
les yeux.  
ne portez aucuns gants ou vêtements imbibes d’huile, de graisses ou de  
toutes autres substances inflammables.  
• N’ayez aucun produits inflammables dans vos cheveux.  
19 •  
 
ne soudez pas dans une zone tant quelle contient des produits  
inflammables et qu’elle n’en a pas été dégagée. SOYEZ CONSCIENT  
que les étincelles et autres débris brûlants peuvent être projetés à plus  
de 10 mètres (35 pieds) et qu’ils peuvent traverser de petites ouvertures  
ou fissures. Si la zone de travail et les matériaux combustibles ne  
peuvent pas être séparés par une distance minimal de 10 mètres  
(35 pieds), protégez les matériaux inflammables avec des matériaux  
ignifugés appropriés comme des couvercles ou des couvertures à  
lépreuve du feu.  
ne soudez pas sur les murs tant que vous ne vous êtes pas assuré de  
l’absence de matériaux inflammables de l’autre côté du mur et que vous  
navez pas retiré ces derniers si nécessaire .  
ne soudez pas, ne découpez pas, et neffectuez aucun travail de ce  
type sur des barils usagés, des tonneaux, des servoirs, ou tout autre  
“récipient” ayant contenu des produits inflammables ou toxiques. Il existe  
des techniques particulres pour évacuer les substances et les vapeurs  
inflammables afin de rendre ces derniers inoffensifs à la soudure ou à  
la découpe. ces techniques sont relativement complexes et nécessitent  
une formation spéciale.  
n’appliquez pas d’arc électrique sur une bouteille de gaz ou d’air  
comprimé, ou sour toutes autre récipient comprenant des gaz  
comprimés, sur des bouteilles d’air, ou sur toute autre recipient contenant  
des gaz sous pression. Tout manquement à cette consigne peut produire  
une zone cassante susceptible de provoquer de violente déflagration  
immédiate, ou à retardement à la suite de manipulation violente.  
ne soudez pas ou ne coupez pas dans une zone laire risque de  
contenir des poussières inflammables (comme la poussière de graines),  
des gaz, des vapeurs émanant de liquids comme lessence.  
ne maniez à mains nues aucune pièce métallique chaude comme les  
pieces métalliques récemment soudées ou les bases d’électrode.  
Portez des gants de cuir, une chemise à manches longues, un pantalon  
sans revers, des chaussures montantes, un masque de soudeur et une  
casquette. Selon les besoins, portez d’autres vêtements protecteurs  
comme un blouson ou des manches de cuir, des manches de cuir, des  
jambières ignifugés, ou encore un tablier. les pièces métalliques et  
éclats chauds peuvent se loger dans les manches relevées, les revers  
de pantalon, ou dans les poches. les manches et les cols doivent être  
maintenus boutonnés. De même les poches doivent être éliminées de la  
partie frontale de toutes chemises.  
ayez toujours un appareil de protection anti incendie à portée de mains  
prêt à lemploi! un extincteur pour lextinction de feux d’origine chimique  
de type aBc est recommandé.  
• Portez toujours des obturateurs d’oreille sur les oreilles afin de prévenir  
lentrée de tout éclat et autres débris brûlants dans vos oreilles.  
20 •  
 
assurez-vous que la zone de soudage comprend unsol solide et stable,  
de pférence en béton ou toute autre forme de maçonnerie. celui-ci  
ne doit être recouvert ni de carrelage, ni de moquette, ni de toute autre  
matière inflammable  
couvrez les murs, les plafonds, et les sols constitutes de matériaux  
inflammables avec des matériaux de proteceurs ignifugés résistants à la  
chaleur.  
• Vérifiez la zone de soudage afin de vous assurer qu’elle ne présente ni  
braises, ni particules en fusion, ni débris chauds, ni flammes avant de  
vous en éloigner.  
1.5  
RISQUES DE FUMéES TOXIQUES  
AVERTISSEMENT: leS FuMéS, leS GaZ, eT leS VaPeurS  
PeuVenT VOuS IncOMMODer, VOuS renDre MalaDe,  
OU VOUS TUER! Afin de réduire les risques de TROUBLES,  
de maladies, et de mort, veuillez lire, comprendre, et suivre les  
consignes de sécurité suivantes. De plus, assurez-vous que toute  
autre personne susceptible d’utiliser cet équipement à souder ou  
de se tenir dans la zone de soudage comprend et suit également  
ces consignes de sécurité.  
• Ne soudez pas dans une zone avant d’avoir vérifié que cette dernière est  
proprement ventilée ainsi qu’il est prescrit par la norme anSI #Z49.1. Si  
le système de ventilation est insuffisant pour évaquer toutes les fumées  
et tous les gaz générés et renouveler lair pendant les opérations de  
soudage, ne soudez pas tant que vous et aux gens de votre entourage  
ne portez pas d’équipement respiratoire (masque de soudeur, bouteille).  
ne chauffez pas de métaux revêtus, ou susceptibles de contenir des  
composants qui produisent des émanations toxiques (comme les métaux  
galvanisés), à moins que ces composants n’aient été retirés. Assurez  
vous également que la zone de travail soit parfaitement ventilée, et que  
le soudeur et les personnes environnantes portent bien un équipement  
respiratoire.  
ne soudez pas, ne coupez pas, et ne chauffez pas le plomb, le zinc,  
le cadmium, le mercure, le béryllium, ou tout autre métal similaire  
sans recevoir lavis du professionnel et éffectuer une inspection du  
système de ventilation de la zone de travail. ces métaux dégagent des  
gaz eXTrÊMeMenT TOXIQueS qui peuvent entraîner des troubles  
respiratoires, des maladies, et même la mort.  
ne soudez pas et ne coupez pas à proximité de solvants de chlores. les  
vapeurs émanant des hydrocarbures chlos, comme le trichloroéthylène  
et le perchloroéthylène peuvent être décomposés par la chaleur ou les  
ultraviolets d’arcs électriques. elles provoquent une réaction chimique qui  
produit du PHOSGÈne, un GaZ HauTeMenT TOXIQue qui provoque,  
à son tour, de graves irritations pulmonaires et oculaires. ne soudez  
pas et ne découpez pas sil les vapeurs de ces solvents risquent d’être  
aspis dans la zone de soudage ou si les rayons ultraviolets risquent  
d’atteindre des endroits ou ces vapeurs sont psentes, même en  
quantités minimes.  
21 •  
 
• Ne soudez dans aucun local confiné sauf s’il est bien aéré et que le  
soudeur dispose d’équipements respiratoires adéquats.  
arrêtez immédiatement de souder dès que vous resentez toutes formes  
d’irritations occulaires, nazales, ou buccales. ceci indique, en effet,  
la présence d’une ventilation insuffisante. Arrêtez alors de travailler  
et suivez les produres necessaries pour améliorer la ventilation du  
lieu de travail. ne continuez jamais à souder aussi longtemps que ces  
sensations d’inconfort persistent.  
1.6  
CONSIGNES DE SéCURITé SUPPLéMENTAIRES  
Pour toutes informations compmentaires concernant la sécurité autour  
de la zone de soudage, veuillez vous férer aux normes suivantes et les  
appliquer en fonction de vos besoins.  
norme anSI Z49.1 - SaFeTY In WelDInG anD cuTTInG - la norme  
de sécurité de soudage et de découpe peut être obtenue auprès de  
l’association des soudeurs américains (American Welding Society), au  
550 NW Le Jeune Road, Miami, FL 33126 Telephone (800) 443-9353,  
• Norme ANSI Z87.1 - SAFE PRACTICE FOR OCCUPATION AND  
eDucaTIOnal eYe anD Face PrOTecTIOn - la norme de sécurité  
de pour la protection des yeux et du visage peut être obtenue auprès de  
american national Standard Institute, 11 West 42nd St., new York, nY  
norme nFPa 51B - cuTTInG anD WelDInG PrOceSSeS - la norme  
concernant les processus de découpe et de soudage peut être obtenue  
auprès de la national Fire Protection association, 1 Batterymarch Park,  
P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 Telephone (617) 770-3000, Fax  
norme OSHa 29 cFr, Section 1910, Soussection Q, WelDInG,  
cuTTInG anD BraZInG. - la norme concernant labrasion, la découpe,  
et le soudage peut être obtenue au près du bureau OSHa de votre état  
ou U. S. Dept. of Labor OSHA, Office of Public Affairs, Room N3647, 200  
constitution ave. nW Washhington, Dc 20210 - www.osha.gov  
• Norme CSA W117.2 - Code pour la SAFETY IN WELDING AND  
cuTTInG - la norme concernant la securité en découpage et le soudage  
peut être obtenue auprès de la Canadian Standard Association, 178  
rexdale Blvd. etobicoke, Ontario M9W1r3 - www.csa.ca  
norme aWS a6.0 - WelDInG anD cuTTInG cOnTaInerS WHIcH  
HaVe HelD cOMBuSTIBleS. — la norme de sécurité de soudage  
et de découpe peut être obtenue auprès de lassociation des soudeurs  
américains (American Welding Society), 550 NW Le Jeune Road, Miami,  
org or www.aws.org  
22 •  
 
2.  
INTRODUCTION  
2.1  
DESCRIPTION  
Votre nouvelle soudeuse est conçue pour la réparation, lentretien, et la  
fabrication généraux en métal. la soudeuse se compose d’un transforma-  
teur de puissance monophasé, et du commutateur de commande. cette  
soudeuse est capable de la soudure avec 1/16”, 5/64”, et 3/32” électrodes  
d’usage universel d’acier doux.  
Maintenant vous pouvez souder le métal de le de lacier 18-gauge  
jusqu’à 1/8”avec un passage simple. un métal plus épais de soudures  
avec tailler et passage multiple.  
2.2  
2.3  
EXéCUTION DE SOUDEUR  
Votre soudeuse a été conçue pour souder sur lacier de la mesure approximative-  
ment 18 jusqu’à 1/8”épais. un matériel plus mince et plus épais peut être soudé  
selon lexpérience et la technique de la soudeuse et du type de tige de soudure  
étant employée.  
SPECIFICATIONS  
Ampérage primaire (entrée)  
Tension primaire (entrée)  
ampérage conformité  
20 aac  
120 volt 60 Hz. Single Phase  
70 AAC  
80 aac  
27 VAC  
10%  
ampérage Max  
Tension secondaire (sortie)  
Facteur de marche  
Tension max. en circuit ouvert  
liste D’agence  
40 Vac  
culus  
2
nombre d’arrangements de tension  
2.4  
PARAMÈTRES éLECTRIQUES DE FONCTIONNEMENT  
AVERTISSEMENT : CETTE MACHINE SOUDABLE DOIT êTRE  
RACCORDéE à UNE SOURCE éLECTRIQUE CONFORMéMENT AUX  
CODES éLECTRIQUES APPLICABLES.  
ce poste de soudure consomme par intermittence plus de 15 ampères de  
courant. nous vous recommandons d’installer un circuit de 20 ampères ou  
de ne rien faire fonctionner sur le même circuit, car le poste de soudure  
ou lautre appareil, pourrait faire « sauter » le disjoncteur fournissant  
lalimentation ca. nous vous recommandons de faire contrôler la tension  
réelle aux bornes de la prise sur lequel sera branché le poste de soudure,  
et de lui demander de confirmer que le connecteur est correctement relié  
à la terre et bien équipé d’un fusible. l’utilisation d’un circuit de capacité  
appropriée permet d’éviter les ruptures pétées provoquées le coupe-  
circuit pendant les opérations de soudure.  
23 •  
 
n’uTIlISeZ PaS ce POSTe De SOuDure si la tension aux bornes du  
connecteur électrique est à +/- 10% volts ca! la performance impropre,  
le dommage au soudeur, le dommage de propriété et/ou la blessure  
personnelle peut s’ensuivre si fait marcher sur le pouvoir insuffisant ou  
excessif.  
de soudure avec une puissance inadéquate ou excessive peut perturber  
son fonctionnement, voire endommager lappareil.  
AVERTISSEMENT: LES DECHARGES ELECTRIQUES ET LES  
INCENDIES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES MORTELLES  
ET PROVOQUER D’IMPORTANTS DéGATS MATéRIELS !  
Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie,  
ne connectez le poste de soudure qu’à des prises correcte-  
ment reliées à la terre et équipées de fusibles !  
• Ne modifiez jamais le cordon d’alimentation électrique CA ou la  
fiche électrique fournis avec le poste de soudure. Ne modifiez  
jamais une rallonge électrique ou les fiches d’une rallonge.  
2.5  
UTILISATION D’UNE RALLONGE éLECTRIQUE  
Pour garantir le fonctionnement optimal de votre poste de soudure,  
nutilisez aucune rallonge électrique, à moins que cela ne soit absolument  
indispensable. Si lutilisation une rallonge s’are nécessaire, veillez à  
sélectionner une rallonge électrique adaptée à votre poste de soudure.  
Choisissez une rallonge équipée d’une fiche de mise à la terre dont le  
type correspond exactement à celui du cordon d’alimentation électrique  
utilisé sur votre poste de soudure et à celui du connecteur électrique fixe  
de votre installation ; nutilisez aucun adaptateur. contrôlez le câblage et  
létat général de la rallonge électrique que vous souhaitez utiliser.  
Pour une rallonge d’une longueur n’excédant pas 25 pieds (8 mètres),  
choisissez une rallonge d’un diamètre aWG identique à celui imprimée sur  
le cordon d’alimentation électrique du poste de soudure. Si vous utilisez  
une rallonge plus longue, vous devrez choisir un diamètre de fil supérieur  
afin de compenser les pertes de tension liées à la longueur du câble.  
24 •  
 
2.6  
RACCORDEMENT DE LA PINCE éLECTRODE  
raccorder la pince électrode en suivant les étapes ci-dessous et en vous  
référant à la figure.  
1. Retirez la poignée (3) de la pince électrode (1) en enlevant la vis en  
tenant la poignée (non montré) et en faisant glisser la poignée de.  
2. Retirez la vis (6) de la pince électrode (1).  
3. Enfilez le câble (4) dans la poignée (3).  
4. Introduisez la vis (6) dans le trou de la pince électrode, puis dans la  
cosse du câble (5) et vissez-la dans l’écrou rectangulaire (2).  
5. Enfilez à nouveau la poignée dans la pince electrode (bien alignée,  
elle s’enfile facilement). Appuyez bien sur les deux parties pour que la  
poignée s’enclenche lérement sur la pince.  
2.7  
FIXATION DE LA MISE à LA TERRE  
Sélectionnez le câble de masse et fixez la pince de masse conformément  
à la figure et en suivant les étapes suivantes.  
1. retirez le manchon en caoutchouc  
de la pince de masse.  
2. Enfilez le câble dans le manchon,  
comme indiqué sur la figure.  
3. Fixez la cosse du câble à la pince  
de masse à laide d’une vis et d’une  
rondelle d’arrêt.  
4. remettez le manchon par-dessus  
la pince de masse.  
25 •  
 
3.  
UTILISATION  
3.1  
DéCOUVREZ VOTRE NOUVEAU POSTE DE SOUDURE  
Que vous ayez ou non déacquis une experience de la soudure, il est  
important de vous familiariser avec votre nouveau poste de soudure ainsi  
que ses commandes et les différents types de soudures réalisables selon  
les glages utilisés. nous vous recommandons instamment d’essayer  
votre poste à souder sur une chute de métal afin de tester différents  
glages de chaleur ainsi que diverses épaisseurs de métal et positions  
de soudure pour chaque type et taille de fil de soudure que vous utiliserez.  
Vous comprendrez ainsi de quelle manre ces différents glages  
peuvent influencer la qualité de la soudure.  
Si vous navez encore jamais de réalisé de soudure, vous devrez acquérir  
des capacités et des techniques de soudeur également. Pour un soudeur  
autodidacte, la meilleure façon de progresser consiste à apprendre en  
réalisant des essais et des erreurs. la meilleure manre d’apprendre à  
souder consiste à vous entraîner lors de courtes séances, organisées à  
intervalles guliers.  
ne tentez pas de réaliser des soudures sur des pièces ou du matériel de  
valeur avant de vous être entraîsur des chutes de métal ! les chutes  
de métal sur lesquelles vous vous entraînez doivent être du même type et  
de la même épaisseur que les pièces à souder. Vous ne devez souder la  
pièce définitive que lorsque vous êtes pleinement satisfait de la résistance  
et de lapparence de votre soudure d’essai.  
3.2  
COMMANDES DU PANNEAU AVANT  
cOMManDe D’aMPéraGe  
Deux arrangements de la chaleur peuvent être  
choisis. l’arrangement inférieur pour des électrodes  
de soudure matérielles et plus petites plus minces,  
larrangement plus élevé pour des matériaux plus  
épais et électrodes.  
alIMenTaTIOn SecTeur  
Pour mettre le poste à souder sous tension, appuyez sur (ou tournez)  
l’interrupteur d’alimentation secteur en position de marche (« ON »). Le  
poste à souder est muni soit d’un interrupteur lumineux soit d’un petit  
voyant â côté de l’interrupteur. le voyant s’allume en cas de surchauffe du  
poste à souder. Il indique quun thermostat a coupé le courant alimentant  
lappareil. Dès que le poste à souder s’est refroidi, le thermostat le remet  
sous tension et le voyant s’éteint. la surchauffe est souvent causée par  
un dépassement du cycle de service de d’une soudure grand lappareil.  
26 •  
 
FacTeur De MarcHe  
le facteur de marche d’un poste de soudage indique à lutilisateur  
combien de temps il peut souder, et combien de temps lappareil devra  
être mis hors tension pour refroidir. ce facteur de marche est exprimé  
sous la forme d’un pourcentage de dix minutes (correspondant au  
temps de cycle défini par l’industrie), et représente la durée de soudure  
maximale, définie en fonction de la proportion de cycle de dix minutes  
nécessaire au refroidissement du poste.  
PrOTecTIOn THerMIQue InTerne  
Si vous dépassez le facteur de marche de votre poste de soudure, un  
système de protection thermique interne se mettra en route, et coupera  
toutes les fonctions du poste de soudure. Si cela vous arrive, néteignez  
pas votre poste de soudure ! laissez-le sous tension. une fois le poste  
de soudure suffisamment refroidi, le système de protection thermique  
se réinitialisera automatiquement, et le poste de soudure fonctionnera à  
nouveau. Toutefois, nous vous recommandons d’attendre 10 minutes au  
moins après le déblocage de la protection thermique avant de reprendre  
la soudure - même si le système de protection thermique se réinitialise  
plus rapidement que pvu. Sinon, vous serez peutêtre confronté à une  
importante réduction des performances de lappareil et de son facteur  
de marche. Si vous découvrez que votre poste de soudure refuse de  
souder pendant plus de 1 minutes sans s’arrêter, duisez rement la  
vitesse d’alimentation du fil et réglez le poste de soudure sur une vitesse  
d’alimentation du fil minimale, qui vous permette néanmoins d’obtenir  
un arc continu. Souder avec une vitesse d’alimentation du fil trop élevée  
entraîne une consommation électrique excessive, et duit d’autant le  
facteur de marche de lappareil.  
ATTENTION! NE DEPASSEZ PAS EN PERMANENCE LE FACTEUR DE  
MARCHE SOUS PEINE D’OCCASIONNER D’IMPORTANTS DEGATS A  
VOTRE APPAREIL!  
BrancHeMenT Du POSTe De SOuDure À la Terre  
Fixez la pince de misez à la terre sur la pièce à souder, en veillant bien  
à ce que la pièce soit libre de toute trace de saleté, d’huile, de rouille, de  
calcaire, d’oxydation et de peinture au point de fixation de la pince.  
Nous vous recommandons de fixer la pince de mise à la terre directement  
sur la pièce à souder, le plus près possible de la soudure. S’il est difficile  
de fixer la pince de mise à la terre directement sur la pièce de travail,  
fixez-la sur une pièce métallique qui soit solidement fixée à la pièce de  
travail ; attention à ce que cette pièce ne soit pas isolée électriquement  
de la pièce de travail ! Veillez aussi à ce que cette autre pièce métallique  
possède une épaisseur égale ou supérieure à la pièce sur laquelle vous  
souhaitez effectuer une soudure.  
27 •  
 
ATTENTION! RISQUE DE DETERIORATION DES COMPOSANTS  
éLECTRONIQUES!  
Si la pince de mise à la terre est reliée à une voiture ou un autre véhicule  
équipé d’un ordinateur de bord, de functions de commande électroniques,  
de systèmes audio électroniques ou autres, neffectuez aucune  
soudure avant d’avoir débranché le câble de la batterie relié au châssis  
(masse) du véhicule. Si vous ne débranchez pas ce câble, vous risquez  
d’endommager les composants électroniques de ces systèmes!  
4.  
LINFORMATION GéNéRALE DE SOUDURE  
PRéPARATIONS AU SOUDAGE  
4.1  
la pparation est un facteur essentiel pour effectuer un travail de  
soudage satisfaisant. ceci comprend une étude du processus, de  
léquipement, ainsi quun entraînement aux techniques de soudage avant  
de travailler sur la véritable pièce. le soudeur doit disposer d’une zone  
de travail organisée, sûre, pratique, agréable et bien éclairée. la zone de  
travail ne doit comporter aucun produit inflammable et un extincteur et un  
seau de sable doivent tous deux être à portée de main.  
la pparation correcte au soudage comprend:  
1. l’organisation d’une aire de travail bien éclairée.  
2. le port de lunettes de protection et de vêtements protecteurs par  
l’opérateur et les personnes aux alentours.  
3. la disposition correcte des pièces à souder et le bon raccordement de  
la pince de mise à la masse.  
4. le choix de lélectrode correcte.  
5. l’allumage du poste à souder.  
4.2  
DISPOSITION DES PIÈCES à SOUDER  
Positions de Soudage  
les soudures réalisées avec un poste de soudage à larc peuvent se faire  
de quatre façons : à plat, horizontalement, verticalement et au plafond.  
les soudures à plat sont généralement les plus faciles, les plus rapides,  
et permettent une meilleure pénétration. le soudage au plafond est le  
plus délicat. le choix de la baguette utilisée va dépendre de la position  
de soudage adoptée. les soudures verticales et au plafond ne se font  
généralement quavec les postes à souder à courant continu.  
Dans la mesure du possible, les pièces à souder doivent être disposées  
de manre à ce que le cordon de soudure soit déposé sur une surface  
plate.  
Préparation Du Joint  
l’exécution d’une soudure correcte nécessite que les surfaces a joindre  
soient libres de saletés, de rouille, d’incrustations, de corps gras ou de  
peinture. Tout soudage fait sur un metal imparfaitement nettoyé produira  
des soudures cassantes et poreuses.  
28 •  
 
Si les pièces de métal sont épaisses, il faudra peut-être chanfreiner les  
bords avec une meule à métaux au point de contact. l’angle du chanfrein  
doit être d’environ 60°. en utilisant un broyeur, soyez sûrs de suivre tous  
les avertissements de fabricant et les produres.  
consultez le diagramme « TYPeS De JOInTS De SOuDure » à  
la figure 3 indiquant comment préparer le joint à souder. Pendant le  
soudage, les pièces s’échauffent et ont tendance à se dilater. cette  
dilatation risque de faire bouger les pièces.  
c’est pourquoi il est conseillé d’assurer les pièces dans la position quelles  
sont censées avoir une fois soudées.  
4.3  
Choix de l’électrode correcte  
L’électrode de soudage est une baguette, un fil ou un metal conducteur  
enrobé de fondant.  
Durant le soudage, le courant passe de l’électrode (baguette) à la pièce à  
souder qui est mise à la masse. l’intense chaleur de larc créée entre la  
baguette et la pièce métallique fond le fil et le fondant.  
29 •  
 
la baguette en fusion se joint au métal de la pièce pour former un cordon  
de soudure. le fondant qui se consume envelope larc d’un écran gazeux  
et facilite lécoulement des métaux en fusion qui forment le cordon.  
le type d’électrode et lépaisseur de la pièce à souder determinant la  
puissance calorifique nécessaire au soudage. Des pièces épaisses  
demanderont une chaleur plus intense (intensité plus élevée).  
aucune règle simple n’indique lélectrode précise convenant à chaque  
situation. Pour déterminer lélectrode optimale selon lapplication,  
reportez-vous au guide de sélection des electrodes affiché sur le poste à  
souder et faites des essais préalables sur des chutes.  
électrodes de soudage sous basse tension ou sous tension élevée  
Veillez à utiliser lélectrode optimale pour la che envisagée.en règle  
générale, les fabricants d’électrodes offrent des électrodesde deux types.  
un type est destiné aux postes à souderproduisant une tension élevée  
en circuit ouvert. l’autre typeest destiné aux postes à souder produisant  
une faible tensionen circuit ouvert. la plupart de vos travaux de soudage  
se ferontsans doute avec des baguettes pour tension alternativefaible en  
circuit ouvert, telles les baguettes tous usages E-6013 ou E-7014. Utilisez  
des électrodes de1,6, 2 ou 2,4 mm de diamètre (plus épais la baguette,  
plus d’expérience vous avez besoin.) Les électrodes pour tensionsélevées  
en circuit ouvert, telles les électrodes 6011, 7018, etc.ne donneront pas  
de bons sultats avec la plupart des postesà souder de faible puissance  
(100 A ou moins).  
Les fabricants d’électrodes ont adopté un code universel d’identification  
des électrodes de soudage. Chaque électrode est identifiée par une lettre  
suivie de quatre chiffres. Chaque chiffre a une signification particulière.  
ainsi, une électrode tous usages courante porte le code e-6013. la lettre  
e indique que cette électrode est destinée au soudage à larc électrique  
les deux premiers chiffres suivant la lettre repsente la force de rupture  
minimale du métal déposé exprimée en milliers de livres par pouce carré.  
Ainsi, à la figure ci-dessus, 60 indique que la baguette fondue aura une  
force de rupture d’au moins 60000 livres/pouce carré. le troisième chiffre  
indique la position de soudage à laquelle la baguette est destinée. le  
chiffre 1 indique que la baguette peut s’utiliser dans n’importe quelle  
position. le chiffre 2 restreint la baguette aux soudages horizontaux  
ou à plat. le chiffre 3 repsente une électrode destine uniquement  
aux soudages à plat. le quatrième chiffre repsente certaines  
caractéristiques particulres de lélectrode , telles la qualité de soudure,  
le type de courant ou le degde pénétration. en règle générale, vous  
pourrez vous procurer vos baguettes ordinaires sans tenir compte de ce  
quatrième chiffre.  
30 •  
 
4.4  
Amorçage De L’arc  
Pour amorcer un arc, amener la pointe de lélectrode au contact de la  
pièce à souder et relevez-la rapidement pour lécarter d’environ 3,2 mm  
de la pièce.  
Le moyen le plus simple d’amorcer l’arc consiste à gratter (sur une courte  
distance) la surface de la pièce à souder avec la pointe de l’électrode  
(comme pour allumer une allumette), puis d’écarter rapidement l’électrode  
à la distance requise de 3,2 mm. cette distance doit être maintenue  
durant tout le soudage. l’électrode ne doit être ni trop rapprochée ni trop  
éloignée de la pièce. Trop proche, elle risque de se coller à la pièce à  
souder.  
Le moyen le plus simple d’amorcer l’arc consiste à gratter (sur une courte  
distance) la surface de la pièce à souder avec la pointe de l’électrode  
(comme pour allumer une allumette), puis d’écarter rapidement l’électrode  
à la distance requise de 3,2 mm. cette distance doit être maintenue  
durant tout le soudage. l’électrode ne doit être ni trop rapprochée ni trop  
éloignée de la pièce. Trop proche, elle risque de se coller à la pièce à  
souder.  
l’amorçage de larc et le maintien d’une distance constante entre  
lélectrode et la pièce demandent une certaine pratique. le débutant aura  
du mal à maintenir larc et à ne pas coller lélectrode à la pièce avant  
d’acquérir la technique nécessaire.  
5.  
ENTRETIEN DU POSTE à SOUDER  
5.1  
Hormis le nettoyage extérieur et un resserrage périodique des vis, votre  
poste à souder ne demande aucun entretien.  
5.2  
l’entretien courant ne nécessite pas l’ouverture de lappareil, car il ne  
contient aucune pièce que lutilisateur puisse entretenir.  
31 •  
 
6.  
LISTE DE PIÈCES DéTACHéES  
Numéro de pieces  
3599000200  
0699000218  
2299000549  
4999000103  
4999000104  
4999000105  
Description  
POIGNéE  
DéTENTE D’éLECTRODE  
ATTACHE DE TERRE  
*CASQUE DE SOUDAGE  
*SOUDER GANTS  
*BROSSE DE SOUDAGE  
* Optionnel sur quelques modèles  
7.  
GARANTIE LIMITéE  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS  
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE  
GARANTIE LIMITéE à L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE  
GARANTIE LIMITéE N’EST NI TRANSFéRABLE NI CESSIBLE.  
Schumacher Électrique (“le Fabricant”) garantie le transformateur de  
soudeur pour 5 ans, le soudeur entier (en excluant les accessoires avec  
le soudeur et les câbles soudables du soudeur et fusil soudable ou  
torche) pour 2 ans et les câbles soudables du soudeur et fusil soudable  
ou torche pour 1 an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de  
matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions  
normales d’utilisation et d’entretien. Si votre appareil nest pas sans  
défauts de matériaux ou de fabrication, la seule obligation du fabricant  
sous cette garantie est de réparer ou de remplacer votre produit, avec  
un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le choix du fabricant. Il est  
de l’obligation de lacheteur d’expédier lappareil, accompagdes frais  
d’expédition ppayés au fabricant ou à son repsentant autorisé pour  
quune réparation ou un remplacement ait lieu.  
le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec  
ce produit qui ne sont pas fabriqs par Schumacher electric corporation  
et approuvés pour être utilisés avec ce produit. cette garantie limitée  
est annulée si le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou une  
manipulation imprudente, à une réparation ou une modification par une  
personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu au travers  
d’un détaillant non autorisé.  
le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être  
limité, expresse, implicite ou garanties gales, y compris, mais non  
de façon limitative, toute garantie implicite de valeur marchande ou de  
pertinence pour un usage particulier. De plus, le fabricant ne peut être  
tenu responsable d’aucun dommage accidentel, spécial ou conséquentiel  
subi par lacheteur, lutilisateur ou autres personnes en relation avec  
ce produit, y compris, mais sans y être limité, les pertes de revenus ou  
32 •  
 
de profits, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires, d’achalandage,  
d’interruption des activités et tout autre pjudice ou dommage. chacune  
et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans  
la psente, sont expressément déclinées et exclues. certains états ne  
permettent pas lexclusion ou les limites sur les dommages indirects ou  
consécutifs ou la durée de la garantie implicite. les limites ou exclusions  
ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas. cette garantie  
vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez  
d’autres droits qui varient de cette garantie.  
CETTE GARANTIE LIMITéE EST LA SEULE GARANTIE LIMITéE  
EXPRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE  
AUCUNE PERSONNE à ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE  
RAPPORTANT à CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.  
Schumacher Electric Corporation Customer Service  
1-800-621-5485  
Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC  
Schumacher et le logo Schumacher logo sont des marques déposées de  
Schumacher electric corporation  
33 •  
 

Python GPS Receiver GPS tracking User Guide
Radio Shack PDAs Smartphones 65 780 User Guide
RCA CRT Television F27648 User Guide
Roland Electronic Keyboard MP 60 User Guide
Rolls Musical Instrument MX902 User Guide
Samsung MP3 Player YP Z5F User Guide
Samsung Security Camera SCC B5366 User Guide
Sanyo Digital Camera VCB 3512T User Guide
Sanyo Security Camera VCC9615P User Guide
Sanyo Stereo System SLIM 1800 User Guide