Sanyo Microwave Oven EM Z2100GS User Guide

25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 1  
INSTRUCTION MANUAL  
AND COOKING GUIDE  
EM-Z2100GS  
Microwave Oven  
Read these instructions carefully before using your microwave oven.  
If you follow the instructions, your oven will provide you with many  
years of good service.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 3  
TABLE OF CONTENTS  
SAFETY  
Proper and Safe Use of Your Oven.............................................4  
Important Safety Instructions......................................................5  
Grounding Instructions ................................................................6  
Utensils.......................................................................................6-7  
SETTING UP YOUR OVEN  
Names of Oven Parts and Accessories.......................................8  
Turntable Installation....................................................................8  
Installation.....................................................................................9  
OPERATION  
Control Panel and Features .......................................................10  
Setting Clock ...............................................................................11  
Child Lock-Out.............................................................................11  
Microwave Time Cooking ..........................................................12  
Microwave Multistage Cooking.................................................13  
Auto Menu Cooking ..............................................................14-17  
Defrost .........................................................................................18  
Defrosting Chart..........................................................................19  
Grill ..............................................................................................19  
Combination Cooking (Grill & Microwave)..............................20  
COOKING GUIDE  
Cooking Principles and Techniques..........................................21  
MAINTENANCE  
Troubleshooting..........................................................................22  
Questions and Answers.............................................................23  
Cleaning.......................................................................................23  
Warranty......................................................................................24  
ESPAÑOL  
OPERACION ................................................................................25  
GARANTÍA...................................................................................39  
3
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 4  
SAFETY  
PROPER AND SAFE USE OF YOUR OVEN  
• The oven must be level.  
• Do not attempt to deep-fry in  
your microwave oven.  
• The turntable and turntable  
roller rest must be in the oven  
during cooking.  
Do not do home canning in this  
microwave oven as it is impossible  
to be sure all contents of the jar  
have reached boiling temperature.  
• Place the cookware gently on  
the turntable and handle it  
carefully to avoid possible  
breakage.  
• Do not use this microwave  
oven for commercial purposes.  
This microwave oven is made  
for household use only.  
• Incorrect use of browning dish  
may cause the turntable to  
break.  
• Liquids, such as beverages,  
that are heated in a microwave  
oven can overheat beyond  
their boiling point without any  
evidence of bubbling. This  
could result in hot liquids  
suddenly boiling over or  
erupting. To prevent this  
occurrence, the following steps  
should be taken:  
• Use only the specified bag size  
when using Auto Menu  
Popcorn.  
• The oven has several built-in  
safety switches to ensure that  
the power remains off when  
the door is open. Do not tamper  
with these switches.  
• Do not operate the microwave  
oven empty. Operating the  
oven with no food or food that  
is extremely low in moisture  
can cause fire, charring or  
sparking.  
(a) Avoid using straight-sided  
containers with narrow  
necks.  
(b) Do not overheat.  
(c) Stir the liquid before placing  
the container in the oven  
and again halfway through  
the heating time.  
• Do not cook bacon directly on  
the turntable. Excessive local  
heating of the turntable may  
cause it to break.  
(d) After heating, allow to stand  
in the oven for a short time,  
stirring again before carefully  
• Do not remove feet from the  
bottom of the oven.  
removing the container  
.
• Do not heat baby bottles or  
baby food in the microwave  
oven. Uneven heating may  
occur and could cause physical  
injury.  
• The oven cavity, door, turntable,  
Grill Rack and cookware become  
very hot when using grill or  
combination cooking. To prevent  
burns, use thick oven mitts when  
removing food, grill rack or  
cookware from oven.  
Do not heat narrow-necked  
containers, such as syrup bottles.  
4
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 5  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances, basic safety precautions  
should be followed, including the following:  
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury  
to persons or exposure to excessive microwave energy:  
1. Read all instructions before using the  
appliance.  
2. Read and follow the specific  
“PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE  
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE  
ENERGY” found on page 2.  
3. This appliance must be grounded.  
Connect only to a properly grounded  
outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS"  
found on page 6.  
4. Install or locate this appliance only in  
accordance with the provided installation  
instructions.  
5. Some products such as whole eggs  
and sealed containers - for example,  
closed glass jars - may explode and  
should not be heated in this oven.  
6. Use this appliance only for its intended  
use as described in this manual. Do not  
use corrosive chemicals or vapors in  
this appliance. This type of oven is  
specifically designed to heat, cook, or  
dry food. It is not designed for industrial  
or laboratory use.  
7. As with any appliance, close supervision  
is necessary when used by children.  
8. Do not operate this appliance if it has  
a damaged cord or plug, if it is not  
working properly, or if it has been  
damaged or dropped.  
9. This appliance should be serviced  
only by qualified service personnel.  
Contact the nearest authorized service  
facility for examination, repair or  
adjustment.  
10. Do not cover or block any openings on  
this appliance.  
11. Do not store this appliance outdoors.  
Do not use the product near water - for  
example, near a kitchen sink, in a wet  
basement, or near a swimming pool,  
and the like. Do not use outdoors.  
12. Do not immerse cord or plug in water.  
13. Keep cord away from heated surfaces.  
15. When cleaning surface of door and  
oven that come together when closing  
the door, use only mild, non-abrasive  
soaps or detergents applied with a  
sponge or soft cloth.  
16. To reduce the risk of fire in the oven  
cavity:  
(a) Do not overcook food. Carefully  
attend appliance if paper, plastic,  
or other combustible materials are  
placed inside the oven to facilitate  
cooking.  
(b) Remove wire twist-ties from paper  
or plastic bags before placing bag  
in oven.  
(c) If materials inside the oven should  
ignite, keep oven door closed, turn  
oven off, and disconnect the power  
cord, or shut off power at the fuse  
or circuit breaker panel.  
(d) Do not use the cavity for storage  
purposes. Do not leave paper  
products, cooking utensils, or food  
in the cavity when not in use.  
17. Liquids, such as water, coffee, or tea  
are able to be overheated beyond the  
boiling point without appearing to be  
boiling. Visible bubbling or boiling when  
the container is removed from the  
microwave oven is not always present.  
THIS COULD RESULT IN VERY HOT  
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER  
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED  
OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS  
INSERTED INTO THE LIQUID. To  
reduce the risk of injury to persons:  
(a) Do not overheat the liquid.  
(b) Stir the liquid both before and  
halfway through heating it.  
(c) Do not use straight-sided containers  
with narrow necks.  
(d) After heating, allow the container  
to stand in the microwave oven for  
a short time before removing the  
container.  
(e) Use extreme care when inserting a  
spoon or other utensil into the  
container.  
14. Do not let cord hang over edge of  
table or counter.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 6  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded. In the  
event of an electrical short circuit, grounding  
reduces the risk of electric shock by providing  
an escape wire for the electric current. This  
appliance is equipped with a cord having a  
grounding wire with a grounding plug. The  
plug must be plugged into an outlet that is  
properly installed and grounded.  
DANGER  
Electric Shock Hazard  
Touching some of the  
internal components  
can cause serious  
personal injury or  
death. Do not  
Consult a qualified electrician or serviceperson  
if the grounding instructions are not  
completely understood or if doubt exists as  
to whether the appliance is properly grounded.  
If it is necessary to use an extension cord,  
use only a 3-wire extension cord that has a  
3-pronged grounding plug, and a 3-slot  
receptacle that will accept the plug on the  
appliance.  
disassemble this  
appliance.  
WARNING  
Electric Shock Hazard  
• Improper use of the  
grounding can result in  
electric shock. Do not  
plug into an outlet until  
appliance is properly  
installed and  
A short power-supply cord is provided to  
reduce the risks resulting from becoming  
entangled in or tripping over a longer cord.  
grounded.  
• Longer cord sets or extension cords may  
be used if care is exercised in their use.  
Three-pronged  
(grounding) plug  
• If a long cord or extension cord is used:  
1) The marked electrical rating of the cord  
set or extension cord should be at least  
as great as the electrical rating of the  
appliance.  
2) The extension cord must be a  
grounding-type 3-wire cord, and  
3) The longer cord should be arranged so  
that it will not drape over the counter  
top or tabletop where it can be pulled on  
by children or tripped over unintentionally.  
Properly polarized  
and grounded outlet  
UTENSILS TEST FOR MICROWAVE ONLY  
See following page for further instructions  
“Cooking Utensils Guide and Materials to be  
avoided in microwave oven at all times.”  
CAUTION  
Personal Injury Hazard  
• Tightly-closed utensils  
could explode. Closed  
containers should be  
opened and plastic  
pouches pierced  
Utensil Test:  
1.Fill a microwave-safe container with 1 cup of  
cold water (250 mL) along with the utensil in  
question.  
2.Cook on maximum power (100%) for 1 minute.  
before cooking.  
3.Carefully feel the utensil. If the empty utensil is  
warm, do not use it for microwave cooking.  
Do not exceed 1 minute testing time.  
CAUTION:  
1. Do not use plastic containers for testing.  
2. Some containers and dishware may be  
warm (or hot) in only one area. Do not use a  
container that becomes warm anywhere.  
6
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 7  
COOKING UTENSILS GUIDE  
MICROWAVE  
COMBINATION  
COOKING  
COOKWARE  
GRILL  
COOKING  
Yes  
Yes  
Yes  
Heat-resistant glassware Heat-resistant Heat-resistant  
only.  
glassware  
only.  
glassware only.  
Make sure there  
is no metallic trim.  
Glassware  
Make sure there is no  
metallic trim.  
No  
Yes  
No  
May be used for shielding  
only. Small smooth  
pieces can be used to  
cover thin parts of meat  
or poultry to prevent  
overcooking. Arcing can  
occur if foil is too close  
to oven walls. The foil  
should be at least 1 inch  
(2.5 cm) away from  
oven walls.  
Aluminum Foil  
and Foil  
Containers  
Yes  
Yes  
Yes  
Heat-resistant only.  
Make sure there is no  
metallic trim.  
Heat-resistant Heat-resistant  
Dinnerware  
only.  
only.  
Plastic  
Containers  
Yes  
No  
No  
Heat-resistant only  
Yes  
No  
No  
Plastic Wrap  
Microwave-safe only  
Yes  
No  
No  
Use with supervision for  
short-term cooking only.  
Do not use recycled  
paper products as they  
may contain metals and  
could ignite.  
Paper Towels &  
Paper Plates  
No  
Yes  
Yes  
No  
No  
No  
Metal Grill Rack  
Wax Paper  
Use as a cover to pre-  
vent splattering and to  
retain moisture.  
Materials to be avoided in microwave oven at all times.  
Utensils Remarks  
Metal twist ties  
Paper bags  
May cause arcing and could cause a fire in the oven.  
May cause a fire in the oven.  
Plastic foam cups Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside  
when exposed to high temperature.  
Wood  
Wood will dry out when used in the microwave oven and  
may split or crack.  
7
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 8  
SET UP  
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES  
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.  
Your oven comes with the following accessories:  
1 Turntable  
1 Turntable roller rest  
1 Instruction Manual  
1 Grill Rack  
Grill Rack  
Door Handle  
Use Grill Rack  
while using  
GRILL only.  
Door Safety Locks  
Shuts off oven  
power if door  
is opened during  
operation.  
• Pull handle gently to open door.  
• When you open the door during  
cooking process, the cooking  
stops but the program will not  
be canceled. Touch START to  
resume cooking.  
TURNTABLE INSTALLATION  
• Never place the turntable upside  
down. The turntable should  
never be restricted.  
• Both turntable and roller rest  
must always be used during  
cooking.  
• All food and containers of food  
are always placed on the  
turntable for cooking.  
• If turntable or roller rest cracks  
or breaks, contact your nearest  
authorized service center for  
more information regarding  
replacement.  
1. Place the roller rest on the  
cavity bottom.  
2. Place the turntable on top of the  
roller rest as shown in the  
diagram. Make sure the  
turntable hub is securely  
locked in the receptacle.  
8
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 9  
INSTALLATION  
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any  
damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.  
NOTE: This unit is not designed for 50 Hz or any circuit other than a 120-volt/  
60-Hz AC circuit. This oven is designed for countertop installation.  
Countertop Installation  
1. Select a level surface that  
provides enough open space for  
the intake and/or outlet vents.  
Leave a minimum clearance of  
8 inches above the oven.  
Do not remove the legs from  
the bottom of the oven.  
Blocking the intake and/or outlet  
openings can damage the oven.  
Place the oven as far away  
from radios and TV’s as possible.  
Operation of microwave oven  
may cause interference to your  
radio or TV.  
If the cabinet is covered with a  
protective film, remove the film.  
Minimum clearances required  
between the oven and any adjacent  
walls are shown above.  
2. Plug your oven into a standard  
120-volt / 60-Hz household outlet.  
Be sure the electrical circuit is  
at least 15 amperes and that  
your microwave oven is the  
only appliance on the circuit.  
WARNING: Do not install oven  
over a range cooktop or other  
heat-producing appliance. If  
installed near or over a heat source,  
the oven could be damaged and the  
warranty would be void.  
9
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 10  
OPERATION  
CONTROL PANEL AND FEATURES  
(1) POWER LEVEL  
(2)  
(3)  
(1)  
Use to set microwave power  
levels other than 100%.  
(2) DEFROST  
Preprogrammed to defrost meat,  
poultry and fish.  
(3) GRILL  
Use to cook and heat foods.  
(4) COMBO 1  
(5)  
(4)  
Microwave 30% + Grill 70%.  
(5) COMBO 2  
Microwave 55% + Grill 45%.  
(6) SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Use to enter quantity or weight.  
Use to set the clock.  
(6)  
(7)  
(7) START  
Press START after entry to start oven.  
Press START repeatedly for  
QUICK START.  
(9) (8) STOP/CANCEL  
Press once: Stops oven.  
Press twice: Stops oven and  
clears all settings.  
(8)  
(9) ROTARY DIAL  
Turn left to use AUTO MENUS.  
Turn right to set microwave  
cooking time. Turn right to  
enter quantity or weight after  
SET WEIGHT keypad is pressed.  
DISPLAY  
START  
PROMPT COMBO 1 COMBO 2  
MICROWAVE  
AUTO  
CLOCK  
MENUS  
POWER  
LEVEL  
SERVING  
CHILD  
LOCK  
AUTO  
DEFROST  
MULTISTAGE  
POUND GRILL  
OUNCES  
COOKING  
10  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 11  
SETTING CLOCK  
To set the correct time of day, follow the steps below.  
Example: To set 3 :15  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Press SET WEIGHT/SET CLOCK  
and hold for 3 seconds. Press  
again for 24 hour clock.  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
1
3
Enter the correct hour by turning the  
Rotary Dial.  
2
3
4
5
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Press SET WEIGHT/SET CLOCK.  
:
15  
Enter the correct minute by turning  
the Rotary Dial.  
Press SET WEIGHT/SET CLOCK.  
3:15  
Note: • If the clock (or display) shows any abnormality, unplug the oven from  
the AC outlet. Plug it in again and then reset the clock.  
When power resumes after a power interruption, reset the clock  
following the instructions above.  
The  
indicator light will flash while the clock is being set.  
The clock is a 12 or 24-hour clock. Please set according to your  
preference.  
CHILD LOCK-OUT  
The oven has a safety feature which prevents use by children. The  
feature locks the operation of the oven until canceled.  
To set:  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
STOP/CANCEL  
Press and hold STOP/CANCEL for  
1
3 seconds.  
indicator lights.  
To cancel:  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
STOP/CANCEL  
Press and hold STOP/CANCEL for  
3 seconds. indicator light turns off.  
1
11  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 12  
MICROWAVE TIME COOKING  
This basic microwave cooking method allows you to cook food for a desired  
time. The oven can be programmed for up to 60 minutes 00 seconds. In addition  
to 100% (maximum power level), you can select different microwave power  
from 5 levels  
.
Example: To cook at 80% power level for 20 minutes:  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
20:00  
Enter a cooking time in minutes and  
seconds by turning the Rotary Dial  
to the right.  
1
Press POWER LEVEL to enter the  
desired power level.  
POWER  
LEVEL  
Press once  
Press twice  
Press three times  
Press four times  
Press five times  
100%  
80%  
60%  
40%  
20%  
2
3
(Press POWER LEVEL two  
times. 80% appears in display)  
START  
Press START.  
Note: If no power level is entered, the power level will always be 100%.  
• Cooking times from 10 seconds to 5:00 minutes are in 10-second  
intervals.  
• Cooking times from 5:00 minutes to 10:00 minutes are in 30-second  
intervals.  
• Cooking times from 10:00 minutes to 60:00 minutes are in 1-minute  
intervals.  
MICROWAVE QUICK START  
Press START and oven will start immediately. You can add time in 30-second  
intervals by repeatedly pressing START. The maximum time that can be  
set for QUICK START is 12 minutes.  
AUTO REMINDER  
1. The oven will beep 3 times and END appears in display.  
2. As a reminder, the oven will continue to beep 3 times until the door is  
opened or STOP/CANCEL is pressed.  
STOPPING THE OVEN WHILE IN OPERATION  
1. You can stop the oven by pressing STOP/CANCEL once or by opening  
the door.  
2. You can resume cooking by closing the door and pressing START.  
3. Press STOP/CANCEL twice to stop the oven and clear all settings.  
12  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 13  
MICROWAVE MULTISTAGE COOKING  
Some recipes require different stages of cooking at different power levels  
to get better results. You can program oven for 2 cooking stages. Each  
stage can be programmed with a different power level and time.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
10:00  
Follow steps 1 and 2 for TIME COOKING  
for the first stage.  
(do not press START)  
1
POWER LEVEL  
Example: To cook for 10 minutes at 80%  
power level for first stage.  
(Press POWER LEVEL two  
times. 80% appears in display)  
Enter cooking time for second stage by  
turning Rotary Dial to the right.  
3:00  
2
Example: To cook for 3 minutes at 20% power  
level for second stage.  
POWER LEVEL  
(Press POWER LEVEL five  
times. 20% appears in display)  
Press POWER LEVEL  
level for second stage.  
to enter desired power  
3
4
START  
Press START.  
Note: After total time has elapsed, 3 beeps sound and END appears in  
display. Press STOP/CANCEL or open oven door to clear before  
starting another cooking function.  
POWER LEVEL SETTING GUIDE  
100% • Cooking poultry, vegetables, and most casseroles. Boiling water.  
80% • Reheating precooked or prepared food quickly.  
• Cooking fish.  
60% • Cooking scrambled eggs.  
• Baking cakes.  
40%  
Cooking less tender cuts of meat in liquid or slow-cooking dishes.  
• Completing the cooking cycle of less tender roasts.  
20% • Softening chocolate.  
• Clarifying butter.  
Heating breads, rolls, pancakes, tacos, tortillas, French toast.  
• Manual defrosting.  
0%  
Standing time.  
13  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 14  
AUTO MENU COOKING  
The nine Auto Menus are preprogrammed to cook or reheat a variety  
of popular foods with a minimum number of steps.  
Enter the desired AUTO MENU by turning the Rotary Dial to the left.  
The AUTO MENUS allow you to cook several quantities or weights of  
food. After you select an AUTO MENU, press SET WEIGHT/SET CLOCK  
to enter quantity or weight.  
Please see Auto Menu Cooking/ Reheating Guide for suggestions for food  
preparation on the following items.  
AUTO  
FOOD  
QUANTITY or WEIGHT  
1,2,3 servings  
3.0 and 3.5-ounce bag size  
1, 2, 3 slices  
MENU  
A 1 Beverage/Soup  
A 2 Popcorn  
A 3 Pizza Slices  
A 4 Potato  
1, 2, 3, 4 potatoes  
A 5 Auto Reheat  
A 6 Fish  
4 oz. – 2 lbs. 4 oz. (enter in 4 oz. increments)  
8 oz. – 4 lbs. 8 oz. (enter in 8 oz. increments)  
8 oz. – 4 lbs. 8 oz. (enter in 8 oz. increments)  
8 oz. – 4 lbs. 8 oz. (enter in 8 oz. increments)  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 sausages  
A 7 Chicken  
A 8 Beef  
A 9 Sausages  
BEVERAGE/SOUP  
1-3 servings beverage or soup.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Enter A1 by turning Rotary Dial to the left.  
1
Press SET WEIGHT/SET CLOCK to enter desired  
quantity.  
Press once  
Press twice  
Press three times 3 servings  
1 serving  
2 servings  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
2
3
Press START.  
START  
POPCORN  
3.0 or 3.5-ounce popcorn bag size.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Enter A2 by turning Rotary Dial to the left.  
1
Press SET WEIGHT/SET CLOCK to enter desired  
quantity.  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Press once 3 oz. bag  
Press twice 3.5 oz. bag  
2
3
Press START.  
START  
14  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 15  
PIZZA SLICES  
Reheating 1-3 pizza slices.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Enter A3 by turning Rotary Dial to the left.  
Press SET WEIGHT/SET CLOCK to enter desired  
1
quantity.  
Press once  
Press twice  
1 slice  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
2
3
2 slices  
Press three times 3 slices  
Press START.  
START  
POTATO  
1-4 medium size potatoes.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Enter A4 by turning Rotary Dial to the left.  
1
Press SET WEIGHT/SET CLOCK to enter desired  
quantity.  
Press once  
Press twice  
Press three times 3 potatoes  
Press four times 4 potatoes  
1 potato  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
2 potatoes  
2
3
Press START.  
START  
AUTO REHEAT  
Reheat precooked foods from the refrigerator.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Enter A5 by turning Rotary Dial to the left.  
1
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Press SET WEIGHT/SET CLOCK.  
2
Enter weight of food by turning Rotary Dial to the  
right. Weight can be entered in 4 oz. increments.  
3
4
Press START.  
START  
FISH  
8 oz. – 4 lbs. 8 oz. Fish  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Enter A6 by turning Rotary Dial to the left.  
1
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Press SET WEIGHT/SET CLOCK.  
2
3
4
Enter weight of food by turning Rotary Dial to the  
right. Weight can be entered in 8 oz. increments.  
Press START.  
START  
15  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 16  
CHICKEN  
8 oz. – 4 lbs. 8 oz. chicken  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Enter A7 by turning Rotary Dial to the left.  
1
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Press SET WEIGHT/SET CLOCK.  
2
Enter weight of food by turning Rotary Dial to the  
right. Weight can be entered in 8 oz. increments.  
3
4
Press START.  
START  
BEEF  
8 oz. – 4 lbs. 8 oz. beef  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Enter A8 by turning Rotary Dial to the left.  
1
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Press SET WEIGHT/SET CLOCK.  
2
3
4
Enter weight of food by turning Rotary Dial to the  
right. Weight can be entered in 8 oz. increments.  
Press START.  
START  
SAUSAGES  
1-8 raw sausages.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
Enter A9 by turning Rotary Dial to the left.  
1
Press SET WEIGHT/SET CLOCK to enter desired  
quantity.  
Press once  
Press twice  
1 sausage  
2 sausages  
Press three times 3 sausages  
Press four times 4 sausages  
Press five times 5 sausages  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
2
3
Press six times  
6 sausages  
Press seven times 7 sausages  
Press eight times 8 sausages  
Press START.  
START  
16  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 17  
AUTO MENU COOKING/REHEATING GUIDE  
Starting  
Temp.  
Item  
Special Notes  
Place cups, mugs, or bowls with liquids in oven  
uncovered. Stir after reheating. Be careful when  
handling or drinking liquids immediately out of oven  
as contents will be hot.  
Room/  
Refrigerated  
Beverage  
Unfold the bag and place in oven according to package  
Popcorn directions. Do not leave the oven unattended when  
popping popcorn. Pop only 1 popcorn bag at a time.  
Room  
Pizza  
Slices  
Place cooked slices of pizza on paper towel or paper  
plates. Follow package instructions for cooking frozen pizza.  
Refrigerated  
Pierce skin with a fork. Place on plate or in heat-resistant  
cookware. Arrange in a circular pattern with heavier  
ends pointing toward the outer edge of turntable. Let  
stand approximately 10 minutes after cooking.  
Potato  
Room  
Arrange food on plate and cover with plastic wrap.  
Allow to stand, covered, for a few minutes after  
reheating.  
Auto  
Refrigerated  
Uncooked  
Reheat  
Place raw fish on plate or in heat-resistant cookware.  
Cover with plastic wrap to avoid splattering.  
Allow to stand, covered, for a few minutes after cooking.  
Fish  
Place raw poultry on plate or in heat-resistant cookware.  
Allow to stand, covered, for a few minutes after cooking.  
Chicken  
Beef  
Uncooked  
Uncooked  
Place raw beef on plate or in heat-resistant cookware.  
Allow to stand, covered, for a few minutes after cooking.  
Place raw sausages on plate or in heat-resistant  
Sausages cookware. Allow to stand, covered, for a few minutes  
after cooking.  
Uncooked  
17  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 18  
DEFROST  
DEFROST allows you to easily defrost meats, fish and poultry  
by eliminating guesswork in determining defrosting time. Follow the  
steps below for easy defrosting.  
Procedure  
Press DEFROST once  
Display Food  
d 1 Meat 2 oz. – 5 lbs. (enter in 2 oz. increments)  
Minimum and Maximum weight  
Press DEFROST twice d 2 Poultry 2 oz. – 6 lbs. (enter in 2 oz. increments)  
Press DEFROST three  
times  
d 3  
Fish 2 oz. – 2 lbs. (enter in 2 oz. increments)  
Example: To defrost 2.5 lb. of chicken:  
Step  
Procedure  
Press DEFROST to enter food category.  
Keypad/Display  
DEFROST  
Press once  
Press twice  
d 1 Meat  
(Press DEFROST  
twice for chicken.)  
1
d 2 Poultry  
Press three times d 3 Fish  
Enter weight by turning Rotary Dial to the right.  
• See above chart for minimum and maximum  
weights for each food category.  
• Weight must be entered in pounds and ounces.  
If you know the weight in decimal pounds only,  
change it to ounces using chart below.  
Converting Decimal Pounds to Ounces:  
Decimal Pound  
Less than .06  
.06 to .18  
.19 to .31  
.32 to .43  
.44 to .56  
.57 to .69  
.70 to .81  
.82 to .94  
More than .94  
Ounces  
2 0 8  
00  
02  
04  
06  
08  
10  
12  
14  
2
3
Enter next pound  
Press START.  
START  
Defrosting Techniques:  
• Remove freezer paper, plastic wrap or foil wrap. Place food  
in microwave-safe dish.  
To prevent thin parts and edges from becoming too warm  
and cooking before center of food is defrosted, shield with  
small pieces of aluminum foil.  
• Some foods may still be icy in the center. Follow standing  
times in DEFROSTING CHART to complete defrosting.  
18  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 19  
DEFROSTING CHART  
Standing  
Time  
Item  
During Defrosting  
Meat  
Ground beef  
Liver  
Turn over. Remove defrosted portion.  
Drain Liquid. Separate pieces.  
Turn over. Cover ends with foil.  
Turn over.  
5-10 minutes  
10-15 minutes  
20-40 minutes  
5-10 minutes  
10-20 minutes  
5-10 minutes  
5-10 minutes  
Roasts  
Sirloin steak  
Rib or T-bone  
Flank Steak  
Turn over.  
Turn over.  
Stewing meat Break apart.  
Poultry  
Turn over. Cover ends with foil. Rinse  
under cold water after defrosting.  
Separate. Turn over.  
Chicken, whole  
Pieces  
15-30 minutes  
10-15 minutes  
Turn over. Cover ends with foil. Rinse  
under cold water after defrosting.  
Cornish hens  
15-30 minutes  
Fish and Seafood  
Crabmeat,  
Shrimp  
Break apart.  
5-10 minutes  
Turn over. Rearrange. Rinse under  
cold water to separate after defrosting.  
Turn over.  
Fish fillets  
Steaks  
5-10 minutes  
5-10 minutes  
5-10 minutes  
Scallops  
Break apart. Remove defrosted seafood.  
GRILL  
The GRILL allows you to cook and heat foods. Use GRILL for kabobs, hot  
dogs, nachos, etc. You may enter a cooking time up to 60 minutes.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
GRILL  
Press GRILL.  
1
Enter a cooking time in minutes and seconds by  
turning the Rotary Dial to the right.  
2
3
Press START.  
START  
Note: Do not remove turntable while using GRILL.  
• Food may be placed directly on Grill Rack for faster cooking.  
• Foods may also be cooked in heat-resistant cookware.  
• For better results, some foods should be turned over halfway through  
cooking time.  
Caution!  
The oven cavity, door, turntable, Grill Rack and cookware may become  
very hot. To prevent burns, use oven mitts when removing food, Grill  
Rack or cookware from oven.  
19  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 20  
COMBINATION COOKING (GRILL & MICROWAVE)  
COMBO 1 uses a combination of 30% microwave and 70% grill. COMBO 2  
uses a combination of 55% microwave and 45% grill.  
COMBO 1  
Use COMBO 1 for cooking foods such as chicken, frozen foods, scalloped  
potatoes, etc. You may enter a cooking time up to 60 minutes.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
COMBO 1  
Press COMBO 1.  
1
Enter a cooking time in minutes and seconds by  
turning the Rotary Dial to the right.  
2
3
Press START.  
START  
Note: Do not remove turntable while using COMBO 1.  
• Foods may be cooked in heat-resistant cookware.  
• For better results, some foods should be turned over halfway  
through cooking time.  
Caution!  
The oven cavity, door, turntable and cookware may become very hot.  
To prevent burns, use oven mitts when removing food or cookware  
from oven.  
COMBO 2  
Use COMBO 2 for cooking foods such as steaks, hamburgers, baked  
potatoes, etc. You may enter a cooking time up to 60 minutes.  
Step  
Procedure  
Keypad/Display  
COMBO 2  
Press COMBO 2.  
1
Enter a cooking time in minutes and seconds by  
turning the Rotary Dial to the right.  
2
3
Press START.  
START  
Note: Do not remove turntable while using COMBO 2.  
• Foods may be cooked in heat-resistant cookware.  
• For better results, some foods should be turned over halfway  
through cooking time.  
Caution!  
The oven cavity, door, turntable and cookware may become very hot.  
To prevent burns, use oven mitts when removing food or cookware  
from oven.  
20  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 21  
MICROWAVE ONLY COOKING GUIDE  
COOKING PRINCIPLES AND TECHNIQUES  
Advantages of microwave cooking are  
speed and efficiency. For warming, heating,  
and defrosting, nothing compares. Here  
are a few tips that will make microwaving  
easier and more enjoyable.  
Reheating:  
Cooked food reheats extremely well by  
using a low level of microwave energy.  
Place denser foods near the outer edge  
of the dish when reheating.  
Covering:  
Microwave Cooking Principles  
Most foods will cook and reheat better  
when covered. Pierce plastic wrap to  
vent steam.  
Because microwave cooking requires  
only one-quarter to one-third the time of  
conventional cooking, cooking principles  
become even more important.  
Stirring:  
Stirring foods help them cook more  
Quantity  
quickly and evenly.  
In microwave cooking, the cooking time  
is dependent on the amount of food in  
the oven. If you double the recipe, plan  
on doubling the cooking time.  
Turning Over:  
To promote more even cooking, turn  
large, solid items such as roasts or  
baked potatoes over halfway through the  
cooking time.  
Density  
Dense foods, such as potatoes, need  
more cooking time as they take longer  
for microwave energy to penetrate and  
for the heat to be conducted through  
them.  
Shielding:  
Use small, smooth strips of aluminum  
foil to prevent corners, thin or bony  
areas from overcooking.  
Shape and Size  
Standing Time:  
Cut food into uniform shapes and sizes  
for even cooking in the microwave.  
When cooking irregular shapes (such as  
chicken pieces), place the thicker parts to  
the outer edge of the dish.  
Foods continue cooking even after  
removal from the oven. Standing time is  
necessary to allow foods to complete  
cooking/defrosting.  
Converting Recipes:  
Microwave recipes will likely call for less  
liquid and cooking time.  
Moisture, Sugar and Fat  
Food high in moisture, sugar or fat cook  
faster. Add a minimum of liquid to  
moisten foods.  
Microwave Thermometers:  
A microwave-safe thermometer can be  
used to achieve the best results. Insert  
the thermometer carefully and properly  
into the food. The guide below gives  
suggested thermometer readings for  
meat and poultry. Keep in mind that  
standing time is essential for most food  
to reach its proper serving temperature.  
An excess amount of water slows cooking.  
Starting Temperature  
Frozen or refrigerated foods take longer  
to microwave than food at room  
temperature.  
Delicate Ingredients  
Delicate foods such as eggs, cheese,  
mayonnaise, etc., cook very quickly, and  
should be watched carefully.  
Guide to Internal Temperatures  
140˚F (60˚C)  
Rare beef  
150˚F (66  
˚C)  
Vegetables, hot  
drinks, soups,  
casseroles  
Microwave Cooking Techniques  
Arranging:  
Arrange food in a circular pattern, with  
denser, thicker items at the edge of the  
dish.  
160  
˚
F (71  
˚
C)  
Medium beef, lamb,  
veal  
Well-done beef, lamb  
Whole fish  
Well-done pork,  
poultry pieces or  
roasted bird  
165  
170  
185  
˚
˚
˚
F (74  
F (77  
F (85  
˚C)  
˚C)  
˚C)  
Piercing:  
Pierce the membrane of foods such as  
eggs, oysters, snails, sausages, livers,  
clams and whole vegetables, so they do  
not burst.  
21  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 22  
MAINTENANCE  
TROUBLESHOOTING  
Check your problem by using the chart below and try the solutions for  
each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact  
the nearest authorized service center.  
TROUBLE  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE REMEDY  
Oven will not start.  
• Electrical cord for oven is  
not plugged in.  
• Door is open.  
• Plug into the outlet.  
• Close the door and try  
again.  
• Wrong operation is set.  
• Check instructions.  
Arcing or sparking.  
• Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
• The oven is operated when  
empty.  
• Spilled food remains in the  
cavity.  
• Use microwave-safe  
cookware only.  
• Do not operate with  
oven empty.  
• Clean cavity with wet  
towel.  
Unevenly cooked  
foods.  
• Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
• Food is not defrosted  
completely.  
• Cooking time, power level  
is not suitable.  
• Use microwave-safe  
cookware only.  
• Completely defrost  
food.  
• Use correct cooking  
time, power level.  
Turn or stir food.  
• Food is not turned or stirred.  
Overcooked foods.  
Undercooked foods.  
• Cooking time, power level  
is not suitable.  
• Use correct cooking  
time, power level.  
• Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
• Food is not defrosted  
completely.  
• Oven ventilation ports are  
restricted.  
• Use microwave-safe  
cookware only.  
• Completely defrost  
food.  
• Check to see that  
oven ventilation ports  
are not restricted.  
• Use correct cooking  
time, power level.  
• Cooking time, power level  
is not suitable.  
Improper defrosting. • Materials to be avoided in  
microwave oven were used.  
• Cooking time, power level  
is not suitable.  
• Use microwave-safe  
cookware only.  
• Use correct cooking  
time, power level.  
Turn or stir food.  
• Food is not turned or stirred.  
22  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 23  
QUESTIONS AND ANSWERS  
Q. When the oven is plugged into a wall outlet for the first time, it does not  
work properly. What is wrong?  
A. The microcomputer used in the oven control may temporarily become  
scrambled and fail to function as programmed. Unplug the oven from the  
wall outlet and then plug it back in. The microcomputer will then reset for  
proper functioning.  
Q. Why is there noise coming from the turntable when the oven is turned on?  
A. This noise occurs when the turntable roller rest and cavity bottom are  
dirty. Clean the turntable roller rest cavity bottom. Frequent cleaning of  
these parts should eliminate or reduce the noise.  
Q. Why is there noise coming from the oven when reducing power?  
A. When cooking with a power other than maximum (100%), the oven cycles  
to obtain the lower power level. The clicking noise can be heard when the  
oven cycles on and off. This is normal.  
Q. Why is there steam coming out of the air exhaust vent?  
A. Steam is produced during cooking. The microwave oven has been made  
to vent this steam.  
Q. What is wrong when the oven light will not glow?  
A. There may be several reasons why the oven light will not glow. The light  
bulb has burned out or START has not been pressed.  
Q. Why do eggs sometimes pop?  
A. The egg yolk may pop because of steam build-up inside the membrane.  
Pierce the membrane with a toothpick before cooking it. Never  
microwave eggs in the shell since they may explode.  
Q. How are boil-overs avoided?  
A. Use a larger utensil than usual for cooking. If you open the oven door or  
touch STOP/CANCEL, the food will stop boiling.  
CLEANING  
Wipe the oven inside and outside with a  
soft cloth and a mild detergent solution.  
Then rinse and wipe dry. This should be  
done on a weekly basis, more often if  
needed. Never use cleaning powders or  
rough pads. Excessive oil splatters on the  
inside top will be difficult to remove if left  
for many days. Wipe splatters with a wet  
paper towel, especially after cooking  
chicken or bacon.  
the edges as this may cause the  
turntable to break during use.  
The turntable roller rest should be  
cleaned regularly.  
The Grill Rack may also be cleaned in  
the sink. Dry thoroughly after washing  
with mild detergent.  
SPECIAL CARE  
For best performance and safety, the inner  
door panel and the oven front frame should  
be free of food or grease buildup. Wipe  
them often with a mild detergent. Then  
rinse and wipe dry. Never use cleaning  
powders or rough pads.  
After cleaning the control panel, press  
STOP/CANCEL to clear any entries that  
might have been entered accidentally  
while cleaning the panel.  
REMOVABLE PARTS  
The following parts may be removed as  
described. They should be washed in  
warm (not hot) water with a mild detergent  
and a soft cloth. Once they are clean, rinse  
them well and dry with a soft cloth. Never  
use cleaning powders, steel wool or rough  
pads.  
The turntable may be cleaned in the  
sink. Be careful not to chip or scratch  
23  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 24  
SANYO MICROWAVE OVEN LIMITED WARRANTY  
OBLIGATIONS  
MODEL  
EM-Z2100GS  
In order to obtain warranty service, the product must be delivered to and picked up from an  
Authorized Sanyo Factory Service Center at the user’s expense, unless specifically stated  
otherwise in this warranty. The names and addresses of Authorized Sanyo Service Centers  
may be obtained by calling the toll-free number listed below.  
For product operation, authorized service center referral, service assistance or problem resolution, call  
CUSTOMER INFORMATION 1- 800 - 421- 5013 Weekdays 8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time  
For accessories and/or parts not available from an authorized dealer, call  
PARTS ORDER INFORMATION 1 - 800 - 726 - 9662  
Weekdays 8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time  
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED OR RENTED AND USED  
IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES AND PROTECTORATES.  
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO  
PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE  
ORIGINAL DATED BILL OF SALE, SALES SLIP OR RENTAL AGREEMENT MUST BE SUBMITTED  
TO THE AUTHORIZED SANYO SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.  
Subject to the OBLIGATIONS above and EXCLUSIONS below, SANYO FISHER COMPANY (SFC)  
warrants this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods  
of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option) the product and  
any of its parts which fail to conform to this warranty. The warranty period commences on the  
date the product was first purchased at retail.  
LABOR  
1 YEAR  
PARTS  
1 YEAR  
EXCLUSIONS  
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the  
appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number  
has been altered, defaced or removed.  
This warranty shall not apply to the temperature probe, turntable, turntable roller, grill rack, shelf,  
stirrer cover and any damage initiated by spark fires caused by using anything metal inside the oven,  
except those accessories approved by SFC.  
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of product for repair, or  
reinstallation of the product after repair.  
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the  
control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting  
from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions,  
shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident,  
incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.  
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties and SFC does not assume or authorize any  
party to assume for it any other obligation or liability.  
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS  
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR  
FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE  
TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW  
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT  
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER  
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
24  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 25  
OPERACIÓN  
PANEL DE CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS  
(1) NIVEL DE POTENCIA  
Utilice para seleccionar los niveles de  
potencia con la excepción de 100%.  
(2)  
(3)  
(1)  
(2) DESCONGELACIÓN  
Preprogramada para descongelar  
carne, aves, y pescado.  
(3) PARRILLA  
Utilice para cocinar y dorar los alimentos.  
(4) COMBO 1  
Una función de cocción combinada de  
30% por microondas y de 70%  
calentamiento por grill.  
(5)  
(4)  
(5) COMBO 2  
Una función de cocción combinada de  
55% por microondas y de 45%  
calentamiento por grill.  
(6) AJUSTE DEL PESO  
(6)  
(7)  
AJUSTE DEL RELOJ  
Utilice para seleccionar la cantidad o peso  
del alimento. Utilice para fijar el reloj.  
(7) INÍCIO  
Oprima START y el microondas comienza a  
operar. Oprima START con repetición para  
la función de QUICK START (INICIO RÁPIDO).  
(8) PARAR/ BORRAR  
Oprima una vez: Para el horno.  
Oprima dos veces: Para el horno y borra  
todos los ajustes.  
(9)  
(8)  
(9) RUEDA GIRATORIA  
Gire a la izquierda para usar Los  
MENÚS AUTOMÁTICOS. Gire a la  
derecha para fijar el tiempo de cocción.  
Gire a la derecha para seleccionar la  
cantidad o peso después del botón  
SET WEIGHT (AJUSTE DEL PESO) está  
presionada.  
PANTALLA  
SUGERENCIA DE  
ARRANCAR  
HORNO DE MICROONDAS  
COMBO 1 COMBO 2  
RELOJ  
MENÚ  
AUTOMÁTICO  
NIVEL DE  
POTENCIA  
PORCIÓN  
DESCONGELACIÓN  
AUTOMÁTICA  
BLOQUEO  
CONTRA  
NIÑOS  
COCCIÓN EN  
MÚLTIPLES ETAPAS  
LIBRAS PARRILLA  
ONZAS  
25  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 26  
AJUSTE DEL RELOJ  
Para ajustar la hora correcta del día, siga los pasos siguientes.  
Ejemplo: Para ajustar las 3:15  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK y  
mantenga presionado por 3 segundos.  
Presione otra vez para que el reloj  
esté en formato de 24 horas.  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
1
3
Entre la hora correcta girando la rueda  
giratoria.  
2
3
4
5
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK.  
:
15  
Entre el minuto correcto girando la  
rueda giratoria.  
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK.  
3:15  
Nota: • Si el reloj (o la indicación) muestra alguna anormalidad,  
desenchufe el horno de la toma de corriente de CA. Vuélvalo a  
enchufar y entonces reajuste el reloj.  
Cuando la potencia se reinicia después de una interrupción de  
energía eléctrica, tendrá que reprogramar el reloj según las  
instrucciones antedichas.  
La luz del indicador  
Los números del reloj están en formato de 12 ó 24 horas. Por  
favor, ajuste según su preferencia.  
parpadeara mientras que se fija el reloj.  
BLOQUEO CONTRA NIÑOS  
El horno tiene una característica de seguridad que evita que lo empleen los  
niños. La característica bloquea la operación del horno hasta que se cancela  
.
Para ajustar  
:
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
STOP/CANCEL  
Oprima y mantenga presionado  
STOP/CANCEL por 3 segundos.  
indicador se iluminará.  
1
Para cancelar  
:
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
STOP/CANCEL  
Oprima y mantenga presionado  
STOP/CANCEL por 3 segundos.  
indicador se apagará.  
1
26  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 27  
TIEMPO DE COCCIÓN PARA HORNO DE MICROONDAS  
Este método básico para cocinar con el horno de microondas le permite  
cocinar la comida durante el tiempo deseado. El horno puede programarse  
hasta para 60 minutos y 00 segundos Además del nivel de potencia 100%  
.
(nivel de potencia máxima), podrá seleccionar otra potencia de microondas  
entre 5 niveles.  
Ejemplo: Para cocinar a un nivel de potencia de 80% durante 20 minutos:  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
20:00  
Introduzca el tiempo de cocción en  
1 minutos y segundos girando la rueda  
giratoria a la derecha.  
Oprima POWER LEVEL para seleccionar  
el nivel de potencia que usted desee.  
POWER  
LEVEL  
Oprima una vez  
Oprima dos veces  
Oprima tres veces  
100%  
80%  
60%  
2
3
Oprima cuatro veces 40%  
Oprima cinco veces 20%  
(Oprima POWER LEVEL dos veces.  
80% aparecerá en la pantalla)  
Oprima START.  
START  
Nota: • Si no se introduce ningún nivel de potencia, el nivel de potencia  
será siempre 100%.  
Los tiempos de cocción de 10 segundos a 5:00 minutos están en  
intervalos de 10 segundos.  
Los tiempos de cocción de 5:00 minutos a 10:00 minutos están en  
intervalos de 30 segundos.  
Los tiempos de cocción de 10:00 minutos a 60:00 minutos están en  
intervalos de 1 minuto.  
INICIO RÁPIDO PARA HORNO DE MICROONDAS  
Oprima START y el microondas comienza a operar inmediatamente. Si oprime  
el START puede agregar tiempo en intervalos de 30 segundos. El tiempo  
máximo que se puede ajustar para la función de QUICK START es por 12  
minutos.  
RECORDATORIO AUTOMÁTICO  
1. El horno emitirá un timbre 3 veces y la pantalla mostrará “END.”  
2. Como un recordatorio, el horno continuará emitiendo un timbre 3 veces  
hasta que la puerta esté abierta ó el botón STOP/CANCEL esté  
presionado.  
PARANDO EL HORNO MIENTRAS QUE EN LA OPERACIÓN  
1. Se puede parar el horno de microondas oprimiendo STOP/CANCEL o  
abriendo la puerta del mismo.  
2. Puede reanudarse la cocción cerrando la puerta y oprimiendo START.  
3. Oprima STOP/CANCEL dos veces para parar el horno y borrar todos  
los ajustes.  
27  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 28  
COCCIÓN EN MÚLTIPLES ETAPAS PARA HORNO DE MICROONDAS  
Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a distintos niveles  
de potencia para obtener mejores resultados. Se puede programar el  
equipo para hasta 2 etapas de cocción. Cada etapa puede ser programada  
con diferente nivel de potencia y tiempo de cocción.  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
10:00  
Siga los pasos 1 y 2 para TIME COOKING  
para la primera etapa.  
(no presione START)  
1
POWER LEVEL  
(Oprima POWER LEVEL dos veces.  
80% aparecerá en la pantalla)  
Ejemplo: Para cocinar a un nivel de  
potencia del 80% por 10 minutos para  
la primera epata.  
Introduzca el tiempo de cocción para la  
segunda etapa girando la rueda giratoria  
a la derecha.  
3:00  
2
Ejemplo: Para cocinar durante la segunda  
etapa a un nivel de potencia del 20% del  
máximo durante 3 minutos.  
POWER LEVEL  
Oprima POWER LEVEL  
nivel de potencia que usted desee.  
para seleccionar el  
3
4
(Oprima POWER LEVEL cinco vez.  
20% aparecerá en la pantalla)  
Oprima START.  
START  
Note: Cuando haya transcurrido el tiempo total sonarán 3 pitidos y aparecerá  
END en la pantalla. Oprima STOP/CANCEL o abra la puerta del equipo  
para reinicializar la configuración antes de dar comienzo a otra tarea  
de cocción.  
GUIA DE AJUSTE DE NIVEL DE POTENCIA  
100% Cocinado de pollos, verduras y platos de carne con verdura.  
Hervir agua.  
80%  
60%  
Recalentamiento de comidas preparadas o comidas rápidamente  
preparadas.  
Cocinado de pescados.  
Cocinar huevos revueltos  
.
Cocinar pasteles  
.
40% • Cocinar piezas de carne no tan suaves en líquidos, o platillos  
que se cocinen despacio.  
• Completar el ciclo de cocinar de carnes no tan suaves en  
líquido o platos de cocción lenta.  
20% • Ablandar chocolate.  
• Clarificar manteca.  
• Calentar panes, tortas, tacos, tortillas y pan francés.  
• Descongelar manualmente.  
0%  
Tiempo de reposo.  
28  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 29  
COCCIÓN POR MENÚ AUTOMÁTICO  
Las nueve teclas de Acceso Directo vienen preprogramadas para  
cocinar o recalentar en un mínimo número de etapas una diversidad  
de comidas de consumo habitual.  
Introduzca el MENÚ AUTOM´ATICO que usted desee girando la rueda  
giratoria a la izquierda. Los MENÚS AUTOMÁTICOS le permiten cocinar  
varias cantidades o pesos de alimentos. Después de seleccionar uno  
de los MENÚS AUTOMÁTICOS, oprima SET WEIGHT/SET CLOCK para  
introducir la cantidad o peso.  
Refiérase a Guía de Cocción por Menú Automático/Recalentar para  
encontrar sugerencias para la preparación de los siguientes productos.  
MENÚ  
ALIMENTOS  
Bebida/Sopa  
Palomitas de Maíz Una bolsa de 3.0 y 3.5 onzas en tamaño  
Tajada de Pizza  
Papa  
CANTIDAD o PESO  
1,2,3 porciones  
AUTOMÁTICO  
A 1  
A 2  
A 3  
1, 2, 3 tajadas  
1, 2, 3, 4 papas  
4 onzas - 2 libras. 4 onzas.  
(introduzca en incrementos de 4 onzas)  
8 onzas - 2 libras. 8 onzas.  
(introduzca en incrementos de 8 onzas)  
8 onzas - 2 libras. 8 onzas.  
(introduzca en incrementos de 8 onzas)  
A 4  
Recalentar  
Automática  
A 5  
A 6  
A 7  
Pescado  
Aves  
8 onzas - 2 libras. 8 onzas.  
A 8  
A 9  
Carne  
(introduzca en incrementos de 8 onzas)  
Salchichas  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 salchichas  
BEBIDAS/SOPA  
1-3 porciones de bebidas o sopa.  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Seleccione A1 girando la rueda giratoria a la  
izquierda.  
1
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK para seleccionar  
la cantidad que  
usted desee.  
Oprima una vez 1 porcion  
Oprima dos veces 2 porciones  
Oprima tres veces 3 porciones  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
2
3
Oprima START.  
START  
PALOMITAS DE MAÍZ  
Una bolsa de 3.0 y 3.5 onzas en tamaño.  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Seleccione A2 girando la rueda giratoria a la  
izquierda.  
1
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK para seleccionar  
la cantidad que usted desee.  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Oprima una vez una bolsa de 3 onzas  
Oprima dos veces una bolsa de 3.5 onzas  
2
3
Oprima START.  
START  
29  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 30  
TAJADAS DE PIZZA  
Para recalentar 1-3 tajadas de pizza.  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Seleccione A3 girando la rueda giratoria a la  
izquierda.  
1
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK para seleccionar  
la cantidad que  
usted desee.  
Oprima una vez 1 tajada  
Oprima dos veces 2 tajadas  
Oprima tres veces 3 tajadas  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
2
3
START  
Oprima START.  
PAPAS  
1-4 papas del tamaño medio.  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Seleccione A4 girando la rueda giratoria a la  
izquierda.  
1
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK para seleccionar  
la cantidad que  
usted desee.  
Oprima una vez  
1 papa  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Oprima dos veces 2 papas  
Oprima tres veces 3 papas  
Oprima cuatro veces 4 papas  
2
3
Oprima START.  
START  
RECALENTAR AUTOMÁTICA  
Para recalentar los alimentos precocidos de la refrigeradora.  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Seleccione A5 girando la rueda giratoria a la  
izquierda.  
1
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK.  
2
3
4
Introduzca el peso del alimento girando la rueda  
giratoria a la derecha. Se puede seleccionar el peso  
en incrementos de 4 onzas.  
Oprima START.  
START  
PESCADO  
8 onzas – 4 libras. 8 onzas de Pescado  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Seleccione A6 girando la rueda giratoria a la  
izquierda.  
1
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK.  
2
3
Introduzca el peso del alimento girando la rueda  
giratoria a la derecha. Se puede seleccionar el peso  
en incrementos de 8 onzas.  
Oprima START.  
START  
4
30  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 31  
POLLO  
8 onzas – 4 libras. 8 onzas de Pollo  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Seleccione A7 girando la rueda giratoria a la  
izquierda.  
1
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK.  
2
3
Introduzca el peso del alimento girando la rueda  
giratoria a la derecha. Se puede seleccionar el peso  
en incrementos de 8 onzas.  
Oprima START.  
START  
4
CARNES  
8 onzas – 4 libras. 8 onzas de Carne  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Seleccione A7 girando la rueda giratoria a la  
izquierda.  
1
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK.  
2
3
4
Introduzca el peso del alimento girando la rueda  
giratoria a la derecha. Se puede seleccionar el peso  
en incrementos de 8 onzas.  
Oprima START.  
START  
SALCHICHAS  
1-8 salchichas frescas.  
Paso  
Procedimiento  
Teclado/Pantalla  
Seleccione A9 girando la rueda giratoria a la  
izquierda.  
1
Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK para seleccionar  
la cantidad que  
usted desee.  
Oprima una vez  
1 salchicha  
Oprima dos veces 2 salchichas  
Oprima tres veces 3 salchichas  
Oprima cuatro veces 4 salchichas  
Oprima cinco veces 5 salchichas  
Oprima seis veces 6 salchichas  
Oprima siete veces 7 salchichas  
Oprima ocho veces 8 salchichas  
SET WEIGHT  
SET CLOCK  
2
3
Oprima START.  
START  
31  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 32  
GUÍA DE COCCIÓN POR MENÚ AUTOMÁTICO/RECALENTAR  
Temperatura  
Alimento  
Notas Especiales  
Inicial  
Introduzca tazas o jarros con líquidos en el equipo destapados.  
Revolver después de recalentar. Tener precaución cuando se  
manipulen o beban líquidos inmediatamente después de retirados Refrigelado  
del horno de microondas ya que los mismos estarán calientes.  
Ambiente/  
Bebida  
Abra la bolsa y coloque el alimento en el equipo siguiendo las  
instrucciones del envoltorio. Controle el funcionamiento del  
equipo cuando procese palomitas de maíz.Use 1 sola bolsa a la vez.  
Palomitas  
de Maíz  
Ambiente  
Coloque las porciones de pizza sobre toallas de papel o platos de  
cartón. Para procesar pizza congelada siga las instrucciones del Refrigelado  
envoltorio.  
Pizza  
Pinche la piel con un tenedor. Coloque en un plato o en una  
cacerola adecuada para horno de microondas. Dispóngalo de  
forma circular con los extremos más pesados apuntando hacia Ambiente  
el borde exterior de la bandeja giratoria. Deje reposar por  
aproximadamente 10 minutos luego de cocinar.  
Papas  
Disponga el alimento sobre el plato y cubra con la envoltura  
plástica. Deje reposar, sin destapar, un par de minutos luego Refrigelado  
de recalentar.  
Recalentar  
Automática  
Coloque el pescado crudo en un plato o en una cacerola  
adecuada para horno de microondas. Cubra las porciones  
Pescado  
Sin cocer  
con cubierta de plástico para evitar de salpicar. Deje de reposar,  
cubierto, por un rato después de la cocción.  
Coloque las aves crudas en un plato o en una cacerola  
adecuada para horno de microondas. Deje de reposar, cubierto, Sin cocer  
por un rato después de la cocción.  
Pollo  
Coloque la carne cruda en un plato o en una cacerola adecuada  
para horno de microondas. Deje de reposar, cubierto, por un  
rato después de la cocción.  
Carne  
Sin cocer  
Coloque las salchichas crudas en un plato o en una cacerola  
Salchicha adecuada para horno de microondas. Deje de reposar, cubierto, Sin cocer  
por un rato después de la cocción.  
32  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 33  
DESCONGELACIÓN  
La función de DEFROST le permite descongelar carnes, pescado y pollo  
fácilmente eliminando la conjetura en determinar el tiempo de  
descongelación. Léase los pasos siguientes para el descongelamiento fácil.  
Procedimiento  
Pantalla Alimentos  
El Mínimo y Máximo de Peso  
2 onzas – 5 libras  
(introduzca en incrementos de 2 onzas)  
2 onzas – 6 libras  
(introduzca en incrementos de 2 onzas)  
2 onzas – 2 libras  
(introduzca en incrementos de 2 onzas)  
Oprima DEFROST una vez d 1  
Carne  
Oprima DEFROST dos veces d 2  
Pollo  
Oprima DEFROST tres  
veces  
d 3 Pescado  
Ejemplo: Para descongelar una ave de 2.5 libras:  
Paso  
Procedimiento  
Oprima DEFROST para seleccionar el tipo de  
Teclado/Pantalla  
DEFROST  
alimento.  
Oprima una vez  
d 1 Carne  
1
Oprima dos veces d 2 Pollo  
(Oprima DEFROST  
dos veces para pollo.)  
Oprima tres veces d 3 Pescado  
Introduzca el peso girando la rueda giratoria a la derecha.  
• Utilice la guía para elegir el mínimo y máximo de peso para  
cada tipo de alimento.  
• El peso deberá ser seleccionado en libras e onzas. Si usted  
sabe el peso en libras decimales solamente, cámbielo a las  
onzas utilizando la guía abajo.  
Gráfica de conversión:  
2 0 8  
Libra decimal  
Menos que .06  
.06 para .18  
.19 para .31  
.32 para .43  
.44 para .56  
.57 para .69  
.70 para .81  
.82 para .94  
Mas que .94  
Onzas  
00  
02  
04  
06  
08  
10  
12  
14  
2
3
Introduzca la próxima libra  
Oprima START.  
START  
Técnicas de Descongelación:  
• Remueva la cubierta de plástico, o papel aluminio. Coloque el alimento en  
una cacerola adecuada para horno de microondas.  
• Para evitar que las partes y los bordes finos de los alimentos se lleguen a  
sobrecocer o cocinen antes que el centro del alimento se descongele,  
deberán ser cubiertos con los pedazos pequeños de papel aluminio.  
• Algunos alimentos todavía pueden estar helados en el centro. La  
DEFROSTING CHART mostrará cuales tiempos de reposo son los  
recomendados para el alimento que está completamente descongelando.  
33  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 34  
GRÁFICA DE DESCONGELACIÓN  
Tiempo de  
reposo  
Producto  
Durante la descongelación  
Carne  
Carne Molida  
Hígado  
Asados  
Dé la vuelta. Saque las partes descongeladas. 5-10 minutos  
Escurrir el liquido. Separe las partes. 10-15 minutos  
Dé la vuelta. Cubra los extremos con laminilla. 20-40 minutos  
Bistecs  
Costilla  
Bistec del ijar  
Guisados  
Pollo  
Dé la vuelta.  
Dé la vuelta.  
Dé la vuelta.  
Separe los trozos.  
5-10 minutos  
10-20 minutos  
5-10 minutos  
5-10 minutos  
Dé la vuelta. Cubre com alumínio. Enjuague  
Pollo entero  
Piezas  
15-30 minutos  
10-15 minutos  
com agua fria despues de descongelar  
Separe las partes y dé la vuelta  
.
Dé la vuelta. Cubre com alumínio. Enjuague  
com agua fria despues de descongelar.  
Pollo com maíz  
15-30 minutos  
Pescados  
Cangrejo,  
Camarón  
Separe los trozos  
.
5-10 minutos  
Filetes de  
Dé la vuelta. Redistribuya. Enjuague  
5-10 minutos  
5-10 minutos  
pescado  
com agua fria despues de descongelar  
.
Bistecs  
Venera  
Dé la vuelta.  
Separe los trozos. Saque los pescados  
descongelados.  
5-10 minutos  
COCCIÓN A LA PARRILLA (GRILL)  
Con la función de cocción por GRILL usted puede cocinar y dorar alimentos.  
Utilice el GRILL para hacer kebobs, salchichas, nachos, etc. Puede  
seleccionar un tiempo de cocción hasta 60 minutos.  
Procedimiento  
Oprima GRILL.  
Teclado/Pantalla  
GRILL  
P1aso  
2
Introduzca el tiempo de cocción en minutos y  
segundos girando la rueda giratoria a la derecha.  
Oprima START.  
START  
3
Nota: No quite la bandeja giratoria mientras que usa GRILL.  
• Los alimentos pueden ser colocados directamente encima de la  
parrilla doradora para la cocción mas rápida.  
• Los alimentos también pueden ser cocinados en una cacerola  
adecuada para horno de microondas.  
• Para mejores resultados, algunos alimentos deberán ser volteados a  
mitad de tiempo de la cocción.  
PRECAUCIÓN!  
El interior del horno, la puerta, la bandeja giratoria, y la parrilla doradora  
podrán estar calientes. Para evitar quemaduras, utilice las guantes para  
el horno para quitar el alimento, la parrilla doradora, o cacerolas del horno.  
34  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 35  
COCIMIENTO POR COMBINACIÓN (GRILL & HORNO DE MICROONDAS)  
COMBO 1 usa una combinación de 30% por microondas y 70% por  
calentamiento por grill. COMBO 2 usa una combinación de 55% por  
microondas y 45% por calentamiento por grill.  
COMBO 1  
Utilice COMBO 1 para la cocción de alimentos como aves, alimentos  
congelados, papas scalloped, etc. Puede seleccionar un tiempo de  
cocción hasta 60 minutos.  
Procedimiento  
Oprima COMBO 1.  
Teclado/Pantalla  
COMBO 1  
P1aso  
2
Introduzca el tiempo de cocción en minutos y  
segundos girando la rueda giratoria a la derecha.  
Oprima START.  
START  
3
Nota: • No quite la bandeja giratoria mientras que usa COMBO 1.  
• Los alimentos pueden ser cocinados en una cacerola adecuada  
para horno de microondas.  
• Para mejores resultados, algunos alimentos deberán ser  
volteados a mitad de tiempo de la cocción.  
PRECAUCIÓN!  
El interior del horno, la puerta, la bandeja giratoria y la cacerola  
podrán estar calientes. Para evitar quemaduras, utilice las guantes  
para el horno para remover el alimento o cacerolas del horno.  
COMBO 2  
Utilice COMBO 2 para la cocción de alimentos como bistec, hambur-  
guesas, papas horneadas, etc. Puede seleccionar un tiempo de cocción  
hasta 60 minutos.  
Procedimiento  
Oprima COMBO 2.  
Teclado/Pantalla  
COMBO 2  
P1aso  
2
Introduzca el tiempo de cocción en minutos y  
segundos girando la rueda giratoria a la derecha.  
Oprima START.  
START  
3
Nota: • No quite la bandeja giratoria mientras que usa COMBO 2.  
• Los alimentos pueden ser cocinados en una cacerola adecuada  
para horno de microondas.  
• Para mejores resultados, algunos alimentos deberán ser  
volteados a mitad de tiempo de la cocción.  
PRECAUCIÓN!  
El interior del horno, la puerta, la bandeja giratoria y la cacerola  
podrán estar calientes. Para evitar quemaduras, utilice las guantes  
para el horno para remover el alimento o cacerolas del horno.  
35  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 36  
GUÍA DE COCINA PARA HORNO DE MICROONDAS SOLAMENTE  
PRINCIPIOS Y TÉCNICAS DE COCCIÓN  
Las ventajas de cocinar con un horno de  
microondas son la velocidad y la eficiencia.  
Para entibiar, calentar y descongelar no  
admite comparación. He aquí algunos consejos  
que harán el proceso de cocción con  
microondas más sencillo y placentero.  
Recalentamiento:  
Los alimentos ya cocidos se recalientan muy  
bien utilizando un nivel relativamente bajo de  
energía de microondas. Cuando proceda a  
recalentar, coloque los alimentos más densos  
cerca del borde externo de la bandeja.  
Cobertura:  
Principios de la cocción con microondas  
La mayoría de los alimentos se cocinarán y  
recalentarán mejor cuando se encuentren  
cubiertos. Perfore la envoltura plástica para dar  
salida al vapor.  
Dado que la cocción con microondas requiere  
sólo entre un cuarto y un tercio del tiempo de la  
cocción convencional, los principios cocción  
resultan aún más importantes.  
Revolver:  
Cantidad  
Revolver los alimentos permite que los mismos  
se cocinen más rápida y uniformemente.  
Dar vuelta:  
Para obtener una cocción más pareja, de vuelta  
los elementos grandes y sólidos tales como las  
carnes o patatas asadas a la mitad del ciclo de  
cocción.  
En la cocina con microondas, el tiempo de  
cocción depende de la cantidad de comida  
presente en el equipo. Si se duplican las cantidades,  
considere duplicar el tiempo de cocción.  
Densidad  
Los alimentos densos, tales como las patatas,  
necesitan más tiempo de cocción ya que requieren  
más tiempo para que la energía de las microondas  
los penetre y para que el calor los atraviese.  
Protección térmica:  
Utilice hojas de papel de aluminio cortadas en  
tiras angostas para evitar que se pasen de  
punto las esquinas o las zonas delgadas o  
compuestas de huesos.  
Forma y Tamaño  
Corte los alimentos en formas y tamaños  
uniformes para lograr una cocción pareja en el  
horno de microondas. Cuando cocine formas  
irregulares (como por ejemplo trozos de pollo),  
disponga las partes más gruesas hacia el borde  
exterior de la bandeja.  
Tiempo de reposo:  
Los alimentos continúan cocinándose incluso  
después de retirarlas del horno de microondas.  
El período de reposo resulta necesario para  
permitir que los alimentos completen su  
cocción / descongelamiento.  
Conversión de recetas:  
Las recetas de microondas requerirán  
probablemente menos líquido y tiempo de cocción.  
Humedad, Azúcar y Grasa  
Los alimentos con gran humedad, azúcar o  
grasa se cocinan más rápidamente. Agregue un  
mínimo de líquido para humedecerlos.  
Una cantidad excesiva de agua retarda la cocción.  
Temperatura Inicial  
Las comidas congeladas o refrigeradas  
requieren más tiempo de microondas que las  
comidas a temperatura ambiente.  
Termómetros de microondas:  
Para lograr mejores resultados puede utilizarse  
un termómetro para microondas. Inserte el  
termómetro cuidadosa y adecuadamente en el  
alimento. La guía que se encuentra más abajo  
suministra lecturas sugeridas de termómetro  
para carnes y aves. Tenga presente que el tiempo  
de reposo resulta esencial para que la mayoría  
de los alimentos alcancen su temperatura  
adecuada de ingestión.  
Ingredientes Delicados  
Los alimentos delicados tales como los huevos,  
el queso, la mayonesa, etc., se cocinan muy  
rápidamente y deben ser vigilados atentamente.  
Guía de temperaturas internas  
140˚F (60˚C) Carne poco hecha  
Técnicas de cocción con microondas  
Disposición:  
Disponga los alimentos en forma circular, con  
los productos más densos y gruesos en el borde  
de la bandeja.  
150˚F (66˚C) Verduras, bebidas  
calientes, sopas,  
cazuelas  
160˚F (71˚C) Carne de novillo,  
cordero o ternera a punto  
Perforación:  
165˚F (74˚C) Carne y cordero bien cocidos  
170˚F (77˚C) Pescados enteros  
185˚F (85˚C) Carne de cerdo bien  
cocido, trozos de pollo o  
aves asadas  
Perfore la membrana de alimentos tales como los  
huevos, las ostras, los caracoles, las salchichas,  
los distintos tipos de hígados, las almejas y las  
verduras enteras, para que no estallen.  
36  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 37  
MANTENIMIENTO  
LOCALIZACIÓN DE FALLAS  
Consulte su problema utilizando el cuadro mostrado más abajo y pruebe las soluciones  
sugeridas para cada uno. Si el horno de microondas continuara funcionando mal,  
comuníquese con el centro de reparaciones autorizado más cercano a su domicilio.  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE  
POSIBLE REMEDIO  
El horno no arranca.  
El horno no se encuentra  
conectado al tomacorriente.  
La puerta está abierta.  
Se ha seleccionado una  
operación incorrecta.  
Conecte el equipo al  
tomacorriente.  
Cierre la puerta y  
pruebe de nuevo.  
Verifique las instrucciones.  
Formación de arcos o Se utilizaron materiales que  
Utilice solamente vajilla  
chisporroteo.  
deben ser evitados en un horno  
de microondas  
diseñada para microondas.  
No operar el horno  
estando vacío.  
Se opera el equipo estando vacío.  
Quedan restos de comida en la  
cavidad.  
Limpiar la cavidad con  
un trapo húmedo.  
Alimentos cocidos de Se utilizaron materiales que  
Utilice solamente vajilla  
diseñada para microondas.  
Descongele totalmente  
los alimentos.  
Utilice tiempos de cocción y  
niveles de potencia correctos.  
De vuelta o revuelva los  
alimentos.  
manera despareja  
deben ser evitados en un horno  
de microondas.  
Los alimentos no se  
descongelan totalmente.  
El tiempo de cocción o el nivel de  
potencia no son los adecuados.  
La comida no se ha dado vuelta  
o revuelto.  
Alimentos pasados de El tiempo de cocción o el nivel de  
punto de cocción. potencia no son los adecuados  
Utilice tiempos de cocción y  
niveles de potencia correctos.  
Alimentos no cocidos Se utilizaron materiales que  
Utilice solamente vajilla  
diseñada para microondas.  
Descongele totalmente  
los alimentos.  
Inspeccione los conductos  
de ventilación para comprobar  
que no se encuentren  
parcialmente obstruidos.  
Utilice tiempos de cocción y  
niveles de potencia correctos.  
del todo.  
deben ser evitados en un horno  
de microondas.  
Los alimentos no se descongelan  
totalmente.  
Los conductos de ventilación del  
horno se encuentran parcialmente  
obstruidos.  
El tiempo de cocción o el nivel de  
potencia no son los adecuados.  
Descongelamiento  
deficiente.  
Se utilizaron materiales que  
deben ser evitados en un horno  
de microondas.  
El tiempo de cocción o el nivel de  
potencia no son los adecuados.  
La comida no se ha dado vuelta  
o revuelto.  
Utilice solamente vajilla  
diseñada para microondas.  
Utilice tiempos de cocción y  
niveles de potencia correctos.  
De vuelta o revuelva los  
alimentos.  
37  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 38  
PREGUNTAS Y RESPUESTAS  
P. Cuando el horno se enchufa por primera vez a un toma corriente de pared, no opera  
correctamente. ¿Qué es lo que funciona mal?  
R. El microprocesador utilizado para controlar el equipo puede encontrarse temporariamente  
bloqueado y no funcionar como ha sido programado. Desenchufe el horno del tomacorriente  
de pared y luego vuélvalo a enchufar. El microprocesador se reconfigurará entonces para  
funcionar adecuadamente.  
P. ¿Por qué se escucha ruido proveniente de la bandeja giratoria cuando se enciende el equipo?  
R. Este ruido tiene lugar cuando el rodillo de la bandeja giratoria y el fondo de la cavidad se  
encuentran sucios. Limpie el fondo del asiento del rodillo de la bandeja giratoria. La limpieza  
frecuente de estas piezas debería eliminar o reducir este ruido.  
P. ¿Por qué se escucha ruido proveniente del horno de microondas cuando se reduce la  
potencia?  
R. Cuando se cocina con una potencia distinta del máximo (100%), el equipo va disminuyendo  
la misma hasta arribar al nivel de potencia más bajo. Mientras el mismo va recorriendo  
los distintos niveles de potencia, se pueden escuchar sucesivos clics. Esto es normal.  
P. ¿Por qué sale vapor desde la abertura del escape de aire?  
R. Durante la cocción se genera vapor. El horno de microondas está diseñado para dar salida a  
dicho vapor.  
P. ¿Qué es lo que anda mal cuando no se enciende la luz del equipo?  
R. Pueden haber varias razones por las cuales la luz del horno de microondas no se enciende.  
Se ha quemado la lamparita o no se ha oprimido el botón START.  
P. ¿Por qué los huevos a veces estallan?  
R. La yema del huevo puede estallar debido al incremento de vapor dentro de la membrana.  
Perfore la membrana de cada huevo con un palillo antes de proceder a cocinarlo. Nunca  
cocine en el horno de microondas huevos con su cáscara, ya que pueden estallar.  
P. ¿Cómo evitar que los alimentos hiervan?  
R. Utilice para la cocción un utensilio más grande que lo habitual. Si se abre la puerta  
del horno o se toca STOP/CANCEL, el alimento dejará de hervir.  
LIMPIEZA  
Limpie el horno de microondas por dentro y  
por fuera con un paño suave y una solución  
diluida de detergente. Luego enjuáguelo y  
séquelo. Esto debe llevarse a cabo  
el fregadero. Cuidar de no astillar o  
raspar los bordes, ya que esto puede  
causar que la misma se rompa durante  
el uso.  
semanalmente, y más a menudo si fuese  
necesario. Nunca utilice polvos abrasivos  
o almohadillas ásperas. Las excesivas  
salpicaduras de aceite sobre la parte superior  
interna del equipo serán difíciles de eliminar  
si se las ha dejado allí durante varios días.  
Quite las salpicaduras con una toalla  
húmeda de papel, sobre todo después de  
cocinar pollo o tocino.  
El asiento del rodillo de la bandeja giratoria  
debe limpiarse con regularidad.  
La parrilla doradora puede limpiarse en  
el fregadero. Seque completamente  
después de lavar con detergente suave.  
CUIDADOS ESPECIALES  
Para un mejor desempeño y seguridad, el  
panel interno de la puerta del equipo y la  
parte frontal de la misma deben permanecer  
libres de restos de comida o grasa.  
Límpielos a menudo con un detergente  
suave. Luego enjuáguelos y séquelos.  
Nunca utilice polvos abrasivos o almohadillas  
ásperas.  
PIEZAS EXTRAIBLES  
Las siguientes piezas pueden extraerse  
procediendo de la manera que se describe.  
Deben ser lavadas en agua tibia (no  
caliente) con un detergente no agresivo y  
un paño suave. Una vez limpias, enjuáguelas  
bien y séquelas con un paño suave. Nunca  
utilice polvos abrasivos, lana de acero o  
almohadillas ásperas.  
Luego de limpiar el panel de control, oprima  
STOP/CANCEL para borrar cualquier  
parámetro de cocción que pudiese haber  
sido ingresado accidentalmente mientras  
se limpiaba el mismo.  
La bandeja giratoria puede limpiarse en  
38  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 39  
GARANTÍA LIMITADA DEL HORNO DE MICROONDAS SANYO  
MODELO  
EM-Z2100GS  
OBLIGACIONES  
Con el fin de obtener el servicio de garantía, deberá enviarse e ir a buscar el producto a un Centro  
de Servicio de Fábrica Autorizado por Sanyo a cargo del usuario, a menos que se mencione lo  
contrario en esta garantía. Los nombres y direcciones de los Centros de Servicio Autorizados por  
Sanyo podrán obtenerse llamando a los números sin cargo que se enumeran a continuación.  
Para operación del producto, consultas sobre centros de servicio autorizados, asistencia de servicio o solución de problemas, llame a  
INFORMACIÓN DE CLIENTES 1-800-421-5013 Días laborales de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico  
Para accesorios y/o piezas no disponibles en el centro del distribuidor autorizado, llame a  
INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS DE PIEZAS 1 - 800 - 726 - 9662  
Días laborales de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico  
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO PARA LOS PRODUCTOS SANYO ADQUIRIDOS O ALQUILADOS Y EMPLEADOS EN  
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS TERRITORIOS DE EE.UU. Y PROTECTORADOS.  
ESTA GARANTÍA SÓLO SE APLICA AL USUARIO ORIGINAL DE COMPRA AL POR MENOR, Y NO SE  
APLICA A LOS PRODUCTOS EMPLEADOS PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES, PROFESIONALES NI  
COMERCIALES. LA FACTURA DE VENTA, RECIBO DE VENTA O ACUERDO DE ALQUILER CON LA  
FECHA ORIGINAL DEBERÁ ENTREGARSE AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SANYO EN EL  
MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO DE LA GARANTÍA.  
Sujeto a las OBLIGACIONES de arriba y a las EXCLUSIONES de la página siguiente, SANYO FISHER COMPANY  
(SFC) garantiza este producto Sanyo contra defectos de materiales y de mano de obra durante los períodos  
especificaciones para MANO DE OBRA y para PIEZAS siguientes. SFC reparará o reemplazará (según crea  
conveniente) el producto y cualquiera de sus piezas que no satisfagan esta garantía. El período de garantía  
comienza en la fecha de la primera adquisición del producto o de alquiler del producto al por menor.  
MANO DE OBRA  
1 AÑO  
PIEZAS  
1 AÑO  
EXCLUSIONES  
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de los controles operados por el usuario como se explica en el manual  
de instrucciones del modelo apropiado, ni (B) la reparación de ningún producto cuyo número de serie  
haya sido alterado, deformado o extraído  
.
Esta garantía no se aplicará a la sonda de temperatura, bandeja rotativa, rodillo de la bandeja rotativa,  
parrilla doradora, estante, cubierta agitadora, y cualquier daño iniciado por chispas de fuego causadas  
por cualquier metal en el interior del horno, excepto los accesorios aprobados por SFC  
.
Esta garantía no se aplicará al desembalaje, preparación, instalación, ni extracción del producto para  
reparación, ni a la reinstalación del producto después de la reparación.  
Esta garantía no se aplicará a las reparaciones o reemplazos necesarios por cualquier causa que esté  
fuera del alcance del control de SFC incluyendo, pero sin limitarse a ello, cualquier mal funcionamiento,  
defecto o falla causados o resultantes de un servicio no autorizado de piezas, mantenimiento inadecuado,  
operación contraria a las instrucciones suministradas, accidentes de embarques o de tránsito, modificaciones  
o reparaciones hechas por el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidente, tensión incorrecta de la  
alimentación eléctrica, incendios, inundaciones, ni otros actos de la providencia, ni al desgaste y deterior o normal.  
Todo lo dicho será vigente en lugar de cualquier otra garantía expresada y SFC no asume ni autoriza a  
nadie a asumirla para cualquier obligación ni nada semejante.  
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS QUE PUEDAN ESTAR IMPLICITAS POR LA LEY (INCLUYENDO LAS  
GARANTÍAS DE COMERCIO Y ADAPTABILIDAD) ESTÁ LIMITADA A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA.  
SFC NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, NI DE  
CONSECUENCIA DEBIDO A LA PROPIEDAD O EMPLEO DE ESTE PRODUCTO, NI A NINGÚN RETARDO EN EL  
RENDIMIENTO DE SUS OBLIGACIONES DE ESTA GARANTÍA DEBIDO A LAS CAUSAS QUE ESTÁN MÁS ALLÁ  
DE SU CONTROL.  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O/NI  
PERMITEN LAS EXCLUSIONES NI LIMITACIONES DE DAÑOS DE CONSECUENCIAS, POR LO QUE LAS  
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A SU CASO EN PARTICULAR.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES. ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS,  
QUE VARÉAN SEGÚN EL ESTADO.  
39  
 
25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 40  
QUICK REFERENCE  
CLOCK  
AUTO MENU  
1. Select AUTO MENU 1-9 by turning  
Rotary Dial to the left.  
2. Press SET WEIGHT/SET CLOCK.  
3. Enter quantity or weight.  
4. Press START.  
1. Press SET WEIGHT/SET CLOCK  
and hold for 3 seconds.  
2. Enter correct hour by turning  
Rotary Dial.  
3. Press SET WEIGHT/SET CLOCK.  
4. Enter correct minutes by turning  
Rotary Dial.  
DEFROST  
1. Press DEFROST.  
Press once: Meat  
5. Press SET WEIGHT/SET CLOCK.  
CHILD LOCK-OUT  
To set:  
Press twice: Poultry  
Press 3 times: Fish  
2. Enter weight by turning Rotary  
Dial to the right.  
1. Press and hold STOP/CANCEL  
for 3 seconds. Indicator Lock  
lights.  
3. Press START.  
To cancel:  
1. Press and hold STOP/CANCEL  
for 3 seconds. Indicator Lock  
disappears.  
GRILL  
1. Press GRILL.  
2. Enter cooking time by turning  
Rotary Dial to the right.  
3. Press START.  
MICROWAVE TIME COOKING  
1. Enter cooking time by turning  
Rotary Dial to the right.  
2. Press POWER LEVEL to enter  
desired power level.  
3. Press START.  
COMBO 1  
1. Press COMBO 1.  
2. Enter cooking time by turning  
Rotary Dial to the right.  
3. Press START.  
MICROWAVE QUICK START  
1. Press START and oven will start  
immediately.  
2. Repeatedly press START to add  
cooking time up to 12 minutes.  
COMBO 2  
1. Press COMBO 2.  
2. Enter cooking time by turning  
Rotary Dial to the right.  
3. Press START.  
21605 Plummer Street  
Chatsworth, CA 91311  
 

PYLE Audio Stereo Equalizer PPEQ150 User Guide
Renesas Network Card HS2655ECH61H User Guide
RocketFish Headphones RF 9640 User Guide
Royal Sovereign Laminator ES 410 User Guide
RTS Network Card Digital Matrix Intercom System User Guide
Samsung Blu ray Player 01945B BD C6900 XAC 0223 User Guide
Samsung Work Light series 7500 User Guide
Sanyo Camcorder VPC CA8EX User Guide
Sanyo Freezer MDF U730 User Guide
Sears Refrigerator 245 User Guide