Rival Toaster TS 705 User Guide

Customer Assistance:  
1-866-321-9509  
 
17. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do  
not use attachments that are not recommended by manufacturer; they may  
cause injury.  
18. Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such  
accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the  
possibility of fire or toaster malfunction.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into an AC electrical  
outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.  
CORD PLUG  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement  
or tripping over a longer cord. This appliance has a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a  
polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and  
try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify  
the plug in any way.  
LINE CORD SAFETY TIPS  
1. Never pull or yank on cord or the appliance.  
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.  
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.  
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are  
found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced.  
Please return it to our Service Department or to an authorized service representative.  
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on  
the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.  
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may  
be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power-supply cord  
or extension cord is used,  
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least  
as great as the electrical rating of the appliance, and  
2
 
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or  
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.  
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF  
APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS  
1. Toast slots  
2. Lever  
3. Electronic browning control knob  
4. Self-centering bread guides  
5. Crumb tray  
HOW TO TOAST  
Before first use remove all packaging materials. Clean toaster thoroughly before  
using it for the first time.  
Ensure that before plugging the toaster into the outlet, the bread carriage lever is in  
the uppermost position.  
Plug the cord into a 120 volt, 60 HZ AC outlet.  
Position toaster at least 3 inches away from wall or rear of counter.  
Let the first toasting process take place without inserting any bread to preheat the new  
elements and burn off any residue.  
Select the desired level of darkness by turning the “1-5” light/dark knob on the front  
panel of the toaster to the right for darker toast and to the left for lighter toast.  
3
 
Toasting is affected by the temperature of the bread, room temperature or frozen; the  
moisture content, fresh or several days old; and the size, thick or thin.  
Place bread / foods in slot and depress bread carriage lever downwards until it locks.  
Carriage lever will not stay down if toaster is not plugged in. The self-adjusting bread  
guides will automatically center the bread for browning.  
At the end of the toasting cycle, the bread will pop up automatically. The bread  
carriage will return to its original position and disconnect the elements, ready for the  
next toasting.  
The toast control lever has an extra-lift feature that lets you move up the lever to  
remove the toast.  
To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow  
toaster to cool. Turn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensil  
that could damage heating element or result in risk of fire or electrical shock.  
DO NOT WRAP THE CORD AROUND THE TOASTER.  
USEFUL HINTS  
Cancel (Stop): To interrupt the toasting cycle, rotate the shade selector counter  
clockwise to the “Stop” marking. This will stop the toasting cycle and the toaster foods  
will pop up (and the toaster will switch off). NEVER MANUALLY RAISE OR FORCE  
THE CARRIAGE LEVER UP AS THIS WILL DAMAGE THE TOASTER.  
Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thick  
sliced breads, English muffins, waffles, etc. Slices should not, however, be so thick as  
to cause burning or jamming in the bread slots.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
Always unplug the unit and allow to cool before cleaning.  
Use a soft cloth or a damp sponge and a mild detergent to clean the outside of the  
toaster.  
Do not use abrasive cleaners.  
To avoid damage to toaster heating elements, do not use any pointed or sharp articles  
for cleaning the inside of the toaster.  
Attention: Empty the crumb tray frequently. Crumbs will accumulate in the crumb tray and  
could catch fire if not emptied periodically. When the toaster has cooled down completely,  
tap the sides of the toaster lightly to dislodge any crumbs caught in the toaster chamber  
and open the crumb tray over your sink. Tap sides again to ensure proper disposal. Secure  
crumb tray in locked position.  
Using your Toaster  
4
 
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and  
workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid for  
the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.  
Keep your original sales receipt.  
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or  
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the  
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read  
directions carefully)  
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We recommend  
using the original carton and packing materials. Return the product to your nearest  
Wal*Mart store with the sales receipt. A replacement or refund may be offered at the  
discretion of Wal*Mart. If additional assistance is needed, please contact customer  
assistance at: 1-866-321-9509.  
Wal*Mart expressly disclaims all responsibility for consequential damages or incidental  
losses caused by use of the appliance. Some states do not allow this exclusion or  
limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply  
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
which may vary from state to state.  
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS  
RIVAL® logo is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license by  
Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716  
Made in China  
5
 
Asistencia al Cliente:  
1-866-321-9509  
 
reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y/o lesiones, incluidas las  
siguientes:  
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. No toque superficies calientes. Use los tiradores o asas. Las partes  
metálicas se pueden calentar mucho al igual que las superficies de cromo.  
3. Para protegerse de choques eléctricos no sumerja en agua ni en ostros  
líquidos el cable o el enchufe.  
4. Si algún electrodoméstico es usado por o cerca de un niño deberá  
supervisarlo con especial atención.  
5. No intente quitar la comida de la tostadora mientras ésta esté funcionando.  
6. Los alimentos demasiado grandes, embalajes de papel de aluminio o  
utensilios no deben insertarse en la tostadora ya que pueden causar un  
riesgo de incendio o choque eléctrico.  
7. Puede darse un incendio si la tostadora está cubierta o tocando materiales  
inflamables, incluyendo cortinas, trapos, paredes, etc., durante el  
funcionamiento.  
8. Desenchúfelo de la corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo.  
Deje un tiempo para que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas.  
9. No use utensilios, alimentos cubiertos en papel de aluminio o alimentos muy  
grandes ya que son un riesgo de fuego o Corrientes eléctricas.  
10. No tire, enrosque o abuse del cable eléctrico.  
11. Existe riesgo de incendio si la bandeja de migas no se limpia regularmente.  
12. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o luego de que el  
aparato presente un mal funcionamiento, sufra una caída o se dañe de  
cualquier manera. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado  
para que sea examinado, reparado o ajustado en sus partes eléctricas o  
mecánicas.  
13. No deje que el cable cuelgue por el borde de una mesa o mesón, ni esté en  
contacto con superficies calientes.  
14. No usar en exteriores.  
15. Nunca utilice la tostadora en una superficie que no se resistente al calor o  
una superficie inflamable.  
16. No deje funcionar la tostadora sin supervisión.  
17. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico, o en un  
horno caliente.  
18. El uso de partes no recomendadas por el fabricante puede causar lesiones.  
7
 
19. No utilizar alimentos que gotean cuando se calientan. Estas acumulaciones  
en el interior de la tostadora crean condiciones poco sanitarias al igual que  
un gran riesgo de fuego o mal funcionamiento de la tostadora.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
Este aparato es para USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Puede enchufarse en un  
tomacorriente eléctrico CA (corriente doméstica común). No use ningún otro  
tomacorriente eléctrico.  
ENCHUFE DEL CABLE  
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos resultantes del  
enredo o de tropezar con un cable más largo. Este aparato tiene un enchufe polarizado  
(una de las clavijas es más ancha que las demás). Para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, este enchufe fue creado de manera tal que calce en un tomacorriente polarizado  
de una única manera. Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, dé  
vuelta al enchufe e inténtelo de nuevo. Si aún así no calza, póngase en contacto con un  
electricista calificado. No intente modificar el enchufe de cualquier manera.  
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE  
1. Nunca tire o jale del cable o del aparato.  
2. Para insertar el enchufe, tómelo con firmeza y guíelo al tomacorriente.  
3. Para desconectar el aparato, tome el enchufe con firmeza y retírelo del  
tomacorriente.  
4. Antes de cada uso, inspeccione el cable para ver si tiene cortes y/o marcas de  
abrasión. Si las encuentra, esto indica que el aparato debería ser enviado a servicio y  
que se debe reemplazar el cable. Sírvase enviarlo a nuestro Departamento de  
Servicio o a un representante de servicio autorizado.  
5. Nunca enrolle el cable apretadamente alrededor del aparato, ya que esto podría  
causar que se fuerce el cable donde se conecta al aparato, desgastándolo o  
rompiéndolo.  
Hay cordones más largos desmontables o extensiones disponibles que pueden ser  
usados siempre y cuando se tenga cuidado al hacerlo.  
largo desmontable o una extensión,  
Si se usa un cordón más  
8
 
1) El índice eléctrico indicado en el cordón o extensión debe ser por lo menos tan  
alto como el índice eléctrico del aparato, y  
2) El cordón debe ser colocado de modo tal que no quede colgando del mostrador  
o mesa de dónde puede ser jalado por niños o causar tropiezos  
NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL  
APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE, O SI DEJA DE FUNCIONAR  
COMPLETAMENTE.  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
EL PRODUCTO PUEDE NO SER EXACTAMENTE IGUAL A LAS ILUSTRACIONES  
1. Ranuras  
2. Palanca  
3. Rueda de control electronicó de  
tostado  
4. Guías de autocentrado  
5. Bandeja para tostado  
CÓMO TOSTAR  
Antes del primer uso retire todos los embalajes. Limpie la tostadora a conciencia  
antes de usarla por primera vez.  
Antes de enchufar la tostadora a la toma de corriente, asegúrese de que la palanca  
este en su posición mas alta posible.  
Conecte el enchufe a una toma de corriente de 120 V ~60Hz CA.  
9
 
Posicione la tostadora a un mínimo de 7.62cm (3“) de la pared o parte trasera del  
mesón.  
Antes de usar la tostadora con alimentos, deje que funcione una vez vacía para  
calendar las nuevas resistencias y queme los residuos de montaje.  
Seleccione el nivel de oscuridad de la tostada girando el botón del 1-5 en el panel  
frontal de la tostadora (hacia la derecha para una tostada más oscura y hacia la  
izquierda para una tostada más blanca). El tostado es afectado por la temperatura  
del pan, la temperatura ambiente y el congelado; el contenido de humedad, si es  
fresco o si tiene varios días, y el tamaño, si es grueso o fino.  
Coloque las rebanadas de pan o los alimentos en las ranuras y presione el control  
hasta producir un clic. Las guías para las rebanadas se ajustan automáticamente  
para retener las rebanadas gruesas o finas en su lugar.  
Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente. Las guías volverán a su  
posición inicial y se desconectará dejando la tostadora lista para su siguiente tostado.  
La palanca de control de tostado cuenta con un dispositivo de impulso que permite  
mover y elevarla a fin de retirar los alimentos fácilmente.  
Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los alimentos,  
desconecte el tostador del tomacorriente y deje que se enfríe. Dé vuelta el tostador  
al revés y agítelo. No use un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el elemento  
calentador o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico.  
NO ENROLLE EL CABLE ALREDEDOR DE LA TOSTADORA SI ÉSTA ESTÁ  
TODAVÍA CALIENTE.  
CONSEJOS UTILES  
Cancelar (Stop): Para interrumpir el ciclo de tostado, gire el selector de oscuridad del  
pan en sentido contrario a la agujas del reloj hasta la marca de “Stop”. Esto parara el  
ciclo y los alimentos saltaran automáticamente (y la tostadora se apagara). NUNCA  
LEVANTE MANUALMENTE NI FUERCE LA PALANCA DE COCHE ARRIBA  
COMO ESTO DAÑARA EL TOSTADOR.  
La gran mayoría de tipos de pan se pueden tostar como tostadas, bagels, tortas de té,  
rebanadas gruesas de pan, English muffins, gofras, etc. Las rebanadas no deben ser  
tan anchas que causen que se quemen o atasquen en las ranuras de la tostadora.  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
Siempre desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiar.  
Utilice un trapo suave o una esponja húmeda y un detergente suave para limpiar el  
exterior de la tostadora.  
10  
 
No use agentes limpiadores abrasivos.  
Para evitar daños a los elementos eléctricos, no use ningún tipo de artefacto  
puntiagudo o filoso para la limpieza del interior de la tostadora.  
Atención: Vacíe la bandeja para migas a menudo. Las migas se acumularan y puede  
causar un incendio si no se vacía periódicamente. Cuando la tostadora se haya enfriado  
por completo, golpee con suavidad en los costados de la tostadora para soltar cualquier  
miga atrapada en las guías de la tostadora y abra la bandeja de migas sobre el  
lavamanos. Asegure la bandeja de migas en su posición original otra vez.  
11  
 
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO  
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el  
período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el  
comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde  
su comprobante de venta original.  
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso,  
falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el producto, pérdida  
de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al especificado. (Lea las  
instrucciones con atención).  
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente.  
Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales. Envíe el  
producto a su tienda Wal*Mart más cercana con el comprobante de compra. Se ofrecerá  
un reemplazo o un reembolso a discreción de Wal*Mart. Para asistencia adicional por  
favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente bajo el número 1-866-321-9509.  
Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños resultantes o  
pérdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta  
exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación de  
responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de  
estado en estado.  
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS  
RIVAL® logo es una marca registrada de la Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo la  
licencia de Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716  
Hecho en China  
12  
 

Qualcomm Cell Phone GSP 2800 User Guide
Raritan Computer Wireless Office Headset SW2 User Guide
RCA Cassette Player RP 1510 User Guide
Renesas Network Card M34570T MCU User Guide
Ricoh All in One Printer MP 4001 User Guide
Roland Electronic Keyboard HP102e User Guide
Samsung MP3 Player C2095 9995 User Guide
Sanyo Heat Pump 09KHS22 User Guide
Schneider Electric Flat Panel Television 107FB4 10 User Guide
Scientific Atlanta Network Card DPR300 Series User Guide