Korg Calculator DT 4 User Manual

CHROMATIC TUNER  
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN  
4
Précautions  
ACCORDEUR CHROMATIQUE  
CHROMATISCHES STIMMGERÄT  
AFINADOR CROMÁGTICO  
3
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und  
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses  
Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft  
haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.  
WARNUNG:Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt  
ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs  
hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls  
das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.  
Emplacement  
2
7
Lutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais  
fonctionnement.  
1
• En plein soleil  
• Endroits très chauds ou très humides  
• Endroits sales ou fort poussiéreux  
• Endroits soumis à de fortes vibrations  
• A proximité de champs magnétiques  
8
OWNER’S MANUAL  
MANUEL DUTILISATION  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUAL DE USUARIO  
Alimentation  
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher  
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle  
l’appareil est conçu.  
Interférences avec d’autres appareils électriques  
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir  
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance  
raisonnable de postes de radio et de télévision.  
Precauciones  
6
5
Situación  
El uso de este producto en los siguientes lugares puede causar un mal funcionamiento.  
• Luz solar directa  
Temperatura o humedad extremas  
Installing the batteries  
As the batteries run down, the meter display will become darker and the note name  
indicator will blink. When this occurs, install new batteries as soon as possible.  
Controls  
Thank you for purchasing the Korg DT-4 CHROMATIC TUNER.  
Merci d’avoir fait l’acquisition du ACCORDEUR CHROMATIQUE DT-4 Korg.  
Herzlichen Dank für den Kauf des Korg CHROMATIC TUNER DT-4.  
Gracias por comprar el Afinador KORG DT-4.  
• Lugares con polvo o suciedad  
• Vibraciones excesivas  
• Cerca de campos magnéticos  
Alimentación  
Maniement  
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.  
Entretien  
1. [STANDBY/ON] switch  
2. [DISPLAY] switch  
3. [CALIB DOWN] switch  
4. [CALIB UP] switch  
5. Built in mic  
You must turn off the power switch before replacing the batteries.  
The included batteries are provided so that you can verify that the unit oper-  
ates correctly, and may have a shorter lifespan than expected.  
If the batteries become unusable, remove them immediately. You should also re-  
move the batteries if you won't be using the tuner for an extended period of time.  
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de  
nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.  
Conservez ce manuel  
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.  
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide  
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse  
ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.  
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela  
se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le  
plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.  
Use solamente baterías AAA de 3V secas (se venden por separado).  
Apague la unidad cuando no la utilice.  
Retire las baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo.  
Interferencias  
Esta unidad contiene un microprocesador.  
Puede producir interferencia en aparatos de radio o televisión cercanos. Sitúela a una distancia  
adecuada de dichos aparatos.  
KORG INC.  
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan  
6. INPUT jack  
C
2006 KORG INC.  
7. Character display area  
Installation des piles  
Quand les piles sont presque épuisées, le compteur sassombrit progressivement et  
l’indicateur du nom de note clignote. Dans ce cas, installez dès que possible de nouvelles  
piles.  
Mettez lappareil hors tension avant de remplacer les piles.  
Les piles fournies sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de votre  
appareil. Il est possible que leur durée de vie soit plus courte que la normale.  
) / ( ) LEDs  
8. (  
Limpieza  
Utilice un paño limpio y seco. No use disolventes ni líquidos de limpieza.  
Guarde este Manual  
Le servirá para referencia en el futuro.  
Evite la entrada de cualquier objeto o líquido en el interior de la unidad. Podría causar un riesgo  
de mal funcionamiento, fuego o electrocución.  
Precautions  
Commandes  
Location  
Marque CE pour les normes européennes harmonisées  
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au  
31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et  
à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).  
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à  
la Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi  
qu'à la Directive Basse Tension (73/23/CEE).  
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie  
que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la  
marque CE (93/68/CEE).  
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.  
• In direct sunlight  
• Locations of extreme temperature or humidity  
1. Commutateur [STANDBY/ON]  
2. Commutateur [DISPLAY]  
3. Commutateur [CALIB DOWN]  
4. Commutateur [CALIB UP]  
5. Microphone incorporé  
Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement du DT-4. Si vous les laissez  
dans lappareil, elles risquent de fuir. En outre, retirez les piles du DT-4 si  
vous navez pas l'intention de lutiliser pendant une période prolongee.  
• Excessively dusty or dirty locations  
• Locations of excessive vibration  
• Close to magnetic fields  
Símbolo CE para Normas Unificadas Europeas  
La marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan a Corriente Alterna, hasta el 31  
de Diciembre de 1996 significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva  
sobre la marca CE (93/68/EEC).  
Y, la marca CE que exhiben después del 1 de Enero de 1997, significa que cumplen la  
Directiva EMC (89/336/EEC), la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC) y la Directiva de  
Bajo Voltaje (73/23/EEC).  
Asimismo, la marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan con baterías, significa  
que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC).  
Power supply  
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect  
it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.  
Interference with other electrical devices  
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at  
a suitable distance from radios and televisions.  
6. Prise INPUT  
Batterie einbauen  
Während die Batterien schwächer werden, wird die Messanzeige dunkler, und die  
Notannamenanzeige blinkt.  
In diesem Fall müssen so schnell wie möglich neue Batterien eingesetzt werden.  
7. Zone daffichage de caractères  
) / ( ) LEDs  
8. Voyants (  
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS  
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension  
applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via  
l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que  
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.  
Handling  
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.  
Care  
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as  
benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.  
Keep this manual  
After reading this manual, please keep it for later reference.  
Keeping foreign matter out of your equipment  
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it  
could cause a breakdown, fire, or electrical shock.  
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equip-  
ment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the  
store where the equipment was purchased.  
Schalten Sie den Netzschalter aus, bevor Sie die Batterien ersetzen.  
Die mitgelieferten Batterien dienen zur Bestätigung des Betriebs und können  
eine kürzere Lebensdauer als normale Batterien haben.  
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR  
Regler  
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de  
voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por  
internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este  
producto está destinado al país en el cual reside.  
1. Ein/Standby-Taste [STANDBY/ON]  
2. Display-Taste [DISPLAY]  
3. Kalibrieren-Niedriger-Taste [CALIB DOWN]  
4. Kalibrieren-Höher-Taste [CALIB UP]  
5. Eingebautes Mikrofon  
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été  
conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez  
bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de  
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.  
Erschöpfte Batterien müssen sofort entnommen w erd en, w eil sie sonst  
auszulaufen. Au  
ßerdem sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie das  
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar  
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.  
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede  
verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.  
DT-4 langere Zeit nicht verwenden möchten.  
6. Eingangsbuchse [INPUT]  
7. Zeichenanzeigebereich  
Instalación de las baterías  
Cuando las baterías estén gastadas la pantalla se volverá más oscura y el indicador de  
Vorsichtsmaßnahmen  
Aufstellungsort  
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen  
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;  
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;  
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;  
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.  
• in der Nähe eines Magnetfeldes.  
Stromversorgung  
Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es  
niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.  
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte  
) / ( ) LEDs  
8. (  
nota parpadea. Por favor, cámbielas a la mayor brevedad.  
Apague siempre la unidad antes de cambiar las baterías. Inserte las baterías  
poniendo especial cuidado en que la polaridad sea la correcta.  
Si las baterías están gastadas no las deje en la unidad.  
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-  
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gen-  
erates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-  
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-  
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
Controles  
Las baterías incluidas son sólo para probar el funcionamiento de la unidad y  
su vida útil puede ser menor de la normal.  
1. [STANDBY/ON]: conmutador de modo de espera / encendido.  
2. [DISPLAY]: conmutador de pantalla  
3. [CALIB DOWN]  
4. [CALIB UP]  
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten  
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand  
von diesem Erzeugnis.  
5. Micrófono incorporado  
6. INPUT: toma de entrada  
7. Pantalla de información  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate  
this equipment.  
Bedienung  
) / ( ) LEDs  
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.  
Reinigung  
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch  
abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,  
Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.  
Bedienungsanleitung  
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.  
Flüssigkeiten und Fremdkörper  
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf.Wenn Flüssigkeit in das  
Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.  
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät  
gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.  
8. (  
CE mark for European Harmonized Standards  
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated apparatus until  
December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Direc-  
tive (93/68/EEC).  
And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive  
(89/336/EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).  
Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated apparatus  
means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).  
Das CE-Zeichen für die Europäische Gemeinschaft  
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS  
Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an,  
daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/  
EWG) der EU arbeiten.  
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage require-  
ments that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used.  
If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone  
sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.  
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be  
dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.  
Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen  
an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-Richtlinie (93/68/  
EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der EU arbeiten.  
Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß  
der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.  
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disquali-  
fied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.  
 

Insignia Portable DVD Player NS D9PDVD15 NS D9PDVD15 MX User Manual
Jabra Conference Phone CRUISER2 User Manual
Jensen Car Stereo System CD6112 User Manual
JVC Flat Panel Television 0808TKH FU FU User Manual
JVC Flat Panel Television GR D20 User Manual
JVC Speaker System CA UXE15 User Manual
Kambrook Blender KFP80 User Manual
Kicker Stereo Amplifier MX7005 User Manual
KitchenAid Garbage Disposal KBDS100T0 User Manual
Kobe Range Hoods Ventilation Hood CX1836GS User Manual