5
LÁMPARA DE ESCRITORIO
KH 4169
LÁMPARA DE ESCRITORIO
Instrucciones de uso
DESK LAMP
Operating instructions
SCHREIBTISCHLAMPE
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
ID-Nr.: KH4169-01/08-V1
LÁMPARA DE ESCRITORIO
DESK LAMP
2
5
8
SCHREIBTISCHLAMPE
LÁMPARA DE ESCRITO-
RIO KH 4169
Para evitar riesgo de incendio:
Utilice sólo el tipo de bombillas indicadas en
los datos técnicos. En particular, no use bom-
billas de una potencia mayor que la indicada.
No deje la lámpara desatendida mientras esté
funcionando.
No coloque el producto debajo de objetos in-
flamables, sobre todo no próximos a cortinas
o visillos.
•
Uso conforme al previsto
•
•
Este producto ha sido previsto para la iluminación
adicional de superficies de escritorio en domicilios
particulares y sólo para locales secos.
Este producto no está diseñado como iluminación
única permanente ni para uso comercial o bien
comercial, ni tampoco para utilización en zonas
de trabajo.
•
•
Mantenga una distancia mínima de 50 cm con
respecto a la superficie iluminada.
No oriente la luz sobre objetos termosensibles.
No coloque la lámpara sobre objetos fácil-
mente inflamables en caso de que vuelque la
lámpara involuntariamente, tales como p. ej.
muebles tapizados, camas, papeleras.
Coloque la lámpara de modo que no pueda
volcarse debido a objetos desprendidos que
puedan caer sobre ella.
Indicaciones de seguridad
importantes
•
•
Para evitar el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
Proteja el producto contra la humedad. Utilicelo
sólo en locales secos, no es apto para la in-
temperie ni cerca de líquidos.
Asegúrese de que la clavija esté siempre acce-
sible para poder extraerla de la base de en-
chufe rápidamente en caso de peligro.
Asegúrese de que no se pille el cable de red
durante el funcionamiento ni que se pueda dañar
de otro modo. Colóquelo de modo que nadie
pueda tropezar sobre el cable.
•
•
•
Para evitar el riesgo de accidentes
y de lesiones:
Este producto no está diseñado para que sea
utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o bien falta de experiencia y/o falta
de conocimiento, a no ser que sean supervisadas
para su seguridad por una persona autorizada
o hayan obtenido instrucciones sobre cómo
utilizar el producto. Los niños deberán estar
siempre bajo vigilancia con el fin de asegurar
que no jueguen con el producto.
•
Si el cable de red o la clavija han sufrido des-
perfectos, deje que el servicio de atención al
cliente los sustituya antes de volver a usar el
producto.
•
•
Si el producto está dañado, extraiga la clavija
de red de inmediato. Deje que el servicio de
atención al cliente revise el producto.
Desconecte siempre el aparato de la corriente
eléctrica después de utilizarlo o si abandona
el lugar de trabajo. Mientras la clavija de red
se encuentre en la base de enchufe, el producto
tendrá tensión de red.
- 2 -
Datos técnicos
Utilización
Tensión de red:
Longitud cable de red: aprox. 2 m con el interruptor
Consumo de potencia: 40 W
Clase de protección:
Tipo de bombilla:
220-240 V 50 Hz
•
Coloque la lámpara en un lugar apropiado
~
conforme a las indicaciones de seguridad.
Introduzca la clavija de red en la base de en-
chufe. Ahora puede encender y apagar la
•
II /
máx. 40 W / E 14
(no incluida en el volumen
de suministro)
lámpara mediante el interruptor
.
r
•
Cambie siempre la orientación de la lámpara
mediante el cuello flexible , no asiéndola por
e
Pie:
14,5 cm de diámetro
la pantalla . La pantalla puede calentarse en
w
exceso durante el funcionamiento.
Volumen de suministro
Cambio de bombilla
1 Lámpara de escritorio
1 Instrucciones de uso
¡Precaución!
•
Compruebe que el producto no presente daños
y que se hayan retirado del mismo todas las
piezas y restos del embalaje.
Cerciórese de que ha extraído la clavija de
red de la base de enchufe. - Deje que se enfríe
la lámpara por completo después de haber
estado en funcionamiento. En caso contrario,
existe riesgo de quemaduras.
Descripción del aparato
•
•
Desenrosque la bombilla girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj y extráigala.
Introduzca la nueva bombilla en el portalám-
paras y gírela en el sentido de las agujas del
reloj para apretarla.
Portalámparas
Pantalla
q
w
e
r
Cuello flexible
Interruptor
Primera puesta en servicio
Limpieza
Para poner en marcha la lámpara de escritorio, tiene
que colocar en primer lugar la bombilla (40W / E14).
¡Precaución!
•
Introduzca la bombilla en el portalámparas
y gírela en el sentido de las agujas del reloj
para apretarla.
Cerciórese de que ha extraído la clavija de
red de la base de enchufe. - Deje que se enfríe
la lámpara por completo después de haber
estado en funcionamiento. En caso contrario,
existe riesgo de quemaduras.
•
Limpie el producto sólo con un paño seco o
ligeramente humedecido. No utilice lejía ni
productos de limpieza, ya que podrían dañar
las superficies.
- 3 -
Mantenimiento
Servicio
¡Atención!
¡No abra nunca cualquier pieza de la lámpara!
Encomiende las reparaciones siempre a un
especialista.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
El aparato está libre de mantenimiento. No está
previsto que el usuario realice cualquier trabajo en
o sobre el producto. En caso de funciones de fallo
o daños apreciables, contacte con el servicio técnico.
Fax: 91/6652551
e-mail: [email protected]
Evacuación
De ningún modo debe tirar el aparato a la
basura doméstica común. Ello es aplicable
también en medios luminosos gastados.
Evacue el producto en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacua-
ción comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
- 4 -
DESK LAMP KH 4169
To avoid the risk of fire:
•
Use ONLY the type of bulb detailed in the
Technical Data. In particular, do not use bulbs
with a high wattage .
Intended use
•
•
Do not leave the appliance unattended at any
time when it is in use.
Do not locate the appliance below inflammable
objects, especially not in the vicinity of curtains
and drapes.
Maintain a minimum distance of 50 cm to illu-
minated areas.
Do not direct the radiance at heat-sensitive
objects.
Do not place the appliance at locations where,
should it inadvertently tip over, it would land
on easily inflammable materials, e.g. soft fur-
nishings, beds, waste paper baskets etc.
Place the appliance where it cannot be knocked
over by falling objects.
This appliance is intended for use as supplementary
illumination for desktop areas in domestic households
and only in dry rooms.
This appliance is not intended for use as sole illumina-
tion, for industrial or commercial applications or for
use in occupational areas.
•
•
•
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric
shocks:
Protect the appliance against moisture. Use it
only in dry rooms, do not use it outdoors or
close to liquids.
Ensure that the power plug is at all times freely
accessible, so that in a case of emergency it
can be quickly removed from the power source.
Ensure that when the appliance is in use the
power cable cannot become trapped or da-
maged in any way. Place it such that no one
can trip or stumble over it.
•
•
•
To avoid the risks of accidents and
personal injuries:
•
This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for
their safety or receive from this person instruction
in how the appliance is to be used. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
•
•
•
Should the power cable or the power plug
become damaged, arrange for the damaged
component to be replaced by Customer Service
before continuing to use the appliance.
Should the appliance become damaged, im-
mediately remove the plug from the wall socket.
Then arrange for the appliance to be checked
by Customer Services.
After use or during extended absences, ALWAYS
remove the plug from the power socket. For as
long as the plug is inserted in the wall socket
the appliance itself is under electrical power.
- 5 -
Technical data
Utilisation
Mains voltage:
Power cable length:
Power consumption :
Protection class:
Bulb type:
220-240 V 50Hz
~
•
Place the lamp at a suitable location, as detailed
in the Safety Instructions.
Insert the power cable into the wall socket.
You can now switch the lamp on and off at the
ca. 2 m with switch
40 W
•
II /
max. 40 W / E 14
(Not supplied):
14.5 cm in diameter
switch
.
r
•
Alter the direction of illumination by means of
Lamp base:
the flexible swan neck only , not with the
e
lamp shade . The lamp shade can get very
w
hot when the lamp is in use.
Items supplied
1 Desk Lamp
1 Operating manual
Changing the bulb
•
Check to ensure that the appliance is undamaged,
CAUTION!
all component parts are present and that packag-
ing remnants are removed from it.
Check to ensure that the power plug is removed
from the wall socket. This avoids the potential
risk of electric shock! If the lamp has been in
use, first allow it to cool down completely. This
avoids the potential risk of being burnt.
Description of the appliance
Bulb socket
Lamp shade
Swan neck
Switch
•
•
Turn the bulb anti-clockwise until it can be
removed from the bulb holder.
Insert the new bulb into the bulb holder and
secure it by turning it in a clockwise direction.
q
w
e
r
Taking into use
Cleaning
To be able to take the desk lamp into use it must first
of all be fitted with a bulb (40W / E14).
CAUTION!
•
Insert the bulb into the bulb holder and secure
it by turning it in a clockwise direction.
Check to ensure that the power plug is removed
from the wall socket. This avoids the potential
risk of electric shock! If the lamp has been in
use, first allow it to cool down completely. This
avoids the potential risk of being burnt.
•
Clean the appliance only with a dry or lightly
moistened cloth. Do not use abrasive or aggres-
sive cleaning agents, these could damage the
upper surfaces.
- 6 -
Maintenance
Service
DES Ltd
Attention!
NEVER open any components of the lamp!
Arrange for the appliance to be repaired by
specialists only.
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
The appliance is maintenance-free. No form of
maintenance, either on or in the appliance, is in-
tended for execution by the user. In the event of
malfunction or apparent damage, make contact
with Customer Services.
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: [email protected]
Irish Connection
Harbour view
Howth
Disposal
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: [email protected]
Do not dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This also applies for used
bulbs.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
- 7 -
SCHREIBTISCHLAMPE
KH 4169
Um Brandgefahr zu vermeiden:
Verwenden Sie nur den in den Technischen Da-
ten angegebenen Leuchtmittel-Typ. Verwenden
Sie insbesondere nicht leistungsstärkere Leucht-
mittel.
•
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
•
•
Lassen Sie die Lampe nicht unbeaufsichtigt,
solange sie in Betrieb ist.
Dieses Produkt ist vorgesehen für die zusätzliche
Beleuchtung von Schreibtischflächen im privaten
Hausgebrauch und nur in trockenen Räumen.
Dieses Produkt ist nicht vorgesehen als alleinige
Beleuchtung, nicht für den gewerblichen oder
industriellen Einsatz und nicht in Arbeitsbereichen.
Stellen Sie das Produkt nicht unter brennbaren
Gegenständen auf, insbesondere nicht in die
Nähe von Gardinen oder Vorhängen.
Halten Sie einen Mindestabstand zur ange-
strahlten Fläche von 50 cm ein.
Richten Sie die Beleuchtung nicht auf
wärmeempfindliche Gegenstände.
Stellen Sie die Lampe nirgends auf, wo sie bei
versehentlichem Umkippen auf leicht entzünd-
bare Gegenstände fallen könnte, z.B. Polster-
möbel, Betten, Papierkörbe.
•
•
•
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch
Stellen Sie die Lampe so auf, dass sie nicht
durch herabfallende Gegenstände umgestürzt
werden kann.
elektrischen Schlag zu vermeiden:
•
•
•
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Ver-
wenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht
im Freien oder in der Nähe von Flüssigkeiten.
Sorgen Sie dafür, dass der Stecker jederzeit er-
reichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus der
Steckdose ziehen zu können.
Um Unfall- und Verletzungs-
gefahren zu vermeiden:
•
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten, physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Produkt spielen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-
bel nicht eingeklemmt oder anderweitig be-
schädigt werden kann. Führen Sie es so, dass
niemand darüber stolpern kann.
•
Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch
den Kundendienst ersetzen, bevor Sie das
Produkt weiter verwenden.
•
•
Wenn das Produkt beschädigt ist, ziehen Sie
sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Produkt
dann erst vom Kundendienst überprüfen.
Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen-
heit immer den Stecker aus der Steckdose. Es
liegt Netzspannung im Produkt an, solange der
Netzstecker in der Steckdose steckt.
- 8 -
Technische Daten
Verwenden
Netzspannung:
Länge Netzkabel:
Leistungsaufnahme:
Schutzklasse:
220-240 V 50Hz
~
•
Stellen Sie die Lampe an einem geeigneten Ort
auf, entsprechend den Sicherheitshinweisen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
ca. 2 m mit Schalter
40 W
•
II /
Nun können Sie die Lampe am Schalter
und ausschalten.
ein-
r
Leuchtmitteltyp:
max. 40 W / E 14
(nicht im Lieferumfang)
14,5 cm Durchmesser
•
Verstellen Sie die Lampe immer nur am flexi-
blen Schwanenhals , nicht am Lampenschirm
Standfuß:
e
. Dieser kann im Betrieb heiß werden.
w
Lieferumfang
Leuchtmittel wechseln
1 Schreibtischlampe
1 Bedienungsanleitung
Vorsicht!
•
Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschä-
Überzeugen Sie sich, dass der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen ist. Andernfalls besteht
Gefahr eines elektrischen Schlages. Lassen Sie
nach voran gegangenem Betrieb die Lampe
erst vollständig auskühlen. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr!
digt ist und alle Teile und Reste von der
Verpackung vom Produkt entfernt sind.
Gerätebeschreibung
•
•
Drehen Sie das Leuchtmittel durch Drehung
gegen den Uhrzeigersinn lose und nehmen Sie
es heraus.
Führen Sie das neue Leuchtmittel in die
Fassung und drehen Sie es durch Drehung im
Uhrzeigersinn fest.
Lampenfassung
Lampenschirm
Schwanenhals
Schalter
q
w
e
r
Erste Inbetriebnahme
Reinigen
Um die Schreibtischlampe in Betrieb zu nehmen,
müssen Sie zunächst das Leuchtmittel (40W / E14)
einsetzen.
Vorsicht!
•
Führen Sie das Leuchtmittel in die Fassung und
drehen Sie es durch Drehung im Uhrzeigersinn
fest.
Überzeugen Sie sich, dass der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie nach
voran gegangenem Betrieb die Lampe erst
vollständig auskühlen. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr!
•
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trocke-
nen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, dies
könnte die Oberflächen beschädigen.
- 9 -
Wartung
Service
Achtung!
Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile an der
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Lampe! Lassen Sie Reparaturen nur durch
einen Fachmann durchführen.
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunk)
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbei-
ten am oder im Produkt durch den Verwender vor-
gesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Service.
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: [email protected]
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
Entsorgen
Werfen Sie das Produkt keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dies gilt auch für
verbrauchte Leuchtmittel.
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: [email protected]
Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
- 10 -
|