User Guide
Microwave Hood Combination
Thank you for Choosing KitchenAid® Appliances.
We hold our company to the highest quality standards and it is important to us that you have a positive experience owning a
KitchenAid® product.
For future reference, please make a note of your model and serial number located on the front facing of the microwave oven
opening, behind the door.
Model Number__________________________________________
Serial Number___________________________________________
Para obtener acceso a “Manual del usuario de la combinación microondas campana” en español, o para obtener información
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la parte
frontal de la abertura del horno de microondas, detrás de la puerta.
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
■ Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
■ Read all instructions before using the microwave oven.
■ Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
■ The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section and in the provided Installation Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
W10677488A
Electrical Requirements
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
■
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
SAVETHESE INSTRUCTIONS
■
A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
■
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
■
A separate circuit serving only this microwave oven.
OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN
Settings
Auto Vent Fan (on some models): To keep the microwave oven from
overheating, the auto vent fan will automatically turn on at high speed
if the temperature from the range or cooktop below the microwave
oven gets too hot. When this occurs, the vent fan cannot be turned off.
“AUTO FAN ON for heat circulation” appears in the display.
Clock
The Clock is a 12-hour (12:00-11:59) or 24-hour (0:00-23:59) clock.
Touch OPTIONS/CLOCK to reach Clock submenu, and follow the
prompts to set the Clock. Clock format (12 hours with AM and PM,
12 hours without AM and PM or 24 hours) may also be set in the Clock
submenu.
Dynamic Fan Sensing (on some models): To keep the microwave
oven from overheating, the auto vent fan will automatically turn on at
various speeds, depending on the temperature from the range or
cooktop below the microwave oven. When this occurs, the vent fan
cannot be turned off. “AUTO FAN Sensor Technology for heat
circulation” appears in the display. As the temperature cools, the fan
will automatically decrease its speed, then turn off.
Timer
With the microwave oven in standby mode, touch the Timer control,
enter time, then touch the Timer control or the Start control. Cook
functions may be entered while the Timer is counting down. To cancel
timer, touch Timer control while the Timer countdown is active in the
display.
Light Timer
Control Lock
Set the cooktop light to turn on and off at certain times. Touch
OPTIONS/CLOCK to reach the Light Timer submenu, and follow the
prompts to set the light on time and light off time in hours and minutes,
or to cancel Light Timer.
Activate to avoid unintended start. Touch and hold the Cancel control
for about 3 seconds until 2 tones sound and padlock icon appears in
the display. Repeat to unlock control.
NOTE: Light Timer uses 12-hour clock only.
Options/Clock
Filter Reset
Ten options/settings may be adjusted: 1-Clock & Energy Save;
2-Scrolling Speed; 3-Sound; 4-Language; 5-Auto Vent Fan; 6-Filter
Reset; 7-Fan Timer; 8-Light Timer; 9-Demo Mode; 10-Factory Reset.
Reset the filter status after replacing and/or cleaning the filters. Touch
OPTIONS/CLOCK to reach the Filter Reset submenu, and activate
reset.
Vent Fan
Sound (Tones)
Various speeds, ranging from high to low, and off. Comes on
automatically as cooling fan during any cook function.
Programming tones and signals. Programming tones may be turned
off, or all tones (including end-of-function signals) may be turned off.
Touch OPTIONS/CLOCK to reach the Sound submenu, then follow the
prompts to turn off or on the programming tones or all tones.
Vent Timer: Set vent fan to run for exactly 30 minutes, or to run for
only 30 minutes more (off after 30 minutes). The vent fan may be
turned off at any time using the Vent Fan control. Touch OPTIONS/
CLOCK to reach the Fan Timer submenu, and select the setting.
Scroll Speed
Scroll speed of the text may be adjusted. Touch the OPTIONS/CLOCK
to reach the Scroll Speed submenu, and follow the prompts to set
speed.
Demo Mode
Energy Save
Activate to practice using the control without actually turning on the
magnetron. Touch OPTIONS/CLOCK to reach the Demo Mode
submenu, the follow the prompts to activate. The DEMO icon will light
up in the display. Repeat to deactivate.
To conserve energy, the Clock will automatically turn off when the
microwave oven goes into standby mode. Touch OPTIONS/CLOCK to
reach the Clock and Energy Save submenu, and follow the prompts to
turn on Clock.
Features
Nonstick Cavity Coating (on some models)
Turntable
The durable, nonstick coating resists soil buildup by making cleaning
easier. See “Microwave Oven Care” section.
Turntable may be turned off for manual cooking only. This is helpful
when cooking with plates that are bigger than the turntable, or when
cooking with plates that are side by side. Turntable cannot be turned
off during preset or sensor (on some models) functions.
Cooking Rack
Use the rectangular cooking rack only for 2-level cooking. To avoid
damage to the microwave oven, always remove rack after 2-level
cooking. To avoid damage to the microwave oven due to soil buildup,
clean rack supports often.
Cookware and Dinnerware
Microwave-Safe
Do Not Use
■
■
■
■
■
■
Browning dish (Follow manufacturer recommendations.)
Ceramic glass, glass
■
■
■
■
■
■
■
■
Metal cookware and bakeware
Straw or wicker
China, earthenware (Follow manufacturer recommendations.)
Melamine (Follow manufacturer recommendations.)
Paper towels, paper plates, napkins (Use non-recycled paper.)
Gold, silver or pewter
Non-approved meat thermometers, skewers
Twist ties
Plastic wraps, bags, covers, dinnerware, containers (Follow
manufacturer recommendations.)
Foil liners, such as sandwich wrappers
Staples
■
■
■
Pottery and clay (Follow manufacturer recommendations.)
Silicone bakeware (Follow manufacturer recommendations.)
Wax paper
Objects with gold or silver trim or with metallic glaze
To Test Cookware/Dinnerware: Place dish in microwave oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Program 1 minute of cook time at 100%.
If dish becomes hot and the water stays cool, do not use the dish in the microwave oven.
Microwave Oven Use
For list of preset programs, see the Quick Reference Guide provided with your model.
Manual Cooking/Stage Cooking
Add More Time
Touch COOK TIME, touch number pads to enter time, touch
COOK POWER (if not 100%), touch number pads to enter power level
(10-90), then touch the Start control.
At the end of any cycle, “PRESS 0 TO ADD MORE TIME” scrolls in the
display. Enter the additional time, if desired, and start the microwave
oven. The cook power for all non-sensor cycles will be the same as in
the finished cycle, but may be changed. If Add More Time is used after
a sensor cycle, the cook power will be 100%, but may be changed.
If programming additional stages (up to three), touch OPTIONS/
CLOCK to enter programming for the next stage, then enter the cook
time and cook power of each, then touch the Start control.
Warm Hold
Sensor Cooking
WARNING
A sensor in the microwave oven detects moisture released from food
as it heats, and adjusts the cooking time accordingly.
Food Poisoning Hazard
Make sure microwave oven has been plugged in for at least 1 minute.
Use microwave-safe dish with loose-fitting lid, or cover microwave-
safe dish with plastic wrap and vent. For optimal performance, wait at
least 30 minutes after convection cooking or grilling (on some models)
before sensor cooking.
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Doneness
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The Warm
Hold function uses 10% cook power. Warm Hold can be used by itself
or can be programmed to follow a cooking cycle. Opening the door
during Warm Hold will cancel the function.
Adjust doneness for automatic cooking functions by touching COOK
TIME repeatedly to scroll through “NORMAL,” “MORE DONE” or
“LESS DONE” within the first 20 seconds of starting the cook cycle.
Doneness cannot be adjusted for Defrost functions.
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
Installing/Replacing Filters and Light Bulbs
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the
microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
NOTE: A filter status indicator (on some models) appears in the display
when it is time to replace the charcoal filter, and clean or replace the
grease filters. See “Settings” section to reset filter status.
To avoid damage to the microwave oven caused by arcing due to soil
buildup, keep cavity, microwave inlet cover, cooking rack supports,
and area where the door touches the frame clean.
■
Grease filters: Grease filters are on the underside of microwave
oven. Clean monthly, or as prompted by filter status indicator.
Slide the filter away from the tab area, and drop out the filter. To
reinstall, place end of the filter into the opening opposite the tab
area, swing up the other end, and slide it toward the tab area.
Clean with mild soap, water and a soft cloth or sponge, or as indicated
below.
■
Charcoal filter: The charcoal filter is behind the vent grille at the
top front of the microwave oven. The charcoal filter cannot be
cleaned, and should be replaced about every 6 months, or as
prompted by filter status indicator. Remove two screws on the
vent grille, tilt the grille forward, lift it out, and remove filter. To
reinstall, place the filter into its slotted area – wire mesh side up,
replace vent grille, and secure with screws.
■
Nonstick cavity coating (on some models): To avoid damage to
the microwave oven cavity, do not use metal or sharp utensils or
scrapers, or any type of abrasive cleanser or scrubbers.
■
■
Grease filter: mild soap and water or dishwasher.
Door and exterior: mild soap and water, or glass cleaner applied
to paper towel.
■
■
Cooktop light: The cooktop light is located on the underside of the
microwave oven, and is replaceable. Remove bulb cover screw,
and open the bulb cover. Replace bulb, close bulb cover, and
secure with screw.
■
■
Control panel: sponge or soft cloth and water.
Stainless steel (on some models): mild soap and water, then rinse
with clean water and dry with soft cloth, or use stainless steel
cleaner.
Cavity light: The cavity light bulb is located behind the vent grille
at the top front of the microwave oven, under the bulb cover, and
is replaceable. Remove two screws on the vent grille, tilt the grille
forward, and lift it out. Open bulb cover and replace bulb. Close
bulb cover, replace vent grille, and secure with screws.
■
■
Turntable: mild soap and water or dishwasher.
Rack(s): mild soap, water and washcloth. Dishwasher cleaning is
not recommended.
ACCESSORIES
Following is a list of available parts and supplies which may be purchased separately. Please refer to the cover for contact and model
identification information.
Replacement Parts
Cleaning Supplies
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Turntable
■
■
■
■
Heavy Duty Degreaser
Turntable support and rollers
Turntable hub
Cooking rack
affresh® Kitchen Appliance Cleaner
affresh® Stainless Steel Cleaner
affresh® Stainless Steel Wipes
Rack clip
Rack support
Grease filter
Charcoal filter
Cooktop light bulb
Cavity light bulb
PROBLEM SOLVER
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you to avoid a service call, refer to
the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
In Canada:
Whirlpool Canada LP
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you experience
Recommended Solutions
Microwave oven will
not operate
Check the following:
■
■
■
Household fuse or circuit breaker - If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped, replace the
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Magnetron - Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does not
heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service.
Door - Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door, remove it,
then firmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more without the
microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave oven. Open and close
the door, and then start the cycle.
■
Control - Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is off. Make sure Demo Mode (on some
models) is off.
Arcing in the
microwave oven
Check the following:
■
Soil buildup - Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area where the
door touches the frame can cause arcing. See “General Cleaning” in “Microwave Oven Care” section.
Turntable alternates
rotation directions
■
This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
■
■
“Enter clock” with flashing digits means there has been a power failure. Reset the clock.
A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.
Fan running during
cooktop usage
■
This is normal. The microwave oven’s cooling fan, which is separate from the vent fan, automatically comes on
during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come on and cycle on
and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used.
Radio, TV or cordless
phone interference
Check the following:
■
■
■
Proximity - Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
Soil - Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
Frequency - Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or noise
while microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone or avoid using these
items during microwave oven operation.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
KITCHENAID® BUILT-IN
OVEN & MICROWAVE
LIMITED WARRANTY
■
■
■
■
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
KitchenAid Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine whether another warranty applies.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS & LABOR)
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use
inconsistent with published user, operator or installation
instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e. house
wiring, fuses or water inlet hoses).
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed,
operated and maintained according to instructions attached or furnished with
the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada
LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified replacement parts
and repair labor to correct defects in materials and workmanship that existed
when this major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the
product. In the event of product replacement, your product will be warranted
for the remaining term of the original unit’s warranty period.
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters,
etc.).
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENTS PARTS ONLY – LABOR NOT INCLUDED)
5. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God
or use with products not approved by KitchenAid.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or
defects caused by unauthorized service, alteration or
modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other
damage to appliance finishes unless such damage results from
defects in materials and workmanship and is reported to
KitchenAid within 30 days.
In the second through fifth years from the date of original purchase, when this
major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for
factory specified parts for the following components to correct non-cosmetic
defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of
this major appliance and that existed when this major appliance was
purchased. This is a limited 5-year warranty on the below named parts only
and does not include repair labor.
■
Electric element
Solid state touch control system parts
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic
or corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to
chemicals.
■
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
(MICROWAVE OVENS ONLY)
In the second through tenth years from the date of original purchase, when
this major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for
factory specified parts for the stainless steel oven cavity/inner door if the part
rusts through due to defects in materials or workmanship.
10. Food loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations
where an authorized KitchenAid servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in
fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands,
countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal
or replacement of the product.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be
provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty
is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. This limited
warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
14. Service or parts for appliances with original model/serial
numbers removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded
circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAID
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
4/14
7/14
Printed in China
®/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
W10677488A
Guide d’utilisation
Ensemble four à micro-ondes/hotte
Merci d’avoir choisi les appareils électroménagers KitchenAid®.
Notre compagnie a recours aux plus hautes normes de qualité et nous attachons une grande importance à ce que l'acquisition
d'un produit KitchenAid® constitue pour vous une expérience positive.
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série situés sur la partie avant, face à l'ouverture du four
à micro-ondes, derrière la porte.
Numéro de modèle______________________________________
Numéro de série_________________________________________
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
■ Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
■ Certains produits, comme les œufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
■ Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section
et dans les instructionsCd’inOstaNllatiSon EfouRrnieVs. EZ CES INSTRUCTIONS
W10677488A
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient
■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop
chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler
bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition
lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À
CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE
RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE
OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
utiliser ce four que sous une supervision adéquate.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou
s’il est tombé.
■ Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter
un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection,
de réparation ou de réglage.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
■ Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
■ Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il
est en service.
ondes.
■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou à un emplacement similaire.
■ Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
■ Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
■ Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
■ Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas
laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la
section “Entretien du four à micro-ondes”.
■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
■ Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
■ Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36" (91,44 cm).
■ Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits
de nettoyage de four à base de soude, peuvent
endommager le filtre.
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
■
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Nécessaire :
■
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15
ou 20 ampères, protégée par un fusible ou un disjoncteur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
Recommandé :
■
Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.
Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes.
■
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Réglages
Horloge
Ventilateur d’évacuation
Il s’agit d’une horloge de 12 heures (12:00-11:59) ou de 24 heures
(0:00-23:59). Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour
accéder au menu secondaire puis suivre les instructions à l’écran pour
régler l’horloge. Le format de l’horloge (12 heures avec AM et PM,
12 heures sans AM et PM ou 24 heures) peut aussi être réglé dans le
sous-menu de l’horloge.
Différentes vitesses sont disponibles, allant d’élevé à faible, et désactivé.
Mise en marche automatique comme ventilateur de refroidissement lors
de l’activation de n’importe quelle fonction de cuisson.
Minuterie de ventilation : Régler le ventilateur pour qu'il fonctionne
pendant exactement 30 minutes, ou pour seulement 30 minutes de
plus (désactivation au bout de 30 minutes). Le ventilateur peut être
désactivé à tout moment grâce à la commande Vent Fan (ventilateur).
Appuyer sur la commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour
accéder au sous-menu “Fan timer” (minuterie de ventilateur) et
sélectionner le réglage.
Minuterie
Alors que le four à micro-ondes est en mode de veille, appuyer sur la
commande de la minuterie, entrer la durée puis appuyer sur la
commande de la minuterie ou sur la commande Start (mise en
marche). Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors que la
minuterie procède au compte à rebours. Pour annuler la minuterie,
appuyer sur la commande de la minuterie lorsque le compte à rebours
de la minuterie est activé sur l’affichage.
Ventilateur automatique (sur certains modèles) : Pour empêcher le
four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur automatique se met
automatiquement en marche à vitesse élevée si la température de la
cuisinière ou de la table de cuisson situées sous le four à micro-ondes
devient trop élevée. Lorsque cela se produit, il est impossible d’éteindre
le ventilateur. “VENT AUT MARCHE pour la circulation de la chaleur”
apparaît sur l’affichage.
Verrouillage des commandes
À activer pour éviter une mise en marche accidentelle. Appuyer sur la
commande Cancel (annulation) pendant environ 3 secondes jusqu’à
l’émission de 2 signaux sonores et l’affichage d’un cadenas. Répéter
pour déverrouiller les commandes.
Détection dynamique avec ventilation (sur certains modèles) :
Pour empêcher le four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur
automatique se met automatiquement en marche à différentes vitesses
en fonction de la température de la cuisinière ou de la table de cuisson
situées sous le four à micro-ondes. Lorsque cela se produit, il est
impossible d’éteindre le ventilateur. “VENT AUT Technologie à capteur
pour la circulation de la chaleur” apparaît sur l’affichage. À mesure que
la température baisse, la vitesse du ventilateur se réduit
Options/Horloge
Dix options/réglages peuvent être ajustés : 1-Horloge et Économie
d’énergie; 2-Vitesse de défilement; 3-Sons; 4-Langue; 5-Ventilateur
automatique; 6-Réinitialisation du filtre; 7-Minuterie de ventilateur;
8-Minuterie d’éclairage; 9-Mode démo; 10-Restauration paramétrage
usine.
automatiquement, puis le ventilateur s’éteint.
Minuterie de l'éclairage
Vitesse de défilement
Régler la lampe de la table de cuisson de façon à ce qu’elle soit activée
et désactivée à des moments précis : appuyer sur la commande
OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-menu “Light
Timer” (minuterie de l'éclairage) et effectuer les réglages de Light On
Time (heure d'activation de l'éclairage) et Light Off Time (heure de
désactivation de l'éclairage) en heures et minutes ou pour annuler la
minuterie de l’éclairage.
La vitesse de défilement du texte peut être ajustée. Appuyer sur la
commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-
menu “Scroll Speed” (vitesse de défilement) puis suivre les instructions
à l’écran pour sélectionner la vitesse de défilement.
Mode de démonstration
À activer pour s’entraîner à utiliser la commande sans réellement
allumer le magnétron. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/
horloge) pour accéder au sous-menu “Demo Mode” (mode de
démonstration) puis suivre les instructions à l’écran pour activer le
mode. L’icône de démonstration s’allume sur l’affichage. Répéter pour
désactiver.
REMARQUE : La minuterie d’éclairage utilise uniquement une horloge
de 12 heures.
Réinitialisation de filtre
Réinitialiser l'état du filtre après avoir changé et/ou nettoyé les filtres.
Appuyer sur la commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour
accéder au sous-menu “Filter Reset” (réinitialisation de filtre) et activer
la réinitialisation.
Économie d’énergie
Pour économiser de l’énergie, l’horloge s’éteint automatiquement
lorsque le four à micro-ondes entre au mode de veille. Appuyer sur
OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-menu
“Clock and Energy Save” (horloge et d’économie d’énergie) puis suivre
les instructions à l’écran pour activer l’horloge.
Signaux sonores
Bips et signaux sonores de programmation. On peut désactiver soit les
signaux sonores de programmation, soit tous les signaux sonores
(y compris les signaux sonores de fin de fonction). Appuyer sur la
commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-
menu “Sound” (signaux sonores) puis suivre les instructions à l’écran
pour activer ou désactiver les signaux sonores programmés ou tous les
signaux sonores.
Caractéristiques
Revêtement anti-adhésif de la cavité (sur certains modèles)
Plateau rotatif
Le revêtement résistant, anti-adhésif résiste à l’accumulation de saleté
et permet un nettoyage plus facile. Voir la section “Entretien du four à
micro-ondes”.
Le plateau rotatif peut être désactivé pour la cuisson manuelle
uniquement. Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes plus
grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans des assiettes
placées côte à côte. Le plateau rotatif ne peut être désactivé pendant
les fonctions préréglées ou avec capteur (sur certains modèles).
Grille de cuisson
À utiliser seulement pour la cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter
d'endommager le four à micro-ondes, toujours retirer la grille après la
cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter d'endommager le four à micro-
ondes du fait d'une accumulation de saletés, nettoyer les supports de
la grille souvent.
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Ustensiles et vaisselle adaptés au four à micro-ondes
Ne pas utiliser
■
■
■
■
■
Plat brunisseur (suivre les recommandations du fabricant)
Vitrocéramique, verre
■
■
■
■
■
■
Ustensiles de cuisson métalliques
Paille ou osier
Porcelaine, terre cuite (suivre les recommandations du fabricant)
Mélamine (suivre les recommandations du fabricant)
Or, argent ou étain
Thermomètres à viande non approuvés, brochettes
Attaches
Essuie-tout, assiettes et serviettes en papier (utiliser du papier
non recyclé)
Doublures en papier d’aluminium, telles que les enveloppes à
sandwich
■
Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, récipients en plastique
(suivre les recommandations du fabricant)
■
■
Agrafes
■
■
Poterie et argile (suivre les recommandations du fabricant)
Objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit
métallique
Ustensiles de cuisson en silicone (suivre les recommandations du
fabricant)
■
Papier paraffiné
Pour tester les ustensiles de cuisson/la vaisselle : Placer le plat dans le four à micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté. Programmer
1 minute de cuisson à puissance maximale. Si le plat devient chaud et que l’eau reste froide, ne pas utiliser le plat pour la cuisson aux micro-
ondes.
Utilisation du four à micro-ondes
Pour une liste des programmes préréglés, voir le guide de référence rapide fourni avec votre modèle.
Cuisson manuelle/cuisson par étapes
Ajouter plus de temps
Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), appuyer sur les touches
numériques pour entrer la durée, appuyer sur COOK POWER
(puissance de cuisson) (sauf si on veut la puissance maximale),
appuyer sur les touches numériques pour entrer le niveau de puissance
(de 10 à 90), puis appuyer sur la commande Start (mise en marche).
À la fin du programme, “APPUYER SUR 0 POUR AJOUTER PLUS DE
TEMPS” apparaît sur l’afficheur. Entrer la durée supplémentaire, si
désiré, et mettre en marche le four à micro-ondes. Pour tous les
programmes sans détection, la puissance de cuisson reste la même
que pour le programme terminé, mais elle peut tout de même être
modifiée. Si l’on utilise Ajouter plus de temps après un programme de
détection, la puissance de cuisson sera maximale, mais elle peut être
modifiée.
En cas de programmation d’étapes supplémentaires (jusqu’à trois),
appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder à la
programmation de l’étape suivante; entrer ensuite la durée de cuisson
et la puissance de cuisson pour chacune des étapes puis appuyer sur
la touche Start (mise en marche).
Warm Hold (maintien au chaud)
Cuisson par détection
AVERTISSEMENT
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l’humidité dégagée par
l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle automatiquement la
durée de cuisson en conséquence.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
S’assurer que le four à micro-ondes est branché depuis au moins
1 minute. Utiliser un plat adapté au four à micro-ondes avec un
couvercle non hermétique, ou couvrir le plat de pellicule de plastique
et laisser une ouverture d’échappement de l’air. Pour un rendement
optimal, attendre au moins 30 minutes après la cuisson par convection
ou la cuisson au gril (sur certains modèles) avant la cuisson par
détection.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés au chaud dans le four à
micro-ondes. La fonction Maintien au chaud (touche WARM HOLD)
utilise 10 % de la puissance de cuisson. La fonction Maintien au chaud
peut être utilisée seule, ou être programmée pour suivre un
programme de cuisson. L’ouverture de la porte au cours de la fonction
Maintien au chaud annule la fonction.
Degré de cuisson
Ajuster le degré de cuisson pour les fonctions de cuisson
automatiques en appuyant plusieurs fois sur COOK TIME (durée de
cuisson) pour alterner entre “NORMAL”, “MORE DONE” (PLUS CUIT)
ou “LESS DONE” (MOINS CUIT) dans les 20 secondes qui suivent le
lancement du programme de cuisson. Le degré de cuisson ne peut
pas être ajusté pour les fonctions de décongélation.
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
Installation/remplacement des filtres et des ampoules
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits
de nettoyage.
REMARQUE : Un témoin indicateur de l’état du filtre (sur certains
modèles) s’affiche lorsqu’il est temps de remplacer le filtre à charbon,
et de nettoyer ou remplacer le filtre à graisse. Consulter la section
“Réglages” pour réinitialiser l’état du filtre.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes du fait de la
formation d’arcs dus à l’accumulation de saletés, conserver la cavité,
l’orifice d’introduction des micro-ondes, les supports des grilles de
cuisson et la zone de contact entre la porte et le cadre propres.
■
Filtres à graisse : Les filtres à graisse se trouvent sous le four à
micro-ondes. Nettoyer une fois par mois ou tel qu’indiqué par le
témoin indicateur de l’état du filtre. Presser le petit onglet du
cadre du filtre et dégager le filtre. Pour remettre en place, insérer
l’onglet large du cadre du filtre dans l’ouverture, faire pivoter
l’autre extrémité vers le haut, et fixer le petit onglet en place.
Nettoyer avec un savon doux, de l’eau et un chiffon doux ou une
éponge, ou tel qu’indiqué ci-dessous.
■
Filtre à charbon : Le filtre à charbon se trouve derrière la grille de
ventilation sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes. Il
est impossible de nettoyer le filtre à charbon; il est nécessaire de le
remplacer tous les 6 mois environ, ou tel que spécifié par le témoin
d'état du filtre. Ôter les 2 vis de la grille de ventilation, faire
basculer la grille vers l'avant, la retirer en la soulevant puis retirer le
filtre. Pour la remise en place, placer le filtre dans la zone à
encoches avec le treillis de fil métallique vers le haut, réinstaller la
grille de ventilation et la fixer avec des vis.
■
Revêtement anti-adhésif de la cavité (sur certains modèles) : pour
éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne pas
utiliser d’ustensile métallique ou pointu, ni de nettoyant ou
ustensile de récurage abrasif.
■
■
Filtres à graisse : savon doux et eau ou lave-vaisselle.
Porte et extérieur : savon doux et eau, ou nettoyant à vitre
appliqué sur une serviette en papier.
■
■
Tableau de commande : éponge ou chiffon doux et eau.
■
■
Lampe de la table de cuisson : L'ampoule de la table de cuisson
se trouve sur la face inférieure du four à micro-ondes et peut être
remplacée. Ôter la vis du couvercle de l’ampoule et ouvrir le
couvercle de l’ampoule. Remplacer l’ampoule, fermer le couvercle
de l’ampoule et le fixer avec la vis.
Acier inoxydable (sur certains modèles) : savon doux et eau, puis
rincer avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon doux, ou
utiliser un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
■
■
Plateau rotatif : savon doux et eau ou lave-vaisselle.
Grille(s) : savon doux, eau et chiffon. Le nettoyage au lave-vaisselle
n'est pas recommandé.
Lampe de la cavité : L'ampoule de la cavité se trouve derrière la
grille de ventilation, sur la partie supérieure avant du four à micro-
ondes, sous le couvercle de l'ampoule; elle peut être remplacée.
Ôter les 2 vis de la grille de ventilation, faire basculer la grille vers
l'avant puis la retirer en la soulevant. Ouvrir le couvercle de
l'ampoule et remplacer l'ampoule. Fermer le couvercle de
l'ampoule, remettre en place la grille de ventilation et la fixer à
l'aide des vis.
ACCESSOIRES
Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces et fournitures qui peuvent être achetées séparément. Veuillez vous référer à la page de
couverture pour des renseignements de contact et d'identification du modèle.
Pièces de rechange
Produits de nettoyage
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Plateau rotatif
■
■
■
■
Produit de dégraissage pour service intense
Nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh®
Nettoyant pour acier inoxydable affresh®
Support et roulettes du plateau rotatif
Axe du plateau rotatif
Grille de cuisson
Chiffons pour acier inoxydable affresh®
Attache de la grille
Support de la grille
Filtre à graisse
Filtre à charbon
Ampoule de la table de cuisson
Ampoule de la cavité
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre dispositif mobile, ou consulter le site internet
Vous pouvez adresser vos commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Si vous rencontrez les
problèmes suivantes
Solutions recommandées
Le four à micro-ondes
ne fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
■
Fusible ou disjoncteur - Si un fusible est grillé ou que le disjoncteur s'est déclenché, remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
■
Magnétron - Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson
maximale. Si l'eau ne chauffe pas, essayer les étapes dans les paragraphes à puce ci-dessous. Si le four à micro-
ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service.
■
■
Porte - Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d'espacement est fixée à l'intérieur de la porte, la
retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s'affiche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans que le four à
micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d'éviter une mise en marche accidentelle du four à
micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
Commande - Vérifier que la commande est réglée correctement. Vérifier que le verrouillage des commandes est
désactivé. Vérifier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint.
Formation d'arcs à
l'intérieur du four à
micro-ondes
Vérifier ce qui suit :
■
Accumulation de saletés - Une accumulation de saletés sur les parois de la cavité, l'orifice d'introduction des
micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre le cadre et la porte peut entraîner la
formation d'arcs. Voir “Nettoyage général” dans la section “Entretien du four à micro-ondes”.
Le plateau rotatif tourne
dans les deux sens
■
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
Des messages
s'affichent
■
■
L’affichage de “Enter clock” signifie qu'il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l'horloge.
Une lettre suivie d'un numéro indique une erreur. Appeler pour obtenir de l’aide.
Le ventilateur
■
Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes, qui est séparé du ventilateur
d'évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-ondes pour le
refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par intermittence pour refroidir
les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en dessous est en cours d'utilisation.
fonctionne pendant
l'utilisation de la table
de cuisson
Si vous rencontrez les
problèmes suivantes
Solutions recommandées
Brouillage par une radio, Vérifier ce qui suit :
un téléviseur ou un
■
■
■
Proximité - Éloigner le récepteur du four à micro-ondes ou ajuster l'antenne de la radio ou du téléviseur.
téléphone sans fil
Saleté - Vérifier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d'étanchéité sont propres.
Fréquence - Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil peuvent subir des
parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec fil, un téléphone sans
fil avec une fréquence différente ou éviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du four à micro-ondes.
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
GARANTIE LIMITÉE DU
FOUR/FOUR À
■
■
■
■
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du
détaillant
MICRO-ONDES ENCASTRÉ
KITCHENAID®
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid.
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid
Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou
non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des
instructions d'installation.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “KitchenAid”)
paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-
d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient
déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé,
l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment
utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien
fautifs du produit, une installation non conforme aux codes
d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation
électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique,
fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à
eau, etc.).
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole
liquéfié.
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non
approuvés par KitchenAid.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un
dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou
modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc,
fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de
matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid
dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des
concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une
exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à
l'intérieur du domicile.
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la
réparation dans une région éloignée où une compagnie de service
KitchenAid autorisée n’est pas disponible.
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date
d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec,
KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine
concernant les composants suivants pour corriger les défauts non
esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le
gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros
appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée
de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la
main-d’œuvre de réparation.
■
Éléments électriques
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
■
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE
(FOURS À MICRO-ONDES UNIQUEMENT)
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date
d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit,
KitchenAid paiera les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavité du four
et la porte intérieure en acier inoxydable si la pièce rouille de part en part du
fait de vices de matériaux et de fabrication.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher,
meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse,
etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du
produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et
de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas
être facilement identifiés.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de
service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide
uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement
lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté.
La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial
par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour
obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de
ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
4/14
7/14
Imprimé en Chine
®/™ ©2014. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
W10677488A
|