Quick Start Washer Guide
We have taken great care to give your new washer the most convenient and easy-to-use features. Use this guide to help optimize the use of your
®
washer. Consult the Use and Care Guide for more detailed instructions. To contact the Sears Service Center, call 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
Models/Modelos/Modèles 110.2942*, 2943*, 2944*
START
WATER LEVEL CONTROL
Adjust to load size. Clothes should move freely.
To change the water level after the wash action starts,
you may turn knob to desired setting.
Measure detergent and pour into washer.
Drop sorted load loosely into washer. Load evenly
around agitator to maintain balance.
Optional step: Pour measured liquid chlorine bleach into
the liquid chlorine bleach dispenser (on some models).
Optional step: Pour measured liquid fabric softener into
the fabric softener dispenser (on some models).
Close the lid.
Select Cycle and adjust modifiers and options based
on your load.
Pull out Cycle Selector (Timer) knob to start.
Push in Cycle Selector (Timer) knob to stop the washer.
W10026671A
Continued on back
Guide de démarrage rapide de la laveuse
Nous avons bien pris soin de doter votre nouvelle laveuse des caractéristiques les plus pratiques et les plus faciles à utiliser. Utilisez ce guide pour
optimiser lʼutilisation de votre laveuse. Consulter le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des instructions plus détaillées. Pour communiquer avec
®
le Centre de service Sears, composer le 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
MISE EN MARCHE
Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse.
Sélectionner le programme et régler les modificateurs
et options en fonction de la charge.
Placer la charge triée dans la laveuse sans la tasser.
Charger uniformément autour de lʼagitateur pour maintenir
lʼéquilibre.
Tirer sur le bouton de sélection de programme (minuterie)
pour mettre la laveuse en marche.
Facultatif : Verser la quantité mesurée dʼeau de Javel dans
Enfoncer le bouton de sélection de programme (minuterie)
pour arrêter la laveuse.
le distributeur dʼeau de Javel (sur certains modèles).
Facultatif : Verser une quantité mesurée dʼassouplissant
de tissu liquide dans le distributeur dʼassouplissant de tissu
liquide (sur certains modèles).
Rabattre le couvercle.
COMMANDE DE NIVEAU D’EAU
Ajuster en fonction du volume de la charge. Les charges doivent pouvoir culbuter librement. Pour modifier le niveau dʼeau après
le début de lʼaction de lavage, tourner le bouton au réglage désiré.
W10026671A
Suite au verso
COMMANDE DE TEMPÉRATURE DE L’EAU
• Vous devez sélectionner la température de lʼeau pour le lavage/rinçage en fonction du type de charge à laver.
• Toujours utiliser lʼeau de lavage la plus chaude possible sans danger pour le tissu et suivre les instructions sur lʼétiquette du vêtement.
Pour les recommandations dʼutilisation, consulter le Guide dʼutilisation et dʼentretien.
• En fonction de lʼemplacement, les températures de lʼeau peuvent varier avec les saisons. Le taux de remplissage peut aussi varier
en fonction de la température de lʼeau choisie.
COMMANDE DE SÉLECTION DE PROGRAMME (MINUTERIE)
Rinse & Spin (rinçage et essorage)
Heavy Duty (service intense)
Sélectionner cette option si vous pensez quʼun rinçage supplémentaire
est nécessaire. Régler la commande OPTIONS (si disponible) à
One Rinse (un seul rinçage). Vous devez ensuite régler le bouton
de commande de sélection de programme (minuterie) à un réglage
de rinçage.
Utiliser ce programme pour les articles en coton et le linge
utilisés régulièrement. Pour une élimination maximale de
la saleté, régler la commande du sélecteur de programme
(minuterie) à la durée la plus longue possible.
Normal / Casual (normal / tout-aller)
Spin Only (essorage seulement)
Sélectionner ce programme pour les tissus synthétiques
tels que les chemises, chemisiers et pantalons habillés.
Le programme fournit un rinçage par pulvérisation dʼeau
froide pour réduire le froissement.
Une vidange et un essorage peuvent permettre de réduire les durées
de séchage pour certains tissus en éliminant lʼexcès dʼeau. Régler la
commande OPTIONS (si disponible) à One Rinse (un seul rinçage).
Vous devez ensuite régler la commande de sélection de programme
(minuterie) à un réglage dʼessorage.
Delicate (articles délicats)
Ce programme comporte de brèves périodes dʼagitation
intermittente pour laver les vêtements peu sales.
DÉPANNAGE – SONS ET FUITES
Avant de faire un appel de service…vérifier ce qui suit.
Fort bruit de cliquètement et de claquement?
La laveuse fuit-elle?
• La sangle jaune dʼexpédition se trouve peut-être toujours
à lʼarrière de la laveuse. Retirer complètement la sangle
jaune dʼexpédition.
• Les raccords du tuyau de remplissage sont serrés
• Les joints du tuyau de remplissage sont serrés et plats
• La bride du tuyau de vidange est bien fixée
• La laveuse doit être dʼaplomb, et les pieds bien en contact
• Les robinets, la conduite dʼévacuation ou lʼévier de buanderie
avec le plancher.
ne fuient pas
• La cuve de la laveuse est centrée et la charge est répartie
uniformément à la mise en marche de chaque charge
Certains sons sont normaux mais peuvent être
différents de ceux de votre laveuse précédente.
• La laveuse est dʼaplomb
• Les engrenages qui sʼenclenchent après la vidange
et avant lʼessorage.
• Les pieds avant sont installés et les écrous sont serrés contre
la caisse
• Le son de lʼair aspiré par la pompe lorsque presque
toute lʼeau a été évacuée.
Voir le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des détails complets.
®
TM
SM
W10026671A
7/08
Marque déposée /
Marque de commerce /
Marque de
service de Sears Brands, LLC, en vertu dʼun porteur de licence par Sears Canada.
© 2008 Sears Brands, LLC.
Imprimé aux É.-U.
CONTROL DE TEMPERATURA DEL AGUA
• Deberá seleccionar la temperatura del agua de lavado/enjuague basado en el tipo de carga que esté lavando.
• Use siempre el agua de lavado más caliente que la tela pueda resistir y siga las recomendaciones de las etiquetas de las prendas.
Consulte el Manual de uso y cuidado para ver el uso recomendado.
• De acuerdo con la ubicación, la temperatura del agua puede variar en función de la estación del año. La velocidad del llenado
puede también variar según qué temperatura de agua se seleccionó.
CONTROL DEL SELECTOR DE CICLOS (TEMPORIZADOR)
Intenso (Heavy Duty)
Enjuague y exprimido (Rinse & Spin)
Utilice este ciclo para prendas de algodón y de lino que
se usan con regularidad. Para quitar la máxima cantidad
de suciedad, debe regular el control del selector de ciclos
(temporizador) en el tiempo más largo que haya disponible.
Seleccione esta opción si considera que necesita un enjuague
adicional. Fije el control de opciones (OPTIONS) (si está
disponible) en un enjuague (One Rinse). Luego deberá fijar
la perilla del control del selector de ciclos (temporizador)
en un ajuste de enjuague.
Normal / Informal (Normal / Casual)
Sólo exprimido (Spin Only)
Seleccione este ciclo para lavar fibras sintéticas, tales como
camisas de vestir, blusas y pantalones. El ciclo realizará
un enjuague con rociado de enfriamiento de la ropa para
reducir la formación de arrugas.
Un desagüe y exprimido pueden acortar los tiempos de secado
en algunas telas quitando el exceso de agua. Fije el control de
opciones (OPTIONS) (si está disponible) en un enjuague. Luego
deberá fijar el control del selector de ciclos (temporizador) en
un ajuste de exprimido (Spin).
Ropa delicada (Delicate)
Este ciclo presenta períodos breves de agitación intermitente
para limpiar artículos con suciedad ligera.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – SONIDOS Y FUGAS
Antes de solicitar servicio técnico...verifique lo siguiente.
¿La lavadora tiene fugas?
¿Un chasquido o golpeteo fuerte?
• Las conexiones de las mangueras de llenado están ajustadas
• Es posible que el fleje de embalaje amarillo siga en la
parte posterior de la lavadora. Quite el fleje de embalaje
amarillo completamente.
• Las empaquetaduras de las mangueras de llenado están
ajustadas y planas
• La lavadora debe estar nivelada y las patas deben estar
• La abrazadera de la manguera de desagüe está firmemente
instalada
firmemente apoyadas en el piso.
• Los grifos, desagüe/tubo vertical o tina de lavadero no tienen
Algunos sonidos son normales pero pueden ser
diferentes de los de su lavadora anterior.
fugas
• La tina de la lavadora está centrada y la carga está
uniformemente nivelada al comienzo de cada carga
• Los engranajes que cambian de velocidad después
del desagüe y antes del exprimido.
• La lavadora está nivelada
• El sonido del aire que se succiona a través de la bomba
después de que la mayor parte del agua se escurrió.
• Las patas delanteras están instaladas y las tuercas están
ajustadas al gabinete
Vea la información completa en el Manual de uso y cuidado.
®
TM
SM
W10026671A
7/08
Marca registrada /
Marca de comercio /
Marca de
servicio de Sears Brands, LLC, usada bajo licencia por Sears Canada Inc.
© 2008 Sears Brands, LLC.
Impreso en EE. UU.
WATER TEMPERATURE CONTROL
• You should select the wash/rinse water temperature based on the type of load you are washing.
• Always use the warmest wash water safe for fabric and follow garment label instructions. For recommended use, see the Use
and Care Guide.
• Depending on location, water temperatures may vary by season. The fill rate may also differ depending on the water
temperature selected.
CYCLE SELECTOR (TIMER) CONTROL
Rinse & Spin
Heavy Duty
Select this option if you think an extra rinse is needed. Set
OPTIONS Control (if available) to One Rinse. You should then
set the Cycle Selector (Timer) Control knob to a Rinse setting.
Use this cycle for cottons and linens used regularly.
For maximum soil removal, you should set the Cycle
Selector (Timer) Control for the longest available time.
Spin Only
Normal / Casual
A drain and spin may help shorten drying times for some fabrics
by removing excess water. Set OPTIONS Control (if available)
to One Rinse. You should then set Cycle Selector (Timer)
Control to a Spin setting.
Select this cycle for synthetic fabrics such as dress shirts,
blouses, and slacks. The cycle will give you a load-cooling
spray rinse to reduce wrinkling.
Delicate
This cycle features brief periods of intermittent agitation
to clean lightly soiled items.
TROUBLESHOOTING – SOUNDS and LEAKS
Before you call service...check for the following.
Is the washer leaking?
Loud clicking and banging?
• The yellow shipping strap may still be in the rear of the
• Fill hose connections are tight
washer. Completely remove the yellow shipping strap.
• Gaskets in fill hose are tight and flat
• Drain hose clamp is securely attached
• Faucets, drain/standpipe, or laundry tub is not leaking
• The washer should be level, and the feet should be firmly
on the floor.
Some sounds are normal but may be different from
• The washer tub is centered, and the load evenly balanced
those of your previous washer.
at the start of each load
• The washer is level
• The gears engaging after the drain and before the spin.
• The front feet are installed, and the nuts are tightened
• The sound of air being pulled through the pump after most
to the cabinet
of the water has drained.
See the Use and Care Guide for complete details.
®
TM
SM
W10026671A
7/08
Registered Trademark /
Trademark /
Service Mark of
Sears Brands, LLC, used under licensee by Sears Canada Inc.
© 2008 Sears Brands, LLC.
Printed in U.S.A.
|