Jenn Air Cooktop 8111P533 60 User Manual

JENN-AIR GAS COOKTOP  
USER  
G U I D E  
TABLE OF CONTENTS  
Important Safety Instructions ................................................ 1-3  
Using Your Cooktop ................................................................. 4-5  
Care & Cleaning ............................................................................. 6  
Before You Call for Service ........................................................ 6  
Warranty ............................................................................................ 7  
Guide de l’utilisateur .................................................................... 8  
Guía del Usuario .......................................................................... 16  
 
©2006 Maytag Appliances Sales Co.  
Form No. A/01/08 Part No. 8111P533-60  
All rights reserved.  
Litho U.S.A.  
Potentially hot surfaces include cooktop,  
and areas facing the cooktop.  
TO PREVENT FIRE OR  
SMOKE DAMAGE  
IN CASE OF FIRE  
Turn off appliance and ventilating hood  
to avoid spreading the flame. Extinguish  
flame then turn on hood to remove  
smoke and odor.  
NEVER use aluminum foil to line burner  
spillover area. Restriction of normal air  
flow may result in unsafe operation.  
Be sure all packing materials are removed  
from the appliance before operating it.  
Keep area around appliance clear and  
free from combustible materials, gasoline,  
and other flammable vapors and materi-  
als.  
Smother fire or flame in a pan with a  
lid or cookie sheet.  
COOKING SAFETY  
NEVER pick up or move a flaming pan.  
Always place a pan on a surface burner  
before turning it on. Be sure you know  
which knob controls which surface  
burner. Make sure the correct burner is  
turned on and that the burner has  
ignited. When cooking is completed, turn  
burner off before removing pan to  
prevent exposure to burner flame.  
If appliance is installed near a window,  
proper precautions should be taken to  
prevent curtains from blowing over  
burners.  
Do not use water on grease fires. Use  
baking soda, a dry chemical or foam-  
type extinguisher to smother fire or  
flame.  
CAUTION  
CHILD SAFETY  
NEVER leave any items on the  
cooktop. The hot air may ignite  
flammable items and may increase  
pressure in closed containers which  
may cause them to burst.  
Always adjust surface burner flame so  
that it does not extend beyond the  
bottom edge of the pan. An excessive  
flame is hazardous, wastes energy and  
may damage the appliance, pan or  
cabinets above the appliance.  
CAUTION  
NEVER store items of interest to  
children in cabinets above an appli-  
ance. Children climbing on the  
appliance to reach items could be  
seriously injured.  
Many aerosol-type spray cans are  
EXPLOSIVE when exposed to heat and  
may be highly flammable. Avoid their  
use or storage near an appliance.  
NEVER leave a surface cooking  
operation unattended especially when  
using a high heat setting or when deep  
fat frying. Boilovers cause smoking and  
greasy spillovers may ignite. Clean up  
greasy spills as soon as possible. Do not  
use high heat for extended cooking  
operations.  
NEVER leave children alone or  
unsupervised near the appliance when  
it is in use or is still hot.  
Many plastics are vulnerable to heat.  
Keep plastics away from parts of the  
appliance that may become warm or  
hot. Do not leave plastic items on the  
cooktop as they may melt or soften if  
left too close to a lighted surface  
burner.  
NEVER allow children to sit or stand on  
any part of the appliance as they could  
be injured or burned.  
Children must be taught that the  
appliance and utensils on it can be hot.  
Let hot utensils cool in a safe place, out  
of reach of small children. Children  
should be taught that an appliance is  
not a toy. Children should not be  
allowed to play with controls or other  
parts of the unit.  
NEVER heat an unopened container on  
the surface burner. Pressure build-up  
may cause container to burst resulting in  
serious personal injury or damage to the  
appliance.  
To eliminate the hazard of reaching over  
hot surface burners, cabinet storage  
should not be provided directly above a  
unit. If storage is provided, it should be  
limited to items which are used  
infrequently and which are safely stored  
in an area subjected to heat from an  
appliance. Temperatures may be unsafe  
for some items, such as volatile liquids,  
cleaners or aerosol sprays.  
Use dry, sturdy potholders. Damp pot-  
holders may cause burns from steam.  
Dishtowels or other substitutes should  
never be used as potholders because  
they can trail across hot surface burners  
and ignite or get caught on appliance  
parts.  
ABOUT YOUR  
APPLIANCE  
NEVER use appliance as a space heater  
to heat or warm a room to prevent  
potential hazard to the user and  
damage to the appliance. Also, do not  
use the cooktop as a storage area for  
food or cooking utensils.  
A faint gas odor may indicate a gas  
leak. If a gas odor is detected, shut off  
the gas supply to the cooktop. Call your  
installer or local gas company to have  
the possible leak checked. Never use a  
match or other flame to locate a gas  
leak.  
Always let quantities of hot fat used for  
deep fat frying cool before attempting to  
move or handle.  
Do not let cooking grease or other  
flammable materials accumulate in or  
near the appliance, hood or vent fan.  
 
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT.  
of natural gas or liquid petroleum (LP)  
Clean hood frequently to prevent grease  
from accumulating on hood or filter.  
When flaming foods under the hood  
turn the fan on.  
This appliance has been tested for safe  
performance using conventional  
fuels. Properly adjusted burners will  
minimize incomplete combustion.  
Exposure to these substances can also  
be minimized by properly venting the  
burners to the outdoors.  
cookware. Do not use any devices or  
accessories that are not specifically  
recommended in this guide. Do not use  
eyelid covers for the surface units or  
stovetop grills. The use of devices or  
accessories that are not expressly  
recommended in this manual can create  
serious safety hazards, result in  
NEVER wear garments made of  
flammable material or loose fitting or  
long-sleeved apparel while cooking.  
Clothing may ignite or catch utensil  
handles.  
IMPORTANT NOTICE  
REGARDING PET BIRDS: Never keep  
pet birds in the kitchen or in rooms  
where the fumes from the kitchen could  
reach. Birds have a very sensitive  
respiratory system. Fumes released  
during an oven self-cleaning cycle may  
be harmful or fatal to birds. Fumes  
released due to overheated cooking oil,  
fat, margarine and overheated non-stick  
cookware may be equally harmful.  
performance problems, and reduce the  
life of the components of the appliance.  
UTENSIL SAFETY  
Use pans with flat bottoms and handles  
that are easily grasped and stay cool.  
Avoid using unstable, warped, easily  
tipped or loose-handled pans. Also  
avoid using pans, especially small pans,  
with heavy handles as they could be  
unstable and easily tip. Pans that are  
heavy to move when filled with food  
may also be hazardous.  
CLEANING SAFETY  
Turn off all controls and wait for  
appliance parts to cool before touching  
or cleaning them. Do not touch the  
burner grates or surrounding areas until  
they have had sufficient time to cool.  
ELECTRICAL  
Clean appliance with caution. Use care  
to avoid steam burns if a wet sponge or  
cloth is used to wipe spills on a hot  
surface. Some cleaners can produce  
noxious fumes if applied to a hot  
surface.  
CONNECTION  
Be sure utensil is large enough to  
properly contain food and avoid  
boilovers. Pan size is particularly  
important in deep fat frying. Be sure pan  
will accommodate the volume of food  
that is to be added as well as the  
bubble action of fat.  
Appliances which  
require electrical  
power are  
equipped with a  
three-prong  
grounding plug which must be  
plugged directly into a properly  
grounded three-hole 120 volt electrical  
outlet.  
IMPORTANT SAFETY  
To minimize burns, ignition of  
NOTICE AND WARNING  
flammable materials and spillage due to  
unintentional contact with the utensil,  
do not extend handles over adjacent  
surface burners. Always turn pan  
handles toward the side or back of the  
appliance, not out into the room where  
they are easily hit or reached by small  
children.  
The California Safe Drinking Water and  
Toxic Enforcement Act of 1986  
Always disconnect power to appliance  
before servicing.  
(Proposition 65) requires the Governor  
of California to publish a list of  
substances known to the State of  
California to cause cancer or  
reproductive harm, and requires  
businesses to warn customers of  
potential exposures to such substances.  
The three-prong grounding plug offers  
protection against shock hazards. DO  
NOT CUT OR REMOVE THE THIRD  
GROUNDING PRONG FROM THE  
POWER CORD PLUG.  
Never let a pan boil dry as this could  
damage the utensil and the appliance.  
If an ungrounded, two-hole or other  
type electrical outlet is encountered, it  
is the personal responsibility of the  
appliance owner to have the outlet  
replaced with a properly grounded  
and polarized three-hole electrical  
outlet.  
Users of this appliance are hereby  
warned that the burning of gas can  
result in low-level exposure to some of  
the listed substances, including  
benzene, formaldehyde and soot, due  
primarily to the incomplete combustion  
Only certain types of glass, glass/  
ceramic, ceramic or glazed utensils are  
suitable for cooktop usage without  
breaking due to the sudden change in  
temperature. Follow manufacturer’s  
instructions when using glass.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE  
 
3
USING YOUR COOKTOP  
SURFACE CONTROLS  
OPERATING DURING A  
POWER FAILURE  
SETTING THE  
CAUTION  
CONTROLS  
• If flame should go out during a  
cooking operation, turn the burner  
off. If a strong gas odor is detected,  
open a window and wait five  
1. Hold a lighted match to the desired  
1. Place a pan on the burner grate. (To  
preserve the grate finish, do not  
operate the burners without a pan  
on the grate to absorb the heat from  
the burner flame.)  
surface burner head.  
2. Push in and turn the control knob  
slowly to the desired setting.  
minutes before relighting the burner.  
• Be sure all surface controls are set  
to the OFF position prior to supply-  
ing gas to the cooktop.  
2. Push in knob and turn immediately  
CAUTION  
counterclockwise to the LITE setting.  
When lighting the surface burners,  
be sure all of the controls are in  
the OFF position. Strike the match  
first and hold it in position before  
turning the knob.  
A clicking (spark) sound will be  
heard and the burner will light.  
(All ignitors will spark when any  
surface burner knob is turned on.  
However, only the selected burner  
will light.)  
NEVER touch cooktop until it has  
cooled. Expect some parts of the  
cooktop, especially around the  
burners, to become warm or hot  
during cooking. Use potholders to  
protect hands.  
• Do not leave the cooktop unat-  
tended when cooking during a  
power failure.  
3. Turn knob to desired setting.  
SURFACE CONTROL  
KNOBS  
4. Do not leave cooktop unattended.  
Use to turn on the  
surface burners. An  
infinite choice of  
heat settings is  
SUGGESTED HEAT SETTINGS  
The size and type of cookware will affect the heat setting.  
OFF  
available from LO to  
HI. At the HI setting a detent or notch  
may be felt.  
Settings  
Uses  
HI  
Use HI to bring liquid to a boil, or reach pressure in a  
pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat  
when liquids begin to boil or foods begin to cook.  
PILOTLESS IGNITION  
Pilotless ignition eliminates the need for  
a constant standing pilot light. Each  
surface burner has a spark ignitor. Use  
care when cleaning around the surface  
burner.  
An intermediate flame size is used to continue cooking.  
Food will not cook any faster when a higher flame setting  
is used than needed to maintain a gentle boil. Water boils  
at the same temperature whether boiling gently or  
vigorously.  
HI  
If the surface burner does not light,  
check if ignitor is broken, soiled or wet.  
LO  
Use LO to simmer foods, keep foods warm and melt  
chocolate or butter.  
H I  
Some cooking may take place on the LO setting if the pan  
is covered. It is possible to reduce the heat by rotating the  
knob toward OFF. Be sure flame is stable.  
MED  
 
4
USING YOUR COOKTOP, CONT.  
SIMMER BURNER*  
SEALED BURNERS  
COOKTOP AT A  
This burner is located in the left rear  
position. The simmer burner offers a  
lower BTU flame for delicate sauces or  
melting chocolate.  
The sealed burners are secured to the  
cooktop and are not designed to be  
removed. Since the burners are sealed  
into the cooktop, boilovers or spills will  
not seep underneath the cooktop.  
GLANCE  
MODEL JGC6430  
* BTU ratings will vary when using LP  
gas.  
1
2
However, the burners should be cleaned  
after each use. The head portion of the  
burner has a removable cap that is  
easily removed for cleaning. (See page 6  
for cleaning directions.)  
3
4
BURNER GRATES  
The grates must be properly positioned  
before cooking. Improper installation of  
the grates may result in chipping of the  
cooktop. To ensure proper positioning,  
align bumpers on grate bottom with the  
indentations in the cooktop.  
1. Left rear burner (5,000 BTUs).  
2. Right rear burner (9,200 BTUs).  
3. Left front burner (9,200 BTUs).  
4. Right front burner (12,500 BTUs).  
Burner caps must be correctly placed  
on the burner base for proper operation  
of the burner.  
HIGH PERFORMANCE  
BURNER*  
To prevent the cooktop from  
discoloring or staining:  
Do not operate the burners without  
a pan on the grate. The grate’s  
porcelain finish may chip without a  
pan to absorb the heat from the  
burner flame.  
There is one high speed burner on your  
cooktop, located in the right front  
position. This burner offers higher speed  
cooking that can be used to quickly  
bring water to a boil and for large-  
quantity cooking.  
Clean cooktop after each use.  
Wipe acidic or sugary spills as  
soon as the cooktop has cooled  
as these spills may discolor the  
surface.  
Although the burner grates are durable,  
they will gradually lose their shine and/  
or discolor, due to the high tempera-  
tures of the gas flame.  
NOTES:  
A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If  
using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.  
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect.  
Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the  
warranty.)  
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and  
adjustment is not necessary.  
With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface  
burner is turned off. This is a normal operating sound of the burner.  
To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop  
or pan, the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of  
the pan.  
 
5
4
CARE & CLEANING  
CONTROL KNOBS  
Discoloration –– Using a damp sponge or  
soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel  
Cleaner*. Rinse immediately and dry. To  
remove streaks and restore luster, follow  
with Stainless Steel Magic Spray.  
CAUTION  
• Remove knobs in the OFF position by  
pulling up.  
Be sure appliance is off and all  
parts are cool before handling  
or cleaning. This is to avoid  
damage and possible burns.  
• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive  
cleaning agents as they may scratch the  
finish.  
• Turn on each burner to be sure the  
knobs have been correctly replaced.  
• To prevent staining or discoloration,  
clean appliance after each use.  
BEFORE YOU  
• If a part is removed, be sure it is  
correctly replaced.  
COOKTOP - PORCELAIN ENAMEL  
CALL FOR SERVICE  
Porcelain enamel is glass fused on metal  
and may crack or chip with misuse. It is  
acid resistant, not acid proof. All spillovers,  
especially acidic or sugary spillovers,  
should be wiped up immediately with a dry  
cloth.  
SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.  
• Check to be sure plug is securely inserted  
into receptacle.  
BURNER CAPS AND SEALED  
GAS BURNERS  
Removable Burner Caps  
• Check or re-set circuit breaker. Check or  
replace fuse.  
• Check power supply.  
• Check to be sure burner is correctly rated  
for your kind of gas.  
Check to be sure burner ports or ignition  
ports are not clogged.  
Check to be sure ignitor is dry and  
clicking. Burner will not light if ignitor is  
damaged, soiled or wet. If ignitor doesn’t  
click, turn control knob OFF.  
• Check to be sure burner cap is correctly  
seated on the burner base.  
• Check that the gas is turned on.  
• Allow burner to cool. Remove burner cap  
and wash in soapy water with a plastic  
scouring pad. For stubborn soils, clean  
with a soap-filled, nonabrasive pad or  
Cooktop Cleaning Creme (Part  
#20000001)** and a sponge.  
• Do not clean in dishwasher or self-  
cleaning oven.  
• When cool, wash with soapy water, rinse  
and dry.  
• Never wipe off a warm or hot surface  
with a damp cloth. This may cause  
cracking or chipping.  
• Never use oven cleaners, abrasive or  
caustic cleaning agents on exterior finish  
of range.  
Sealed Gas Burner  
• Clean frequently. Allow burner to cool.  
Clean with soap and plastic scouring pad.  
For stubborn soils, clean with a soap-  
filled, nonabrasive pad.  
• Be careful not to get water into the center  
of the burner.  
• Use care when cleaning the ignitor. If the  
ignitor is wet or damaged the surface  
burner will not light.  
COOKTOP - STAINLESS STEEL  
(SELECT MODELS)  
DO NOT USE ANY CLEANING PROD-  
UCT CONTAINING CHLORINE  
BLEACH.  
SURFACE BURNER FLAME LIFTS  
OFF PORTS.  
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN  
• Check to be sure a pan is sitting on the  
grate above.  
WHEN CLEANING.  
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with  
one of the following - soapy water, white  
vinegar/water solution, Formula 409  
Glass and Surface Cleaner* or a similar  
glass cleaner - using a sponge or soft  
cloth. Rinse and dry. To polish and help  
prevent fingerprints, follow with Stainless  
Steel Magic Spray (Jenn-Air Model A912,  
Part No. 20000008)**.  
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with  
one of the following - Bon Ami*, Smart  
Cleanser*, or Soft Scrub* - using a damp  
sponge or soft cloth. Rinse and dry.  
Stubborn soils may be removed with a  
damp Scotch-Brite* pad; rub evenly with  
the grain. Rinse and dry. To restore luster  
and remove streaks, follow with Stainless  
Steel Magic Spray.  
• To ensure even cooking performance,  
keep burner ports free of food soils/  
debris.  
• Contact an authorized Jenn-Air servicer.  
THE FLAME IS UNEVEN.  
• Burner ports may be clogged.  
BURNER GRATES - PORCELAIN ON  
CAST IRON  
• Flame may need to be adjusted. Contact  
an authorized Jenn-Air servicer.  
• Wash grates with warm, soapy water and  
a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For  
stubborn soils, clean with a soap-filled,  
nonabrasive pad or Cooktop Cleaning  
Creme (Part #20000001)** and a sponge.  
If soil remains, reapply Cooktop Cleaning  
Creme, cover with a damp paper towel  
and soak for 30 minutes. Scrub again,  
rinse and dry.  
SURFACE BURNER FLAME IS  
YELLOW IN COLOR.  
• Contact an authorized Jenn-Air servicer.  
• Some yellow tips on the flame are  
acceptable when using LP gas.  
• Do not clean in dishwasher or self-  
cleaning oven.  
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.  
** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
6
 
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the  
product) if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Electronic controls  
Magnetron tube  
Touch Pad and microprocessor  
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage  
Sealed gas burners  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Jenn-Air servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
 
SURFACE DE CUISSON À GAZ JENN-AIR  
GUIDE  
DE LUTILISATEUR  
T
ABLE DES MATIÈRES  
Instructions de sécurité importantes................................ 9-11  
Cuisson sur la surface ........................................................ 12-13  
Nettoyage et entretien ............................................................... 14  
Avant de contacter un réparateur ......................................... 14  
Garantie ........................................................................................... 15  
Guía del Usuario .......................................................................... 16  
 
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y  
faire de l’entretien.  
INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
Installateur: Remettre ce manuel  
au propriétaire.  
Les instructions de sécurité importantes et  
les paragraphes «avertissement» de ce guide  
ne sont pas destinés à couvrir toutes les  
conditions et situations qui pourraient se  
présenter. Il faut faire preuve de bon sens, de  
prudence et de soin lors de l’installation, de  
l’entretien ou du fonctionnement de  
l’appareil.  
AVERTISSEMENT:  
Consommateur: Lire le manuel;  
le conserver pour consultation  
ultérieure. Conserver la facture  
d’achat ou le chèque encaissé  
comme preuve de l’achat.  
Si les directives données dans  
le présent guide ne sont pas  
respectées à la lettre, il y a  
risque d’incendie ou  
d’explosion pouvant causer  
des dommages, des blessures  
et même la mort.  
Numéro de modèle  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Numéro de série  
Toujours prendre contact avec le détaillant,  
le distributeur, l’agent de service après-vente  
ou le fabricant dans le cas de problèmes ou  
de conditions qui ne seraient pas comprises.  
Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou  
autre matière inflammable à  
proximité de cet appareil ou de tout  
autre appareil.  
QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE  
ODEUR DE GAZ:  
RECONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES,  
PARAGRAPHES ET SYMBOLES SUR LA  
SÉCURITÉ  
• Ne mettre aucun appareil en  
marche.  
• Ne pas toucher à un interrupteur  
électrique.  
• N’utiliser aucun téléphone de  
l’immeuble.  
AVERTISSEMENT  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date d’achat  
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques  
dangereuses qui POURRAIENT résulter en  
de graves blessures ou même la mort.  
• Se rendre chez un voisin et  
téléphoner immédiatement à la  
compagnie de gaz. Suivre les  
directives données par le préposé  
de la compagnie de gaz.  
• S’il est impossible de joindre la  
compagnie de gaz, téléphoner au  
service des incendies.  
L’installation et les réparations  
doivent être confiées à un  
installateur compétent, à une  
entreprise de service ou à la  
compagnie de gaz.  
_______________________________  
ATTENTION  
ATTENTION – Dangers ou pratiques  
dangereuses qui POURRAIENT résulter en  
des blessures mineures.  
Pour toute question, contacter:  
Service-client Jenn-Air  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure  
de l’Est)  
Lire toutes les instructions avant  
d’utiliser cet appareil; observer toutes les  
instructions pour éliminer les risques  
d’incendie, choc électrique, dommages  
matériels et corporels que pourrait susciter  
une utilisation incorrecte de l’appareil.  
Utiliser l’appareil uniquement pour les  
fonctions prévues, décrites dans ce guide.  
Pour le service après-vente, voir  
page 15.  
Pour une utilisation adéquate et en  
sécurité, il faut que l’appareil soit  
AVERTISSEMENT  
convenablement installé par un technicien  
qualifié, et relié à la terre. Ne pas essayer de  
faire des réglages, des réparations, de  
l’entretien ou de remplacer une pièce  
quelconque de l’appareil à moins que cela  
ne soit spécifiquement recommandé dans  
ce guide. Tout autre entretien doit être  
exécuté par un préposé qualifié au service  
après-vente. Demander à l’installateur de  
montrer où se trouve le robinet d’arrêt de  
gaz et comment le fermer en cas d’urgence.  
Il peut se produire dans votre  
système une fuite de gaz créant une  
situation dangereuse. Il n’est pas  
toujours possible de détecter les  
fuites de gaz à l’odeur. Les  
fournisseurs de gaz recommandent  
l’achat et la pose d’un détecteur de  
gaz homologué UL. Poser et utiliser  
l’appareil conformément aux indica-  
tions du fabricant.  
Dans le cadre de nos pratiques  
d’amélioration constante de la  
qualité et de la performance  
de nos produits de cuisson,  
des modifications de l’appareil  
qui ne sont pas mentionnées  
dans ce guide ont pu être  
introduites.  
9
 
NE JAMAIS tapisser la zone d’éclaboussures  
autour des brûleurs avec du papier aluminium.  
La circulation de l’air pourrait être entravée, ce  
qui serait dangereux.  
POUR ÉVITER UN INCENDIE OU EN CAS DINCENDIE  
Interrompre le fonctionnement de l’appareil  
DES DOMMAGES DE FUMÉE  
et de la hotte de ventilation pour minimiser  
le risque d’extension des flammes. Éteindre  
les flammes, puis mettre la hotte en marche  
pour évacuer la fumée et l’air vicié.  
• Utiliser un couvercle ou une plaque à  
biscuits pour étouffer les flammes d’un feu  
qui se déclare dans un ustensile de  
cuisine.  
ATTENTION  
CUISSON ET SÉCURITÉ  
NE JAMAIS laisser des articles sur la  
surface de cuisson. L’air chaud de l’évent  
peut les enflammer et mettre également  
sous pression des contenants fermés qui  
pourraient alors exploser.  
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de  
surface avant de l’allumer. Veiller à bien  
connaître la correspondance entre les boutons  
de commande et les brûleurs. Veiller à allumer  
le brûleur correct et vérifier que le brûleur  
s’allume effectivement. À la fin de la période  
de cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer  
l’ustensile, pour éviter une exposition aux  
flammes du brûleur.  
NE JAMAIS saisir ou déplacer un  
S’assurer que tous les matériaux de  
conditionnement sont retirés de l’appareil  
avant de le mettre en marche.  
Garder les matériaux combustibles, l’essence  
et autres matières et vapeurs inflammables  
bien éloignés de l’appareil.  
ustensile de cuisine enflammé.  
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de  
graisse. Utiliser du bicarbonate de sodium,  
ou un extincteur à mousse ou à produit  
chimique sec pour éteindre les flammes.  
Veiller à toujours ajuster correctement la taille  
des flammes pour qu’elles ne dépassent pas  
sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes  
de trop grande taille sur un brûleur sont  
dangereuses, elles suscitent un gaspillage  
d’énergie et elles peuvent faire subir des  
dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à  
l’armoire située au-dessus.  
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface  
allumé sans surveillance, particulièrement  
avec une puissance de chauffage élevée ou  
lors d’une opération de friture. Un  
débordement pourrait provoquer la formation  
de fumée et des produits gras pourraient  
s’enflammer. Éliminer dès que possible les  
produits gras renversés. Ne pas utiliser une  
puissance de chauffage élevée pendant une  
période prolongée.  
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non  
ouvert dans le four ou sur un brûleur de  
surface; l’accumulation de pression dans le  
récipient pourrait provoquer son éclatement et  
de graves dommages matériels ou corporels.  
Utiliser des maniques robustes et sèches. Des  
maniques humides peuvent provoquer la  
formation de vapeur brûlante. Ne jamais  
utiliser un torchon à vaisselle ou autre article  
textile à la place de maniques; un tel article  
pourrait traîner sur un brûleur et s’enflammer,  
ou accrocher un ustensile ou un composant  
de l’appareil.  
Laisser toujours refroidir un récipient d’huile  
de friture chaude avant de tenter de le  
déplacer et le manipuler.  
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre  
matériau inflammable s’accumuler dans ou  
près de l’appareil, de la hotte ou du ventilateur  
de l’évent. Nettoyer fréquemment la hotte  
pour empêcher toute accumulation sur la  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,  
des précautions appropriées doivent être  
prises pour éviter que le vent entraîne les  
rideaux au-dessus des brûleurs.  
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS  
ATTENTION  
De nombreux flacons d’aérosol peuvent  
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur,  
et ils peuvent contenir un produit très  
inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un  
flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.  
De nombreux articles en plastique peuvent  
être détériorés par la chaleur. Conserver les  
articles en plastique à distance des  
composants de l’appareil susceptibles de  
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des  
articles en plastique sur la surface de  
cuisson; un article en plastique trop proche  
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé  
pourrait s’amollir ou fondre.  
Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque  
chose par-dessus les brûleurs de la surface  
de cuisson, il est préférable qu’il n’y ait  
aucune armoire de cuisine directement au-  
dessus de l’appareil. S’il y a une armoire, on  
ne devrait y remiser que des articles peu  
fréquemment utilisés et capables de résister  
à la chaleur émise par l’appareil. La  
température pourrait être excessive pour  
certains articles, comme liquides volatils,  
produits de nettoyage ou flacons d’aérosol.  
Une faible odeur de gaz peut indiquer une  
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,  
fermer l’arrivée de gaz à la surface de  
cuisson. Appeler l’installateur ou la  
compagnie de gaz de la région pour vérifier  
les fuites éventuelles. Ne jamais identifier  
de fuite de gaz à l’aide d’une allumette  
ou d’une flamme.  
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-  
dessus d’un appareil des articles auxquels  
les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant  
tentant de grimper sur l’appareil pour  
atteindre un objet pourrait subir de graves  
blessures.  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans  
supervision lorsque l’appareil est en service ou  
chaud.  
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se  
tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il  
pourrait se blesser ou se brûler.  
Il est important d’enseigner aux enfants que la  
cuisinière et les ustensiles placés dessus ou  
dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir  
les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte  
des enfants. Il est important d’enseigner aux  
enfants qu’un appareil ménager n’est pas un  
jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune  
commande ou autre composant de l’appareil.  
FAMILIARISATION AVEC  
LAPPAREIL  
NE JAMAIS utiliser l’appareil comme source  
de chaleur pour le chauffage de la pièce, pour  
éviter tout risque de dommages corporels et  
de détérioration de l’appareil. Ne pas remiser  
des aliments ou ustensiles de cuisine sur la  
surface de cuisson.  
Surfaces potentiellement chaudes: surface de  
cuisson, zones faisant face à la surface de  
cuisson.  
 
10  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE  
figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,  
hotte elle-même ou sur le filtre. Lors du  
flambage d’aliments sous la hotte, allumer le  
ventilateur.  
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de  
l’appareil des vêtements faits d’un matériau  
inflammable, ou amples, ou à longues  
manches. De tels vêtements peuvent  
s’enflammer ou accrocher la poignée d’un  
ustensile.  
thermique. Observer les instructions du  
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de  
verre.  
dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait  
de la combustion incomplète du gaz naturel  
ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour  
La sécurité de fonctionnement de cet  
appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de  
cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un  
ustensile ou accessoire qui n’est pas  
spécifiquement recommandé dans ce guide.  
Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril  
placé sur la surface de cuisson ou système  
de convection additionnel. L’utilisation d’un  
dispositif ou accessoire qui n’est pas  
expressément recommandé dans ce guide  
peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa  
performance, ou réduire la longévité des  
composants.  
minimiser la combustion incomplète, veiller  
à ce que les brûleurs soient parfaitement  
réglés. Pour minimiser l’exposition à ces  
substances, veiller à bien évacuer les gaz de  
combustion à l’extérieur.  
AVIS IMPORTANT - OISEAUX  
FAMI-LIERS: Les oiseaux ont un système  
respiratoire très sensible. Ne pas garder un  
oiseau familier dans la cuisine ou dans une  
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.  
Les fumées émises durant une opération  
d’autonettoyage peuvent être dangereuses  
ou mortelles pour un oiseau, de même que  
les fumées émises lors du chauffage  
excessif de graisse, huile, margarine, par  
exemple dans un ustensile à garnissage  
anti-adhésion.  
USTENSILES ET SÉCURITÉ  
Utiliser des ustensiles à fond plat  
comportant une poignée qu’on peut  
facilement saisir et qui reste froide. Éviter  
d’utiliser un ustensile ins-table ou déformé,  
qui pourrait facilement basculer, ou dont la  
poignée est mal fixée. Éviter également  
d’utiliser des ustensiles de petite taille  
comportant une poignée lourde; ces  
ustensiles sont généralement instables et  
peuvent facilement basculer. Un ustensile  
lourd lorsqu’il est rempli peut également être  
dangereux lors des manipulations.  
NETTOYAGE ET SÉCURITÉ  
Éteindre tous les brûleurs et attendre le  
refroidissement de tous les composants avant  
de les toucher ou d’entreprendre le  
nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un  
brûleur ou la zone voisine avant que ces  
composants aient pu refroidir suffisamment.  
RACCORDEMENT  
ÉLECTRIQUE  
Veiller à utiliser un ustensile de taille  
suffisante pour que le contenu ne risque pas  
de déborder. Ceci est particulièrement  
important pour un ustensile rempli d’huile de  
friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est  
suffisante pour qu’il puisse recevoir les  
produits alimentaires à cuire, et absorber  
l’augmentation de volume suscitée par  
l’ébullition de la graisse.  
Les appareils  
Exercer une grande prudence lors du  
nettoyage de l’appareil. Travailler  
prudemment pour éviter des brûlures par la  
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou  
d’une éponge humide lors de l’élimination  
d’un produit renversé sur une surface  
chaude. Certains produits de nettoyage  
peuvent générer des vapeurs nocives  
lorsqu’on les applique sur une surface  
chaude.  
nécessi-tant une  
alimentation  
électrique com-  
portent une fiche à  
trois broches mise à  
la terre qui doit être branchée directement  
dans une prise de 120 volts à trois cavités et  
correctement mise à la terre.  
Pour minimiser les risques de brûlure,  
d’inflammation de matières et de  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire  
de l’entretien.  
La fiche à trois broches mise à la terre  
fournit une protection contre les décharges  
électriques. NE PAS COUPER NI  
renversement par contact non intentionnel  
avec un ustensile, ne pas orienter la poignée  
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;  
orienter toujours la poignée d’un ustensile  
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas  
laisser non plus la poignée d’un ustensile  
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune  
enfant pourrait facilement la saisir.  
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide  
d’un ustensile s’évaporer complètement;  
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des  
dommages.  
AVERTISSEMENT ET AVIS  
IMPORTANT POUR LA  
SÉCURITÉ  
La loi californienne «Safe Drinking Water and  
Toxic Enforcement Act» de 1986 (proposition  
65) stipule la publication par le gouverneur  
de la Californie d’une liste des substances  
que l’état de Californie considère comme  
cancérigènes ou dangereuses pour le  
système reproducteur, et impose aux  
entreprises commerciales l’obligation de  
signaler à leurs clients les risques  
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU  
CORDON D’ALIMENTATION.  
Si la prise ne comporte que deux cavités,  
n’est pas mise à la terre ou n’est pas  
appropriée, le propriétaire de l’appareil  
a la responsabilité de faire remplacer  
la prise par une prise à trois cavités  
polarisée et correctement mise à la  
terre.  
Seuls certains matériaux de verre,  
d’exposition à de telles substances.  
vitrocéramique, céramique, ou certains  
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être  
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le  
four sans risque de bris sous l’effet du choc  
Nous informons les utilisateurs de cet  
appareil qu’ils peuvent être exposés à une  
faible concentration de certaines substances  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE  
11  
 
CUISSON SUR LA SURFACE  
CHAPEAU DU BRÛLEUR  
bouton de commande, quel qu’il soit, est  
allumé. Cependant, seul le brûleur  
choisi va s’allumer.)  
COMMANDES DE LA  
SURFACE DE CUISSON  
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.  
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans  
ATTENTION  
surveillance.  
• Si un brûleur s’éteint durant une  
opération de cuisson, fermer l’arrivée  
de gaz au brûleur. Si une forte odeur  
de gaz est perceptible, ouvrir une  
fenêtre et attendre cinq minutes avant  
d’allumer de nouveau le brûleur.  
ORIFICES  
ALLUMEUR  
UTILISATION DURANT UNE  
PANNE DÉLETRICITÉ  
SOCLE DU BRÛLEUR  
1. Approcher une allumette enflammée du  
brûleur à utiliser.  
RÉGLAGE DES  
COMMANDES  
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.  
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas  
allumer un brûleur sans ustensile sur la  
grille pour absorber la chaleur de la  
flamme.)  
• Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la  
cuisinière, vérifier que chaque bouton  
de commande est à la position OFF  
(ARRÊT).  
NE JAMAIS toucher la surface de  
cuisson avant qu’elle se soit  
complètement refroidie. Certaines  
zones de la surface, particulièrement  
au voisinage des brûleurs, peuvent  
devenir très chaudes durant une  
cuisson. Utiliser des maniques.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
lentement jusqu’au réglage désiré.  
ATTENTION  
• Avant d’allumer un brûleur de surface,  
vérifier que tous les boutons de  
commande sont à la position OFF  
(ARRÊT). Approcher l’allumette  
enflammée du brûleur avant de faire  
tourner le bouton.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
immédiatement à gauche, sur le réglage  
LITE (allumer).  
• Un cliquetis (étincelle) s’entend et le  
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs  
produisent des étincelles lorsqu’un  
Ne pas laisser la surface de cuisson  
sans surveillance lors de cuisson  
pendant une panne d’électricité.  
BOUTONS DE COMMANDE  
DE LA SURFACE DE CUISSON  
On utilise ces boutons  
pour commander  
l’allumage des brûleurs  
de surface. On peut  
régler chaque bouton à  
toute position entre les  
positions extrêmes LO (min.)  
RÉGLAGES SUGGÉRÉS  
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.  
Réglages  
Hi (max.)  
Utilisations  
OFF  
HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la bonne  
pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de  
chauffage après le début de l’ébullition ou de la cuisson des  
aliments.  
et HI (max.). On peut percevoir une détente  
de calage à la position HI (max.).  
HI  
ALLUMAGE SANS FLAMME  
DE VEILLE  
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la  
poursuitede la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus  
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus élevée  
que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition. L’eau  
bout toujours à la même température, que l’ébullition soit  
tranquille ou vigoureuse.  
Le système d’allumage sans flamme de veille  
rend inutile l’alimentation permanente d’une  
flamme de veille. Chaque brûleur de la table  
de cuisson est doté d’un allumeur à  
étincelles. Procéder avec prudence lors du  
nettoyage au voisinage d’un brûleur de la  
table de cuisson.  
Lo (min.)  
H I  
Lo (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température  
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.  
MED  
Il est possible de cuire sur réglage Lo (min.), à condition qu’il y ait  
un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance de  
chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurer que la  
flamme reste stable.  
Si un brûleur de la table de cuisson ne  
s’allume pas, déterminer si l’allumeur est  
brisé, souillé ou mouillé.  
Download from Www.Somanuals1.co2m. All Manuals Search And Download.  
CUISSON SUR LA SURFACE, SUITE  
BRÛLEURS SCELLÉS  
BRÛLEUR DE MIJOTAGE*  
SURFACE DE  
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table  
Ce brûleur est situé à la position arrière  
gauche. Le brûleur de mijotage offre une  
puissance de chauffage inférieure, pour les  
sauces délicates ou la fusion du chocolat.  
CUISSON  
de cuisson; ils ne sont pas conçus pour être  
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés  
dans la table de cuisson, un produit qui  
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sur  
sous la table de cuisson.  
MODÉLE JGC6430  
*
La puissance thermique des brûleurs est  
1
2
différente lors de l’alimentation au gaz de  
pétrole liquéfié.  
On devrait cependant nettoyer les brûleurs  
après chaque utilisation (voir les instruc-  
tions de nettoyage à la page 14).  
3
4
GRILLES DU BRÛLEUR  
Des chapeaux des brûleurs doivent être  
correctement placés sur la socle de brûleur  
pour l'exécution appropriée du brûleur.  
Avant une opération de cuisson, vérifier que  
la grille est correctement placée. Une grille  
de brûleur incorrectement installée peut  
écailler l’émail de la surface de cuisson.  
Pour assurer le positionnement approprié,  
alignez les butoirs sur le fond de grille avec  
les impressions dans la surface de cuisson.  
1. Brûleur arrière gauche (5,000 BTUs).  
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).  
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).  
4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).  
BRÛLEUR DE HAUTE  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur de la surface de  
cuisson:  
PERFORMANCE*  
Cette table de cuisson est dotée de un  
brûleur à haute vitesse, placé à la positione  
avant droit. On peut utiliser ce brûleur pour  
faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire  
une grande quantité d’aliments.  
Ne pas faire fonctionner un brûleur  
sans qu’un ustensile soit placé sur la  
grille. L’émail de la grille peut s’écailler  
s’il n’y a aucun ustensile capable  
d’absorber la chaleur émise par le  
brûleur.  
• Nettoyer la surface de cuisson après  
chaque utilisation.  
• Enlever les résidus renversés de  
produits acides ou sucrés dès que la  
surface de cuisson a refroidi; ces  
produits renversés peuvent faire  
changer la couleur de l’émail.  
Même si les grilles de brûleur sont très  
durables, elles perdront progressivement  
leur lustre et changeront de couleur, du fait  
des températures élevées auxquelles les  
brûleurs les exposent.  
REMARQUES:  
• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques  
secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône  
interne bleu intense.  
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/  
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie  
ne couvre pas ce réglage.)  
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des  
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.  
• Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de  
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.  
• Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent pas  
à la périphérie de l’ustensile.  
 
13  
4
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques  
déposées des différents fabricants.  
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247).  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Décoloration – À l’aide d’une éponge humide  
BOUTONS DE COMMANDE  
ATTENTION  
ou d’un linge souple, essuyer avec le Cameo  
• Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et  
Stainless Steel Cleaner*. Rincer  
retirer chaque bouton en le tirant.  
Avant toute manipulation ou opération de  
nettoyage, vérifier que le four est arrêté et  
que tous les composants sont froids, afin  
d’éviter des dommages ou des brûlures.  
• Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur, nettoyer l’appareil  
après chaque utilisation.  
immédiatement et sécher. Pour retirer les  
marques et redonner du lustre, faire suivre par  
Stainless Steel Magic Spray.  
• Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un  
agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer  
la finition.  
• Allumer chaque brûleur pour vérifier que le  
bouton a été correctement réinstallé.  
AVANT DE  
SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL  
VITRIFIÉ  
• Après tout démontage de composants, veiller  
à effectuer un remontage correct.  
CONTACTER UN  
RÉPARATEUR  
L’émail vitrifié est un matériau à base de verre  
fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou  
s’écailler. La couche d’émail possède une certaine  
résistance aux composés acides, qui n’est pas  
illimitée. On doit éliminer immédiatement tout  
résidu de renversement avec un linge sec,  
particulièrement s’il s’agit de composés acides ou  
sucrés.  
• Sur une surface froide, laver avec de l’eau  
savonneuse, puis rincer et sécher.  
• Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude  
avec un linge humide; ceci pourrait provoquer  
fissuration ou écaillage.  
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET  
BRÛLEUR À GAZ  
UN BRÛLEUR DE SURFACE NE  
SALLUME PAS.  
Retirez les chapeaux de brûleur  
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les  
chapeaux de brûleur et laver à l’eau  
savonneuse et avec un tampon récureur en  
plastique. Pour les taches rebelles, nettoyer  
avec un tampon non abrasif, rempli de savon  
ou avec une éponge et Cooktop Cleaning  
Creme* (pièce n° 20000001)**.  
• Vérifier que la fiche de branchement est  
correctement insérée dans la prise de courant.  
• Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/  
remplacer les fusibles.  
• Contrôler la source d’alimentation électrique.  
• Vérifier que le brûleur correspond au type de  
gaz qui l’alimente.  
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le  
four autonettoyant.  
• Déterminer s’il y a une obstruction des orifices  
du brûleur ou de l’orifice situé directement  
sous l’allumeur.  
• Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des  
étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si  
l’allumeur est endommagé, souillé ou mouillé. Si  
l’allumeur ne génère pas d’étincelles, ramener le  
bouton de commande à la position OFF  
(ARRÊT).  
• Vérifier que la chapeau du brûleur est bien  
assise sur la base du brûleur.  
• Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est  
ouvert.  
• Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la  
cuisinière un produit de nettoyage de four ou un  
produit de nettoyage abrasif ou caustique.  
Scellés de brûleur à gaz  
Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur  
refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon  
à récurer de plastique. Pour des souilures  
tenaces, utiliser un produit de nettoyage non  
abrasif avec un chiffon.  
Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire  
dans le centre du brûleur.  
Procéder prudemment lors du nettoyage de  
l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si  
l’allumeur est mouillé ou endommagé.  
SINUORXYFADCAEBLDEE(CCEURITSASINOSNMEONDAÈLCEISE)R  
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE  
NETTOYAGE CONTENANT DU  
JAVELLISANT.  
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE  
L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.  
Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer  
avec l’un des produits suivants: eau savonneuse,  
vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour  
verre et surface Formula 409* ou un produit  
semblable verre – avec un linge souple et une  
éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever  
les marques de doigts, faire suivre par une  
vaporisation de produit Stainless Steel Magic  
Spray* (Jenn-Air modèle A912, pièce n°  
20000008)**.  
Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un  
des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser  
ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge souple ou  
d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les  
taches rebelles peuvent être enlevées avec un  
tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter  
uniformément dans le sens du métal. Rincer et  
sécher. Pour redonner du lustre et retirer les  
rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic  
Spray.  
• Pour assurer faire cuisson même  
SÉPARATION ENTRE LES FLAMMES  
ET LE BRÛLEUR.  
l'exécution, maintenez les ports de brûleur  
exempts de las saletes de nourriture/debris.  
• Veiller à placer correctement l’ustensile sur la  
grille du brûleur.  
GRILLES DES BRÛLEURS - PORCELAINE  
SUR LE FER DE FONTE  
• Prendre contact avec un réparateur agréé  
Jenn-Air.  
• Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède  
et un tampon à récurer en plastique non  
abrasif. Pour les souillures tenaces, nettoyer  
avec un tampon en plastique non abrasif,  
savonneux, ou avec une éponge et une crème  
commerciale Cooktop Cleaning Creme*  
(produit n° 20000001)**. Si le sol reste,  
réappliquer la Cooktop Cleaning Creme, la  
couvrer de serviette de papier humide et  
l’imbibez pendant 30 minutes. Frotter encore,  
rincer et sécher.  
FLAMMES NON UNIFORMES.  
• Orifices du brûleur obstrués.  
• La flamme peut avoir à être réglée. Prendre  
contact avec un réparateur agréé Jenn-Air.  
LA FLAMME DUN BRÛLEUR DE  
SURFACE EST JAUNE.  
• Prendre contact avec un réparateur agréé  
Jenn-Air.  
• Quelques pointes jaunes sur la flamme sont  
• Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou  
four autonettoyant.  
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.  
Download from Www.Somanuals1.co4m. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des  
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le  
cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les  
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Commandes électroniques  
Tube magnétron  
Clavier et microprocesseur  
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique  
Brûleurs à gaz scellés  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux  
É.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
9/07  
 
CUBIERTA DE ESTUFA A GAS JENN-AIR  
GUÍA  
DEL USUARIO  
TABLA DE MATERIAS  
Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............. 17-19  
Cocinando en la Cubierta.................................................. 20-21  
Cuidado y Limpieza..................................................................... 22  
Antes de Solicitar Servicio........................................................ 22  
Garantía ........................................................................................... 23  
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
SOBRE SEGURIDAD  
INSTRUCCIONES DE  
Instalador: Por favor deje esta  
guía junto con el eléctrodoméstico.  
ADVERTENCIA:  
SEGURIDAD  
Si no se sigue estrictamente la  
información proporcionada en  
esta guía, se puede producir un  
incendio o una explosión,  
Las advertencias e instrucciones importantes  
sobre seguridad que aparecen en este  
manual no están destinadas a cubrir todas las  
posibles circunstancias y situaciones que  
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido  
común, precaución y cuidado cuando instale,  
realice mantenimiento o haga funcionar el  
artefacto.  
Consumidor: Por favor lea y  
conserve esta guía para referencia  
futura. Conserve el recibo de  
compra y/o el cheque cancelado  
como prueba de compra.  
causando daños materiales,  
lesiones personales o mortales.  
No almacene ni use gasolina ni  
otros vapores y líquidos  
inflamables en la vecindad de  
este eléctrodoméstico o de  
cualquier otro.  
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A  
GAS:  
Número de Modelo  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Número de Serie  
Siempre póngase en contacto con su  
distribuidor, agente de servicio o fabricante si  
surgen problemas o situaciones que usted no  
comprenda.  
RECONOZCA LOS SIMBOLOS DE  
SEGURIDAD, ADVERTENCIAS,  
ETIQUETAS  
• No trate de encender ningún  
artefacto.  
• No toque ningún interruptor  
ADVERTENCIA  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Fecha de Compra  
eléctrico.  
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no  
seguras que PODRIAN causar lesión  
personal grave o mortal.  
• No use ningún teléfono en su  
edificio.  
• Llame inmediatamente a su  
proveedor de gas desde el  
teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones proporcionadas  
por el proveedor de gas.  
• Si no puede localizar a su  
proveedor de gas, llame al  
cuerpo de bomberos.  
La instalación y reparaciones  
deben ser efectuadas por un  
técnico calificado, una agencia  
de repara-ciones o el proveedor  
de gas.  
PRECAUCIÓN  
_______________________________  
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no  
seguras que PODRIAN causar lesión  
personal menos grave.  
Si tiene alguna pregunta,  
llame a:  
Lea y siga todas las instrucciones antes  
de usar este eléctrodoméstico para evitar  
el riesgo potencial de incendio, choque  
eléctrico, lesión personal o daño al  
eléctrodoméstico como resultado de su uso  
inapropiado. Utilice este eléctrodoméstico  
solamente para el propósito que ha sido  
destinado según se describe en esta guía.  
Para asegurar funcionamiento correcto y  
seguro: El eléctrodoméstico debe ser  
instalado debidamente y puesto a tierra por  
un técnico calificado. No intente ajustar,  
reparar, prestar servicio o reparar ninguna  
pieza de su cubierta, a menos que sea  
específicamente recomendado en esta guía.  
Todas las reparaciones deben ser efectuadas  
por un técnico calificado. Pida al instalador  
que le indique la ubicación de la válvula de  
cierre del gas y como cerrarla en caso de una  
emergencia.  
Jenn-Air Customer Assistance  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
(Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00  
p.m. Hora del Este)  
Para información sobre servicio,  
ver página 23.  
ADVERTENCIA  
Podían ocurrir fugas de gas en el  
sistema y causar una situación  
En nuestro continuo afán de  
mejorar la calidad y  
rendimiento de nuestros  
electrodomésticos, puede  
que sea necesario modificar  
el eléctrodoméstico sin  
actualizar esta guía.  
peligrosa. Es posible que las fugas de  
gas no se detecten con el olfato  
solamente. Los proveedores de gas  
recomiendan que compre e instale un  
detector de gas aprobado por UL.  
Instálelo y úselo de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante.  
Siempre desenchufe el eléctrodoméstico  
antes de efectuar alguna reparación.  
Download from Www.Somanuals1.c7om. All Manuals Search And Download.  
NUNCA use papel de aluminio para alinear  
àreas de spillover de los quemadores. La  
restricción del flujo de aire normal puede dar  
lugar a la operación insegura.  
PARA EVITAR UN INCENDIO  
O DAÑO CAUSADO POR  
EL HUMO  
EN CASO DE INCENDIO  
Apague el electrodoméstico y la campana de  
ventilación para evitar que las llamas se  
dispersen. Extinga las llamas luego encienda  
la campana para expulsar el humo y el olor.  
PRECAUCIÓN  
SEGURIDAD PARA COCINAR  
Siempre coloque un utensilio en un  
• Apague el fuego o la llama en una sartén  
con una tapa o una bandeja de hornear.  
NUNCA levante o mueva una sartén en  
llamas.  
No use agua en los incendios de grasa. Use  
bicarbonato de soda, un producto químico  
seco o un extinguidor del tipo con espuma  
para apagar un incendio o la llama.  
NUNCA deje artículos sobre la cubierta. El  
aire caliente del respiradero puede  
encender los artículos inflamables y  
aumentar la presión en los envases  
cerrados hasta hacerlos reventar.  
quemador superior antes de encenderlo.  
Asegúrese de usar la perilla correcta que  
controla cada quemador superior. Asegúrese  
de encender el quemador correcto y  
comprobar de que en efecto el quemador  
haya sido encendido. Cuando haya  
terminado de cocinar, apague el quemador  
antes de retirar el utensilio para evitar  
exposición a la llama del quemador.  
Siempre ajuste la llama del quemador  
superior de modo que no se extienda más  
allá del borde inferior del utensilio. Una  
llama excesiva es peligrosa, desperdicia  
energía y puede dañar la cubierta, el  
utensilio o los armarios que están sobre la  
cubierta.  
NUNCA deje sin supervisión la cubierta  
cuando esté cocinando, especialmente  
cuando usa un ajuste de calor alto o cuando  
esté usando una freidora. Los derrames  
pueden producir humo y los derrames de  
grasa pueden inflamarse. Limpie los  
derrames grasosos tan pronto como sea  
posible. No use calor alto durante períodos  
de cocción prolongados.  
Asegúrese de que se hayan retirado todos los  
materiales de empaque del eléctrodoméstico  
antes de su uso.  
Mantenga el área alrededor del  
SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS  
eléctrodoméstico libre y exenta de materiales  
combustibles, gasolina u otros vapores y  
materiales inflamables.  
PRECAUCIÓN  
NUNCA almacene artículos de interés  
para los niños en los armarios que están  
sobre la cubierta o en el protector trasero  
de la cubierta. Los niños que se trepan en  
la puerta de la cubierta para alcanzar tales  
artículos pueden lesionarse seriamente.  
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de  
una ventana, se debe tener cuidado para  
evitar que las cortinas pasen sobre los  
quemadores.  
Muchos envases de tipo aerosol son  
EXPLOSIVOS cuando son expuestos al calor y  
pueden ser altamente inflamables. Evite su  
uso o su almacenamiento cerca del eléctro-  
doméstico.  
Muchos plásticos son vulnerables al calor.  
Mantenga los plásticos alejados de las piezas  
de la cubierta que puedan estar tibias o  
calientes. No deje artículos de plástico sobre  
la cubierta pues se pueden derretir o ablandar  
si están demasiado cerca del respiradero o de  
un quemador superior encendido.  
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los  
quemadores superiores calientes, no se deben  
guardar artículos en los armarios que están  
directamente sobre la cubierta. Si tales  
armarios son usados para almacenamiento,  
debe limitarse a colocar artículos de uso poco  
frecuente y que pueden guardarse en forma  
segura en una área que está sujeta al calor  
proveniente de la cubierta. Las temperaturas  
pueden no ser apropiadas para algunos  
artículos, tales como artículos volátiles,  
limpiadores o sprays en aerosol.  
NUNCA deja a los niños solos o sin  
supervisión cuando el electrodoméstico esté  
en uso o esté caliente.  
NUNCA permita que los niños se sienten o se  
paren en ninguna parte del electrodoméstico  
pues se pueden lesionar o quemar.  
Se les debe enseñar a los niños que el  
electro-doméstico y los utensilios que están  
en él o sobre él pueden estar calientes. Deje  
enfriar los utensilios calientes en un lugar  
seguro, fuera del alcance de los niños  
pequeños. Se les debe enseñar a los niños  
NUNCA caliente un envase cerrado en el  
quemador superior o en el horno. La  
acumulación de presión puede hacer  
explotar el envase causando una lesión  
personal grave o daño a la cubierta.  
Use tomaollas secos y gruesos. Los  
que un electrodoméstico no es un juguete. No tomaollas húmedos pueden causar  
se debe permitir que los niños jueguen con  
los controles u otras piezas de la cubierta.  
quemaduras a causa del vapor. Las toallas u  
otros sustitutos no deben ser usados como  
tomaollas porque ellos pueden quedar  
colgando a través de los quemadores  
superiores y encenderse o enredarse en las  
piezas de la cubierta.  
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se  
ha usado en la freidora antes de intentar  
mover o manipularla.  
No permita que se acumule grasa u otros  
materiales inflamables en la cubierta o cerca  
de ella, en la campana o en el ventilador  
aspirador. Limpie la campana extractora con  
frecuencia para evitar que la grasa u otros  
materiales inflamables se acumulen en la  
GENERALIDADES  
NUNCA use el electrodoméstico como un  
calefactor para calentar o entibiar una  
habitación a fin de evitar un riesgo potencial  
para el usuario y dañar el electrodoméstico.  
Además, no use la cubierta como una área  
para almacenar alimentos o utensilios de  
cocina.  
Un débil olor a gas puede indicar un escape  
de gas. Si se detecta olor a gas, cierre el  
suministro de gas a la estufa. Llame a su  
instalador o a la compañía de gas local para  
que verifiquen la probable fuga de gas.  
Nunca use un fósforo encendido ni  
ninguna otra llama para localizar un  
escape de gas.  
Las superficies potencialmente calientes  
incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia  
la cubierta.  
18  
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT.  
Este electrodoméstico ha sido probado  
respecto a su rendimiento seguro usando  
utensilios de cocina convencionales. No use  
ningún dispositivo o accesorio que no haya  
sido específicamente recomendado en esta  
guía. No use tapas para cubrir los  
quemadores superiores, rejillas para la  
cubierta. El uso de dispositivos o accesorios  
que no son expresamente recomendados  
en esta guía, puede crear serios peligros de  
seguridad, resultar en problemas de  
rendimiento y reducir la vida útil de los  
componentes de la cubierta.  
petróleo licuado. Los quemadores  
campana o en el filtro. Encienda el ventilador  
cuando cocine alimentos flameados debajo la  
campana.  
NUNCA use vestimentas de materiales  
inflamables, ropa suelta o de mangas largas  
cuando esté cocinando. La vestimenta se  
puede encender o enganchar en los mangos  
de los utensilios.  
ajustados en forma debida reducirán la  
combustión incompleta. La exposición a  
estas sustancias puede también ser  
reducida a un mínimo ventilando los  
quemadores al exterior en forma adecuada.  
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS  
PAJAROS DOMESTICOS: Nunca  
mantenga a los pájaros domésticos en la  
cocina o en habitaciones hasta donde  
puedan llegar los humos de la cocina. Los  
pájaros tienen un sistema respiratorio muy  
sensitivo. Los humos producidos durante el  
ciclo de autolimpieza del horno pueden ser  
perjudiciales o mortales para los pájaros.  
Los humos que despide el aceite de cocina,  
la grasa, la margarina al sobrecalentarse y  
la vajilla antiadherente sobrecalentada  
pueden también ser perjudiciales.  
UTENSILIOS APROPIADOS  
Use sartenes con fondos planos y mangos que  
sean fáciles de tomar y que permanezcan  
fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables,  
combadas que se pueden volcar fácilmente u  
ollas cuyos mangos estén sueltos. Además  
evite usar utensilios especialmente pequeños  
o sartenes con mangos pesados pues ellos  
pueden ser inestables y volcarse fácilmente.  
Los utensilios que son pesados de mover  
cuando están llenos con alimento pueden  
también ser un peligro.  
Asegúrese de que el utensilio sea lo  
suficientemente grande como para contener  
en forma debida los alimentos y evitar  
derrames. El tamaño es particu-larmente  
importante cuando se utilizan freidoras.  
Asegúrese de que el utensilio tiene capacidad  
para el volumen de alimentos que se va a  
agregar al igual que para la formación de  
burbujas de la grasa.  
SEGURIDAD DE LA LIMPIEZA  
Apague todos los controles y espere que se  
enfríen las piezas de la cubierta antes de  
tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas  
de los quemadores o las áreas circundantes  
hasta que ellas no hayan tenido tiempo  
suficiente de enfriarse.  
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga  
cuidado para evitar quemaduras de vapor si  
se usa una esponja o un paño mojado para  
limpiar los derrames en una superficie  
caliente. Algunos limpiadores pueden  
producir vapores nocivos cuando se aplican  
a una superficie caliente.  
CONEXIÓN ELÉCTRICA  
Los electrodomésticos que requieren  
energía eléctrica están  
equipados con un enchufe  
de tres clavijas con  
conexión a tierra, el  
cual debe ser  
enchufado  
directamente en un  
tomacorriente eléctrico de tres agujeros,  
para 120 voltios debidamente conectado a  
tierra.  
AVISO Y ADVERTENCIA  
IMPORTANTE SOBRE  
Para reducir a un mínimo las quemaduras y  
que los materiales inflamables y los derrames  
se enciendan debidos a contacto no  
SEGURIDAD  
Siempre desenchufe el electrodoméstico  
antes de efectuar reparaciones.  
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del  
Estado de California sobre Seguridad y  
Contaminación del Agua Potable (California  
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement  
Act of 1986) exige que el Gobernador de  
California publique una lista de las  
sustancias que según el Estado de Califor-  
nia causan cáncer o daño al sistema  
reproductor y exige a las empresas que  
adviertan a sus clientes de la exposición  
potencial a tales sustancias.  
intencional con el utensilio, los mangos no  
deben extenderse sobre el quemador superior  
adyacente. Siempre gire los mangos de los  
utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera  
de la cubierta, no hacia la habitación donde  
pueden ser fácilmente golpeados o  
El enchufe de tres clavijas con conexión a  
tierra ofrece protección contra peligros de  
choques eléctricos. NO CORTE NI  
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE  
CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE  
DEL CORDON ELECTRICO.  
alcanzados por los niños pequeños.  
Si solamente se dispone de un  
Nunca deje que un utensilio hierva hasta  
quedar seco pues esto puede dañar el  
utensilio y la cubierta.  
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/  
cerámico, de cerámica o glaseados son  
convenientes para uso en la cubierta sin  
quebrarse debido al cambio repentino de  
temperatura. Siga las instrucciones del  
fabricante cuando use utensilios de vidrio.  
tomacorriente sin conexión a tierra, de dos  
agujeros u otro tipo de tomacorriente  
eléctrico, el propietario del  
Se advierte a los usuarios de esta cubierta  
que la combustión del gas puede resultar  
en exposición de bajo nivel a algunas de las  
sustancias publicadas en la lista, incluyendo  
benceno, formaldehído y hollín, debido  
principalmente a la combustión incompleta  
del gas natural o de los combustibles de  
electrodoméstico es personalmente  
responsable de reemplazar el  
tomacorriente con un tomacorriente  
eléctrico de tres agujeros polarizado y  
debidamente puesto a tierra.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA  
 
19  
COCINANDO EN LA CUBIERTA  
CONTROLES SUPERIORES  
PROGRAMACIÓN DE LOS  
FUNCIONAMIENTO DURANTE  
UNA INTERRUPCIÓN DE LA  
CORRIENTE ELÉCTRICA  
PRECAUCIÓN  
CONTROLES  
• Si la llama se apaga cuando esté  
cocinando, apague el quemador. Si se  
detecta un olor fuerte a gas, abra una  
ventana y espere cinco minutos antes de  
volver a encender el quemador.  
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del  
quemador. (Para conservar el acabado  
de la rejilla, no haga funcionar los  
quemadores sin un utensilio sobre la  
rejilla para absorber el calor proveniente  
de la llama del quemador.)  
1. Acerque un fósforo encendido a la  
cabeza del quemador superior deseado.  
2. Oprima y gire la perilla de control  
lentamente a la posición deseada.  
• Asegúrese de que todos los controles  
superiores estén en la posición ‘OFF’  
(APAGADO) antes de suministrar gas a la  
cubierta.  
2. Oprima la perilla y gire  
inmediatamente a la izquierda al ajuste  
LITE (encendido).  
PRECAUCIÓN  
NUNCA toque la superficie de la cubierta  
hasta que no se haya enfriado. Se espera  
de que algunas de las piezas de la  
superficie, especialmente alrededor de los  
elementos, se entibien o calienten  
mientras está cocinando. Use tomaollas  
para proteger sus manos.  
Cuando se encienden los quemadores  
superiores, asegúrese de que todas  
las perillas de control estén en la  
posición “OFF”. Primero encienda el  
fósforo y manténgalo en posición  
antes de girar la perilla.  
• Se escuchará un chasquido (chispa)  
y el quemador se encenderá.  
(Todos los encendedores producirán  
chispa cuando cualquier perilla de  
los quemadores superiores se  
enciende. Sin embargo,  
No deje desatendida la cubierta  
cuando cocine durante una  
solamente el quemador  
seleccionado se encenderá.)  
PERILLAS DE LOS CONTROLES  
SUPERIORES  
Se utilizan para encender  
los quemadores  
interrupción de la corriente eléctrica.  
3. Gire la perilla al ajuste deseado.  
4. No deje desatendida la cubierta.  
superiores. Se dispone  
de una selección infinita  
de ajustes de calor desde  
AJUSTES DE CALOR SUGERIDOS  
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.  
OFF  
‘LO’ a ‘HI’ (Bajo a Alto). En  
el ajuste ‘HI’ se puede sentir un  
tope o una muesca.  
Ajustes  
‘HI” (Alto)  
Usos  
Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión  
adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un  
calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando  
los alimentos comiencen a cocinarse.  
ENCENDIDO SIN PILOTO  
El encendido sin piloto elimina la necesidad  
de una luz piloto constante. Cada uno de los  
quemadores superiores tiene un encendedor  
de chispa. Tenga cuidado cuando limpie  
alrededor de los quemadores superiores.  
HI  
Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar  
cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se usa  
un ajuste de llama más alto que el necesario para mantener un  
hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está  
hirviendo suavemente o vigorosamente.  
Si un quemador superior no enciende,  
verifique si el encendedor está roto, sucio o  
TAPA DEL QUEMADOR  
mojado.  
Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los  
alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.  
‘Lo’(Bajo)  
H I  
Se puede a veces cocinar en el ajuste “LO” si el utensilio se tapa.  
Es posible reducir el calor girando la perilla hacia “OFF”. Verifique  
lallama sea estable.  
MED  
ORIFICIOS  
ENCENDEDOR  
BASE DEL QUEMADOR  
 
20  
COCINANDO EN LA CUBIERTA, CONT.  
QUEMADORES SELLADOS  
QUEMADOR PARA COCINAR  
A FUEGO LENTO*  
V
G
DEISLTAA CUENBEIERRATLA  
Los quemadores sellados están asegurados  
a la cubierta y no han sido diseñados para  
ser sacados. Debido a que los quemadores  
están sellados en la cubierta, los derrames  
o reboses no se escurrirán debajo de la  
cubierta.  
Esto quemador está ubicado en la posición  
trasero izquierdo. el quemador para cocinar  
a fuego lento ofrece una llama de menos  
BTU para salsas delicadas o derretir  
chocolate.  
MODELO JGC6430  
1
2
Sin embargo, los quemadores pueden ser  
limpiados después de cada uso. La porción  
principal del quemador tiene un tapa  
movible que se quite fácilmente para la  
limpieza. (Ver página 22 para las  
*El régimen nominal de BTU variará cuando  
se usa gas licuado.  
3
4
REJILLAS DE LOS  
QUEMADORES  
1. Quemador trasero izquierdo (5.000 BTU).  
2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
3. Quemadordelanteroizquierdo(9.200BTU).  
4. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).  
instrucciones sobre la limpieza.)  
Las rejillas deben estar debidamente  
colocadas antes de comenzar a cocinar. La  
instalación incorrecta de las rejillas puede  
resultar en picaduras de la cubierta. Para  
asegurar la colocación apropiada, alinee los  
topes en fondo de la rejilla con las muescas  
en la cubierta.  
Los cabezas de los quemadores se deben  
colocar correctamente en la base del  
quemador para la operación apropiada del  
quemador.  
Para evitar que la cubierta se descolore o  
se manche:  
• Limpie la cubierta de la estufa después  
de cada uso.  
QUEMADOR DE ALTO  
RENDIMIENTO*  
No use los quemadores sin tener un  
utensilio en la parrilla. El acabado de  
porcelana de las parrillas puede picarse  
si no existe un utensilio que absorba el  
calor de la llama del quemador.  
• Limpie los derrames ácidos o  
Existe uno quemador de alto rendimiento  
en su estufa, situado en la posición  
azucarados tan pronto como la cubierta  
se haya enfriado pues estos derrames  
pueden descolorar la cubierta.  
delantero derecho. Esto quemador ofrece  
cocción más rápida y puede ser usado para  
hervir rápidamente agua o para cocinar  
grandes cantidades de alimento.  
Aunque las parrillas de los quemadores son  
durables, gradualmente perderán su brillo  
y/o se descolorarán, debido a las altas  
temperaturas de la llama del gas.  
NOTAS:  
• Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de  
unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior  
azul profundo.  
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser  
incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes  
no están cubiertos por la garantía.)  
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal y  
no es necesario hacer ningún ajuste.  
• Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador superior  
se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.  
• La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del utensilio.  
 
21  
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.  
** Para pedidos directos, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel  
PERILLAS DE CONTROL  
PRECAUCIÓN  
Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque.  
Para sacar las vetas y restaurar el lustre,  
utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’.  
• Retire las perillas cuando estén en la posición  
‘OFF’ tirándolas hacia arriba.  
Asegúrese de que la estufa esté  
apagada y que todas las piezas estén  
frías antes de tocarla o limpiarla. Esto  
es para evitar daño y posibles  
quemaduras.  
• Lave, enjuague y seque. No use agentes de  
limpieza abrasivos pues pueden rayar el  
acabado.  
• Encienda cada elemento para asegurarse de  
que las perillas han sido correctamente  
reinstaladas.  
A
SOLINCTITEASRDSE ERVICIO  
• Para evitar manchas o decoloración limpie  
la estufa después de cada uso.  
C
- PORCELANA  
ESUMBAIELRTATADA  
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de que  
la vuelve a colocar en la forma correcta.  
EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE ENCIENDE.  
• Verifique si el enchufe está firmemente  
insertado en el tomacorriente.  
• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.  
Verifique o reemplace el fusible.  
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con  
metal y puede agrietarse o picarse con el mal  
uso. Es resistente al ácido pero no es a prueba  
de ácido. Todos los derrames especialmente los  
derrames ácidos o azucarados deben ser  
CABEZAS DE LOS QUEMADORES  
Y QUEMADORES SELLADOS  
Quitan cabezas de los quemadores  
Deje que el quemador se efríen. Quitan  
casquillos de la hornilla y lave con agua  
jabonosa y una esponja de restregar de  
plástico. Limpie la suciedad rebelde con una  
esponja no abrasiva rellena con jabón y  
Cooktop Cleaning Creme (Crema para  
Limpiar Cubiertas), (Pieza #20000001)**.  
• No lave en la lavavajilla o en el horno  
autolimpiante.  
Quemadores sellados de gas  
• Limpie frecuentemente. Espere que el  
quemador se enfríe. Limpie con una esponja  
de fregar de plástico con jabón. Para la  
suciedad persistente, use un limpiador no  
abrasivo y un paño.  
• Verifique el suministro de energía eléctrica.  
limpiados inmediatamente con un paño seco.  
• Cuando esté fría, lave con agua jabonosa,  
enjuague y seque.  
• Nunca limpie la superficie caliente o tibia con  
un paño húmedo. Esto puede causar  
agrietamiento o picadura.  
• Nunca use limpiadores de horno, agentes de  
limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado  
exterior de la cubierta.  
• Asegúrese de que el quemador sea compat-  
ible con su clase de gas.  
• Verifique para asegurarse de que los orificios  
de los quemadores o los orificios del  
encendedor no estén obstruidos.  
• Verifique para asegurarse de que el  
encendedor esté seco y que emita  
chasquidos. El quemador no se encenderá si  
el encendedor está dañado, sucio o mojado.  
Si el encendedor no produce un chasquido,  
gire la perilla de control a la posición “OFF”.  
• Asegúrese de que la tapa del quemador está  
correctamente asentada en la base del  
quemador.  
• Verifique que le suministro de gas sea  
adecuado.  
CUBIERTA - ACERO INOXIDABLE  
(MODELOS SELECTOS)  
NO USE NINGUN PRODUCTO DE  
LIMPIEZA QUE CONTENGA  
BLANQUEADOR A CASE DE CLORO.  
SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR DEL  
• Tenga cuidado de que no entre agua en de  
los centros de los quemadores.  
• Tenga cuidado cuando limpie el encendedor.  
Si el encendedor está húmedo o dañado el  
quemador superior no encenderá.  
GRANO.  
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie  
con uno de los siguientes – agua con jabón,  
una solución de vinagre blanco con agua,  
limpiador para vidrio y cubiertas ‘Formula 409’*  
o un limpiador similar para superficies vidrios –  
usando una esponja o un paño suave.  
Enjuague y seque. Para lustrar y evitar marcas  
de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel  
Magic Spray’* (Jenn-Air Modelo A912, Pieza  
No. 20000008)**.  
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes –  
Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’,  
‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando una  
esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y  
seque. Las manchas difíciles pueden ser  
quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*  
húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y  
seque. Para restaurar el lustre y sacar las  
vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.  
LA LLAMA DEL QUEMADOR SUPERIOR SE  
LEVANTA DEL ORIFICIO.  
• Verifique para asegurarse de que el utensilio  
está asentado en la parrilla sobre el  
quemador.  
• Para asegurar incluso cocinar  
funcionamiento, mantenga los puertos de los  
quemadores libres suciedad del alimento/  
debris.  
• Póngase en contacto con un técnico  
autorizado de Jenn-Air.  
REJILLAS DE LOS QUEMADORES  
-
LA LLAMA ES DISPAREJA.  
PORCELANA EN EL HIERRO FUNDIDO  
• Los orificios del quemador pueden estar  
obstruidos.  
• Lávelas con agua tibia jabonosa y una  
esponja de plástico no abrasiva. Para  
manchas rebeldes, limpie con una esponja  
de plástico rellena con jabón, no abrasiva o  
con Cooktop Cleaning Creme* (Crema para  
Limpieza de Cubiertas) (Pieza # 20000001) y  
una esponja. Si permanece el suelo, reaplique  
la Cooktop Cleaning Creme, cúbrala con una  
toalla de papel húmeda y empápela por 30  
• Puede que sea necesario ajustar la llama.  
Póngase en contacto con un técnico  
autorizado de Jenn-Air.  
LA LLAMA DEL QUEMADOR SUPERIOR ES DE  
COLOR AMARILLO.  
• Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air.  
• Algunas puntas amarillas en la llama son  
aceptables cuando se usa gas propano  
líquido.  
minutos. Friegue otra vez, enjuague y seque  
.
Decoloración – Usando una esponja mojada  
• No lave en la lavavajilla o en el horno  
autolimpiante.  
o un paño suave, limpie con limpiador para  
 
22  
GARANTÍA DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR®  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool  
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de  
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de  
servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente  
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los  
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía  
limitada.  
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES  
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico sea operado y mantenido de acuerdo a las  
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes  
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:  
Elemento eléctrico  
Controles electrónicos  
Tubo del magnetrón  
Botón táctil y microprocesador  
Superficie de cocción en vidrio de cerámica: si es debido a  
rupturas por cambios térmicos  
Quemadores a gas sellados  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de  
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se  
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de  
limpieza no aprobados por Whirlpool.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a  
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días  
a partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico  
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta  
garantía.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar  
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera  
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados  
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su  
electrodoméstico principal.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS  
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de  
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la  
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool.  
En EE.UU., llame al 1-800-688-1100. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
9/07  
JENN-AIR 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208  
Form No. A/01/08 Part No. 8111P533-60  
©2006 Maytag Appliances Sales Co.  
All rights reserved.  
Litho U.S.A.  
 

JBL Speaker SS88IWS User Manual
Jensen Portable Speaker SMPS 200 User Manual
Jet Tools Saw J 7020 User Manual
JVC Projection Television HD 52FA97 User Manual
Kathrein Paint Sprayer EBC 30 User Manual
Keating Of Chicago Fryer 004341 User Manual
Kicker Car Amplifier DXA 2504 User Manual
KidzMouse Portable Radio SMB 631 User Manual
Kinyo Portable Speaker 20 Portable Speaker System User Manual
Kobe Range Hoods Ventilation Hood CX1836GS 8 User Manual