iPTUSB
PORTABLE TURNTABLE
Quick Start Owner’s Manual
BOX CONTENTS
•
•
•
•
iPTUSB
POWER TRANSFORMER
USB CABLE
SOFTWARE INSTALLATION CD
Manual de inicio rápido del usuario (ESPAÑOL)
CONTENIDO DE LA CAJA
•
•
•
•
iPTUSB
TRANSFORMADOR DE CORRIENTE
CORDÓN USB
CD DE INSTALACIÓN
Kurzbedienungsanleitung (DEUTSCH)
INHALT DER VERPACKUNG
•
•
•
•
iPTUSB
NETZTRAFO
USB KABEL
INSTALLATIONS-CD
Guide d’utilisation simplifié(FRANÇAIS)
CONTENU DE LA BOÎTE
•
•
•
•
iPTUSB
TRANSFORMATEUR DE PUISSANCE
CÂBLE USB
CD D’INSTALLATION
Manuale rapido di utilizzazione (ITALIANO)
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
•
•
•
•
iPTUSB
TRASFORMATORE
CAVO USB
CD D’INSTALLAZIONE
PRODUCT FEATURES
1.
2.
Platter: Place your record on the platter.
Control Panel: Please see the alternate detailed
section on the control panel features.
On Board Speaker: Use this speaker to listen to the
audio.
Tone Arm Clip: Use this clip to secure your
tonearm when storing and transporting the unit.
Tonearm: This unit comes with a ready to use pre-
balanced tonearm and cartridge. The cartridge is
user replaceable with parts from your distributor
located in the warranty guide. The platter starts
spinning once the tonearm is lifted over the
record.
7.
8.
Dust Cover: This cover protects the turntable from dust
and abuse while not in use or while in transport.
Dust Cover Latch: This latch holds the dustcover
securely in place, and can easily be opened by sliding it to
the left.
Carry Handle: Use this handle easily remove the unit
from record crates and bags, as well as carrying it in
transport.
Battery Cover: This holds the batteries securely in place
during use and transport. It easily slides open and closed
as indicated on the cover itself. NOTE: This unit uses 6
“D” cell batteries (not included). They should be installed
in the proper direction indicated
3.
4.
5.
9.
10.
6.
45 Adapter: Use this adapter with 45 rpm records.
Output Panel Features
Power Switch: Use this switch to turn the power on and
1.
to the OFF position before plugging in any headphones to
avoid permanent hearing damage.
off.
2.
AC In: This turntable is designed to work with either
batteries or the power supply cord that comes with it.
While the power is switched off, plug the power supply into
the turntable first, then plug it into the wall power outlet,
then switch on. NOTE: This unit can also be powered by 6
“D” Cell batteries (Not Included).
Master Output (RCA): This “line level” output is for
connecting to the input of an external audio device such as
a DJ mixer, tape recorder, CD Burner, PA system, powered
speaker, or a home stereo. The level of the master stereo
output signal is controlled by the audio level control.
1/8” Headphone Jack: Use this jack with the 1/8” mini
headphone plug. NOTE: Be sure the volume control is set
to the OFF position before plugging in any headphones to
avoid permanent hearing damage.
6.
7.
8.
USB Audio Output: Use the included USB Cable to
connect your turntable to your computer. Refer to the
software instruction guide before plugging in your
turntable.
Gain: This knob can be used to adjust the gain level of the
audio signal from the turntable. If the audio from the
turntable is too quiet or too loud, use this knob to adjust
the volume setting.
1/8” Stereo Line Input: Connect Tape Players, Reel to
Reel, or any other audio source here. This signal is sent to
the computer through the USB connection. Make sure
that your phono cartridge is installed while using this
input for maximum sound quality. Also make sure that
your RCA jacks are either plugged into an input device or
not in contact with metal.
3.
4.
5.
1/4” Headphone Jack: Use this jack with the 1/4”
headphone plug. NOTE: Be sure the volume control is set
Note: The 1/8" audio input is not routed to the turntable's
RCA output jacks, only to your computer via USB.
PITCH
RPM
TONE
AUDIO
POWER
33 45 78
-10%
+10%
LOW
HIGH
OFF
CONTROL PANEL FEATURES
1.
Audio Level Control: This rotary control adjusts
the volume level of the onboard speaker,
headphone and line out outputs. NOTE: Make sure
the Audio Level Control is set to OFF when
connecting any alternate audio output devices.
Tone Control: This feature allows you to adjust
the low and high frequency audio levels.
Pitch Control: This knob adjusts the pitch of the
music +/- 10%. In the center position the pitch is
at 0%.
NOTE: In order for the pitch to be adjusted, the
tempo also changes according to what the pitch
setting.
RPM Selection Switch: This switch selects the
RPM of the turntable platter -- 33, 45, and 78 RPM.
Power LED: This LED indicates that the power
switch on. Make sure the power is off when storing
or transporting the unit, to avoid wasting battery
power.
4.
5.
2.
3.
GUÍA DE instalación RÁPID (ESPAÑOL)
POWER
AUDIO RECORDER
MIXER
DJ HEADPHONE
NORMAL
FLANGER
AUTOCUT
RATE
LOPASS
L
R
RATE
FILTERS
AUTOPAN
FILTED
VARI-CUT
1.
2.
3.
Asegúrese de que todos los artículos incluidos
al inicio de este manual están incluidos en la
caja.
LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
Estudie este diagrama de instalación.
Nota: Este giradiscos puede utilizarse como
unidad de instalación local además de ser
utilizado junto con los artículos enumerados en
el diagrama de instalación rápida.
Asegúrese de que todos los dispositivos están
apagados y de que todos los faders y
potenciómetros de ganancia están en posición
«cero».
7.
Enchufe todos los dispositivos a la fuente de
electricidad.
Prenda todo en el siguiente orden:
el giradiscos
el mezclador (no incluido)
por último, cualquier amplificador o dispositivo
de salida (no incluido)
Al apagar, realice siempre esta operación al
contrario:
8.
•
•
•
9.
•
•
•
apague los amplificadores (no incluidos)
el mezclador (no incluido)
el giradiscos
4.
el producto.
Puede encontrar más información sobre este
producto al visitar http://www.ion-
audio.com
5.
6.
Conecte todas las fuentes de entrada al estéreo
como se indica en el diagrama.
Conecte los dispositivos de salida del estéreo a
los amplificadores de alimentación, unidades de
cinta magnética y/o otras fuentes de audio.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Este producto funciona con 6 pilas tipo «D». Deberían ser instaladas como se
muestra en el dibujo de arriba, con el extremo positivo apuntando hacia el asa.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1.
2.
Plato: Coloque su disco en el plato.
6.
7.
Adaptador de 45: Utilice este adaptador con discos de 45
rpm.
Panel de control: Por favor, véase la sección
detallada sobre las características del panel de
control.
Altavoz integrado: Use este altavoz para escuchar
el audio.
Clip del brazo de lectura: Utilice esta pinza (clip)
para proteger su brazo de lectura cuando guarde o
transporte la unidad.
Brazo de lectura: Esta unidad incluye un brazo de
lectura y una cápsula previamente balanceados
listos para usar. LA cápsula puede ser reemplazada
por el usuario con partes procedentes del
distribuidor que aparece en la guía de garantía. El
plato comienza a girar una vez que el brazo de
lectura penda sobre el disco.
Cubierta antipolvo: Esta cubierta protege el giradiscos
del polvo y la falta de uso mientras no se esté usando o
mientras se esté transportando.
Pestillo de la cubierta antipolvo: Este pestillo sostiene
la cubierta antipolvo de forma segura y puede abrirse
fácilmente desplazándolo hacia la izquierda.
Asa de transporte: Use este asa para fácilmente retirar la
unidad de los cajones y bolsas de discos además de para
transportarla.
Cubierta para pilas: Mantiene las pilas en su lugar de
forma segura durante el uso y transporte. Se abre y cierra
fácilmente tal y como se indica en la misma cubierta.
NOTA: Esta unidad utiliza 6 pilas tipo «D» (no
incluidas).Deberían ser instaladas en la dirección que se
indica.
3.
4.
8.
9.
5.
10.
Características del panel de salida
Interruptor de alimentación: Use este interruptor para
1.
2.
del volumen está en posición OFF antes de conectar los
auriculares para prevenir daño auditivo permanente.
Salida de audio USB: Use el cable USB incluido para
conectar su giradiscos a su computadora. Consulte la
guía de instrucciones de software incluido en el CD antes
de enchufar el giradiscos.
encender y apagar la unidad.
AC In (Entrada de corriente alterna): Este giradiscos
está diseñado para funcionar tanto con pilas como con el
cable eléctrico que viene incluido. Mientras la
6.
7.
8.
alimentación esté apagada, enchufe primero el suministro
eléctrico al giradiscos; a continuación, enchúfelo a la
toma de corriente de la pared y enciéndalo. NOTA: Esta
unidad funciona con 6 pilas tipo «D» (no incluidas).
Salida Master (RCA): Esta salida de «nivel de línea»
sirve para la conexión a la salida de un dispositivo
externo de audio, como por ejemplo, un mezclador para
DJ, una grabadora de casete, una grabadora de CD, un
sistema PA, altavoces de potencia o un estéreo
doméstico. El nivel de la señal de salida del estéreo
principal está controlado por el control de nivel de audio.
Jack de auriculares de 1/8”: Utilice este conector con
la entrada mini de 1/8”. NOTA: Asegúrese de que el
control del volumen está en posición OFF antes de
conectar los auriculares para prevenir daño auditivo
permanente.
Ganancia: Esta perilla se puede usar para ajustar el nivel
de ganancia de la señal de audio del giradiscos. Si el
audio del giradiscos es demasiado bajo o fuerte, úsela
para ajustar el nivel de volumen.
3.
Entrada de línea estéreo de 1/8”: Puede conectar
aquí reproductores de casetes y cintas o cualquier otra
fuente de audio. Esta señal se envía a la computadora
por el USB. Asegúrese de que su cápsula fonográfica esté
instalada cuando usa esta entrada, para lograr la máxima
calidad del sonido. Asegúrese también de que sus jacks
RCA estén enchufados a un dispositivo de entrada o que
no estén en contacto con partes metálicas. Nota: La
entrada de audio de 1/8" no se encamina a los
conectores de salida RCA del giradiscos, sino sólo a su
computadora mediante USB
4.
5.
Jack de auriculares de 1/4”: Utilice este conector con
la entrada de 1/4”. NOTA: Asegúrese de que el control
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
PITCH
RPM
TONE
AUDIO
POWER
1.
Control del nivel de audio: Este control rotativo
ajusta el nivel del volumen del altavoz integrado, de
los auriculares y de las salidas de línea hacia el
exterior. NOTA: Asegúrese de que el control de
nivel de audio está en posición OFF cuando conecte
algún dispositivo de salida de audio alternativo.
Control del tono: Esta función le permite ajustar la
alta o baja frecuencia de los niveles de audio.
Control del pitch: Este botón ajusta el pitch de la
música a +/-10%. En la posición central, el pitch
está al 0%.
33 45 78
-10%
+10%
LOW
HIGH
OFF
2.
3.
4.
5.
Interruptor de selección de rpm: Este interruptor
selecciona las revoluciones por minuto (rpm) del
plato: 33, 45 y 78 rpm.
LED de activación: Este LED indica que el
interruptor de alimentación está encendido.
Asegúrese de que la unidad está apagada cuando la
guarde o la transporte para evitar malgastar la
carga de las pilas.
NOTA: Para que el pitch pueda ser ajustado, el
tempo también debe cambiar según el ajuste del
pitch.
SCHNELLAUFBAUANLEITUNG (DEUTSCH)
POWER
AUDIO RECORDER
MIXER
DJ HEADPHONE
NORMAL
FLANGER
AUTOCUT
RATE
LOPASS
L
R
RATE
FILTERS
AUTOPAN
FILTERED
VARI-CUT
1.
2.
3.
Überprüfen Sie, dass sich alle auf der
Vorderseite dieser Anleitung aufgeführten Teile
in der Verpackung befinden.
LESEN SIE DIE BROSCHÜRE MIT DEN
SICHERHEITSHINWEISEN, BEVOR SIE DAS
PRODUKT BENUTZEN.
7.
8.
Schließen Sie alle Geräte an das Stromnetz an.
Schalten Sie alles in der folgenden Reihenfolge
ein.
•
•
•
Plattenspieler
Mischpult (nicht beinhaltet)
zuletzt vorhandene Verstärker oder
Ausgabegeräte (nicht beinhaltet)
Sehen Sie sich dieses Aufbaudiagramm genau
an.
9.
Beim Ausschalten drehen Sie diese Reihenfolge
Hinweis: Der Plattenspieler kann sowohl als
unabhängiges Gerät als auch in Verbindung mit
den im Aufbaudiagramm aufgeführten Geräten
verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass alle Geräte
ausgeschaltet sind und alle Fader und
Verstärkungsregler auf “null” stehen
Schließen Sie alle Stereoquellen wie im
Diagramm gezeigt an.
jeweils um, indem Sie,
•
•
•
die Verstärker (nicht beinhaltet)
das Mischpult (nicht beinhaltet)
den Plattenspieler ausschalten
4.
10.
Besuchen Sie die Webseite http://www.ion-
audio.com um das Produkt zu registrieren.
5.
6.
Weitere Informationen über dieses Produkt
können auf der Webseite http://www.ion-
audio.com gefunden werden.
Schließen Sie an die Stereoausgänge den (die)
Verstärker, Kassettendecks und/oder andere
Tonquellen an.
EINSETZEN DER BATTERIEN
Dieses Produkt kann auch von 6 “D”-Zellen-Batterien gespeist werden. Diese
sollten, wie oben gezeigt, mit dem Pluspol in Richtung des Tragegriffs zeigend,
eingelegt werden.
BESTANDTEILE DES GERÄTS UND DEREN FUNKTION
1.
2.
3.
4.
Plattenteller: Legen Sie Ihre Schallplatte auf den
Plattenteller.
Bedienleiste: Diese wird nachstehend separat
beschrieben.
Eingebauter Lautsprecher: Durch diesen kann der
Ton abgehört werden.
Tonarmklemme: Diese Klemme dient dazu, den
Tonarm während Ruhezeiten und beim Transport
des Geräts zu arretieren.
Tonarm: Dieses Gerät wird mit einem
gebrauchsfertigen, bereits ausbalancierten Tonarm
mit Tonabnehmergehäuse geliefert. Sie können das
Tonabnehmergehäuse selbst auswechseln.
Verwenden Sie hierzu Teile von Händlern, welche in
Ihrer Garantiebeschreibung aufgeführt sind. Der
Plattenteller beginnt sich zu drehen, sobald
der Tonarm über die Schallplatte gehoben
wird.
6.
7.
45-Mittelstück: Zur Verwendung mit 45-Rpm-Platten.
Abdeckhaube: Diese Abdeckung schützt den
Plattenspieler vor Verschmutzung und Missbrauch während
dieser nicht verwendet oder transportiert wird.
Schnallenverschluss für Abdeckhaube: Diese
Schließschnalle hält die Abdeckhaube an Ort und Stelle und
kann einfach geöffnet werden, indem man sie nach links
schiebt.
Tragegriff: Halten Sie das Gerät am Tragegriff, um es aus
Plattenkisten oder –taschen herauszunehmen und es beim
Transport zu tragen.
Batterieabdeckung: Sorgt dafür, dass die Batterien
während des Betriebs und beim Transport nicht
herausfallen können. Sie kann leicht geöffnet werden,
indem sie wie auf der Abdeckung angegeben verschoben
wird. HINWEIS: Dieses Gerät verwendet 6 “D”-Zellen-
Batterien (nicht enthalten). Diese sollten ordnungsgemäß
in der angezeigten Richtung eingelegt werden
8.
9.
5.
10.
Bedienelemente Rückseite
1.
Netzschalter: Dient zum Ein- und Ausschalten des
5.
6,3 mm Kopfhörerbuchse: Zur Verwendung von 6,3
Geräts.
mm- Kopfhörersteckern. HINWEIS: Stellen Sie den
Lautstärkenregler immer in die AUS-Stellung bevor Sie
einen Kopfhörer anschließen, um keinen dauernden
Hörschaden zu erleiden.
USB Audio Ausgang: Benutzen Sie das mitgelieferte
USB Kabel um den Plattenspieler mit ihrem Computer zu
verbinden. Der iPTUSB ist kompatibel zu USB 1 und USB
2 Anschlüssen. Weitere Informationen zur Installation
und zum Betrieb finden Sie in der auf der CD enthaltenen
Software-Anleitung, die Sie vor der Verbindung des
Turntables mit dem Computer lesen sollten.
Gain: Dieser Regler kann zur Anpassung der Lautstärke
des Signals vom Turntable verwendet werden. Falls das
Audiosignal vom Turntable zu leise oder zu laut ist,
ändern Sie mit diesem Regler den Pegel.
Line in Audio-Eingang: Über diesen Line In Eingang
(3,5 mm Stereo Miniklinke) können externe Geräte (z.B.
ein Kassettendeck) angeschlossen werden, und deren
Audiosignale ebenfalls über den USB Audioausgang des
iTTUSB10 an den Computer geführt werden.
2.
Wechselstrom-Ein: Dieser Plattenspieler kann
entweder durch Batterien betrieben werden oder durch
Anschluss des mitgelieferten Netzkabels. Schließen Sie
das Netzkabel an den Plattenspieler im ausgeschalteten
Zustand an, stecken Sie das Kabel dann in die Steckdose
und schalten Sie das Gerät ein. HINWEIS: Das Gerät
kann auch mit 6 “D”-Zellen-Batterien betrieben werden
(nicht enthalten).
Master-Ausgang (RCA): Dieser “Line-Pegel”-Ausgang
dient zum Anschluss an den Eingang eines externen
Tongeräts wie z. B. eines DJ-Mischpults, Kassettendecks,
CD-Brenners, PA-Systems, aktiven Monitors oder einer
Stereoanlage. Der Pegel des Master-
Stereoausgangssignals wird über den Tonpegelregler
gesteuert.
3,2 mm Kopfhörerbuchse: Zur Verwendung eines 3,2
mm-Ministecker für Kopfhörer. HINWEIS: Stellen Sie den
Lautstärkenregler immer in die AUS-Stellung bevor Sie
einen Kopfhörer anschließen, um keinen dauernden
Hörschaden zu erleiden.
6.
3.
4.
7.
8.
PITCH
RPM
TONE
AUDIO
POWER
FUNKTIONSELEMENTE DER BEDIENLEISTE
33 45 78
-10%
+10%
LOW
HIGH
OFF
1.
Tonpegelregler: Dieser Drehregler steuert die
Lautstärke des eingebauten Lautsprechers, des
Kopfhörers und der Line-Ausgänge. HINWEIS:
Stellen Sie den Tonpegelregler immer auf AUS,
wenn Sie andere Tonausgabegeräte anschließen.
Tonsteuerung: Dient zur Einstellung der tiefen
und hohen Tonfrequenzen.
Tonhöhensteuerung: Dieser Drehregler stellt die
Tonhöhe der Musik zwischen + und - 10% ein. In
der mittleren Stellung befindet sich die Tonhöhe auf
0%.
4.
5.
RPM-Auswahlschalter: Hier wird die
Umdrehungsgeschwindigkeit des Plattentellers
eingestellt -- 33, 45 und 78 RPM.
Netz-Leuchtdiode: Diese Leuchtdiode zeigt an,
dass das Gerät eingeschaltet ist. Versichern Sie
sich, dass das Gerät bei Aufbewahrung oder beim
Transport ausgeschaltet ist, um die Batterien nicht
unnötig zu verschwenden.
2.
3.
HINWEIS: Die Veränderung der Tonhöhe bedeutet
einen der gewählten Tonhöhe entsprechenden
Wechsel im Tempo.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE (FRANÇAIS)
POWER
AUDIO RECORDER
MIXER
DJ HEADPHONE
NORMAL
FLANGER
AUTOCUT
RATE
LOPASS
L
R
RATE
FILTERS
AUTOPAN
FILTERED
VARI-CUT
1.
2.
3.
Assurez-vous que tous les articles énumérés
sur la page couverture de ce guide sont inclus
dans la boîte.
LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE
PRODUIT.
Examinez bien le schéma d’installation.
Note : Ce tourne-disque peut être utilisé de
façon autonome ou avec les appareils figurant
sur la liste du schéma d’installation.
Assurez-vous que tous les appareils sont hors
tension et que tous les atténuateurs et le gain
sont réglés à « zéro ».
7.
8.
Branchez tous les appareils à une prise de
courant.
Mettre tous les appareils sous tension dans
l’ordre suivant :
•
•
•
Tourne-disque
Console de mixage (non comprise)
en dernier, tout amplificateurs ou
appareils de sortie (non compris)
9.
Pour mettre hors tension, toujours inverser
l’opération,
4.
•
•
•
Éteindre les amplificateurs (non compris)
Console de mixage (non comprise)
Tourne-disque
5.
6.
Connectez toutes les sources d’entrées stéréo
tel qu’indiqué sur le schéma.
Brancher tous les appareils à sortie stéréo aux
amplificateurs de puissance, aux lecteurs de
cassette et aux sources audio.
10.
enregistrer le produit.
Plus d’information sur ce produit est disponible
au site Internet http://www.ion-audio.com
INSTALLATION DES PILES
Cet appareil fonctionne avec 6 piles de format « D ». Les piles doivent être
placées avec les pôles positifs dirigés vers la poignée comme l’indique le schéma.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1.
2.
Plateau : Placez un disque sur le plateau.
Panneau de commande : Veuillez vous référer à la
section détaillée sur les caractéristiques du panneau
de commande.
Enceinte intégrée : Utilisez cette enceinte pour
écouter le signal audio.
Serre-bras du bras de lecture : Utilisez le
serre-bras pour bien fixer le bras de lecture pour le
remisage ou le transport.
7.
Couvercle anti-poussière : Ce couvercle protège le
tourne-disque de la poussière et les mauvais traitements
durant le remisage ou le transport.
Verrou du couvercle anti-poussière : Ce verrou permet
de maintenir le couvercle en place et peut être facilement
ouvert en le glissant vers la gauche.
Poignée : Utilisez cette poignée pour retirer facilement
l’appareil des caisses de disques ou des sacs et également
pour le transporter.
8.
3.
4.
9.
5.
Bras de lecture : L’appareil est livré avec un bras
de lecture équilibré et une cartouche. La cartouche
est remplaçable par des pièces que vous trouverez
chez votre distributeur local dont vous pouvez
obtenir l’adresse dans le guide de garantie. Le
plateau se met à tourner dès que le bras de
lecture est déplacé au-dessus du plateau.
Adaptateur 45 rpm : Utilisez cet adaptateur avec
les disques 45 rpm.
10.
Couvercle du boîtier des piles : Ce couvercle permet de
maintenir les piles en place durant l’utilisation de l’appareil
et également durant le transport. Il s’ouvre et se referme
facilement en glissant tel qu’il est indiqué sur le dessus du
couvercle. NOTE : Cet appareil fonctionne également
avec 6 piles de format « D » (non comprises). Elles
doivent être installées tel qu’il est indiqué.
6.
Caractéristiques du panneau de sortie
1.
Interrupteur d’alimentation : Permet de mettre
l’appareil sous et hors tension.
avant de brancher un casque d’écoute pour éviter
d’endommager votre ouïe.
2.
Entrée alimentation CA : Ce tourne-disque est conçu
pour fonctionner avec des piles ou le câble d’alimentation
fourni. Avec l’appareil hors tension, branchez le câble
d’alimentation dans le tourne-disque, ensuite dans la
prise de courant, puis mettez sous tension. NOTE : Cet
appareil peut être alimenté par 6 piles de format
« D »(non comprises).
Sortie Principale (RCA) : Cette sortie à niveau ligne
sert à relier l’appareil à un appareil audio externe tel que
console de mixage, enregistreur de cassettes, graveur de
disques compacts, système PA, enceinte amplifiée ou
stéréo maison. Le niveau du signal de sortie stéréo
principal est contrôlé par le bouton du niveau audio.
Prise casque d’écoute 1/8 po : utilisez cette prise avec
mini-casques d’écoute à fiches 1/8 po. NOTE : Veuillez à
ce que le réglage du niveau soit à la position OFF (éteint)
avant de brancher un casque d’écoute pour éviter
d’endommager votre ouïe.
6.
7.
Sortie audio USB : Branchez le tourne disque à votre
ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Veuillez
consulter le guide d’utilisation du logiciel, inclus sur le
CD, avant de brancher le tourne disque.
Gain: Ce bouton peut être utilisé pour régler le niveau
d’amplification du signal audio depuis la table tournante.
Si l’audio provenant de la table tournante est trop
discrète ou trop puissante, utilisez ce bouton pour régler
les paramètres du volume.
Entrée niveau ligne de ⅛ po : Il est possible de
brancher un lecteur de cassettes, un magnétophone à
bobines ou tout autre source audio à cette prise. Le signal
est acheminé à l’ordinateur par le câble USB. Pour une
qualité sonore optimale, assurez vous que la cartouche
phono est bien installée. Assurez vous également que les
câbles RCA sont branchés dans un appareil source, ou
qu’ils ne sont pas en contact avec du métal. Remarque :
L'entrée audio de 1/8 po n’est pas routée aux sorties RCA
du tourne-disque, mais à votre ordinateur par le biais du
câble USB
3.
8.
4.
5.
Prise casque d’écoute 1/4 po : utilisez cette prise avec
les casques d’écoute à fiches ¼ po. NOTE : Veuillez à ce
que le réglage du niveau soit à la position OFF (éteint)
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE
RPM
PITCH
TONE
AUDIO
POWER
1.
Réglage du niveau audio (AUDIO): Ce bouton
rotatif ajuste le niveau du volume de l’enceinte
intégrée, de la sortie casque d’écoute et des sorties
ligne. NOTE : Veuillez à ce que le réglage du
niveau audio soit à la position OFF (éteint) avant de
brancher tout autre appareil de signal de sortie
audio.
33 45 78
-10%
+10%
LOW
HIGH
OFF
NOTE : Lorsque la vitesse est modifiée, le tempo
est automatiquement réglé pour s’ajuster au
nouveau réglage de la vitesse.
2.
3.
Bouton de réglage de tonalité (TONE) : Cette
caractéristique vous permet de régler les niveaux
des basses et hautes fréquences audio.
Bouton de réglage de la vitesse (PITCH) : Ce
bouton modifie la vitesse de la musique de
+/- 10 %. Lorsque le bouton est réglé au centre la
vitesse est de 0 %.
4.
5.
Sélecteur RPM : Ce sélecteur permet de choisir le
RPM du plateau du tourne-disque; 33,45 et 78 RPM.
Témoin d’alimentation : Ce témoin DEL indique
que l’appareil est sous tension. Veuillez à ce que
l’appareil soit hors tension avant de le remiser ou de
le transporter afin d’éviter de gaspiller les piles.
MANUALE RAPIDO DI MONTAGGIO (ITALIANO)
POWER
AUDIO RECORDER
MIXER
DJ HEADPHONE
NORMAL
FLANGER
AUTOCUT
RATE
LOPASS
L
R
RATE
FILTERS
AUTOPAN
FILTERED
VARI-CUT
1.
2.
3.
Verificate che tutti gli elementi elencati sul
frontespizio di questo manuale siano inclusi
nella confezione.
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO
LEGGETE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI
DI SICUREZZA.
7.
8.
Collegate tutti gli apparecchi alla corrente.
Accendete tutto nel seguente ordine:
•
•
•
il giradischi
il mixer (non incluso)
per ultimi, eventuali amplificatori o
dispositivi di uscita (non inclusi)
Esaminate attentamente lo schema di
montaggio.
9.
Al momento dello spegnimento, invertite
sempre questa operazione:
Attenzione: questo giradischi può essere
utilizzato come apparecchio indipendente, così
come gli elementi elencati nello schema di
montaggio rapido.
Assicuratevi che tutti i dispositivi siano spenti e
che tutti i fader e le manopole di guadagno
siano a "zero”.
Collegate tutte le sorgenti d'ingresso stereo
come indicato nello schema.
Collegate i dispositivi con uscita stereo agli
amplificatori, piastre e/o altre sorgenti audio.
•
•
•
spegnendo gli amplificatori (non inclusi)
il mixer (non incluso)
il giradischi
10.
4.
la registrazione del prodotto.
Troverete ulteriori informazioni riguardo a
questo prodotto sul sito http://www.ion-
audio.com
5.
6.
INSTALLAZIONE BATTERIE
Questo prodotto può essere alimentato con 6 batterie di formato "D". Le batterie
vanno inserite come da illustrazione, con il polo positivo rivolto verso la maniglia.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1.
2.
Piatto: posizionate il disco sul piatto.
Pannello di controllo: vedi la sezione dettagliata
supplementare sulle caratteristiche del pannello di
controllo.
Altoparlante integrato: usate questo altoparlante
per ascoltare l'audio.
Fermabraccio: usate il fermabraccio per fissare il
braccio al momento di riporre e trasportare
l'apparecchio.
Braccio: questo apparecchio ha in dotazione un
braccio pre-bilanciato e una cartuccia pronti all'uso.
La cartuccia è sostituibile con ricambi forniti dal
vostro distributore, che potrete trovare nella guida
della garanzia. Quando il braccio viene sollevato
e portato sopra al disco, il piatto inizia a
girare.
7.
Coperchio antipolvere: questo coperchio protegge il
giradischi dalla polvere e dall'abuso quando l'apparecchio
non è in uso o viene trasportato.
Chiavistello del Coperchio Antipolvere: questo
chiavistello fissa saldamente in posizione il coperchio
antipolvere, e può essere facilmente aperto facendolo
scivolare verso sinistra.
Maniglia per il trasporto: servitevi di questa maniglia per
estrarre facilmente l'apparecchio dai cartoni dei dischi o
dalle borse, oltre che per trasportarlo.
Coperchio batterie: mantiene le batterie saldamente in
posizione durante l'uso e il trasporto. Si apre e si chiude
facilmente scorrendo come indicato sul coperchio stesso.
ATTENZIONE: l'apparecchio impiega 6 batterie di formato
"D" (non incluse). Devono essere installate nella giusta
direzione indicata
8.
3.
4.
9.
5.
10.
6.
Adattatore 45 giri: usare questo adattatore con
dischi a 45 giri.
Caratteristiche Pannello Uscite
1.
Interruttore di alimentazione: usate questo
assicuratevi che il comando di regolazione del volume sia
su OFF per evitare danni permanenti all'udito.
Uscita Audio USB: servirsi del cavo USB in dotazione
per collegare il giradischi al computer. Fare riferimento al
manuale d´istruzioni del software, incluso sul CD, prima
di procedere al collegamento del giradischi.
interruttore per accendere e spegnere l'alimentazione.
AC In: questo giradischi è progettato per funzionare a
batterie o per mezzo di un cavo di alimentazione fornito
in dotazione. Ad alimentazione spenta, inserire la presa
dell'alimentazione innanzitutto nel giradischi, quindi
inserire la spina nella presa a muro e accendere.
ATTENZIONE: questo apparecchio può anche essere
alimentato con 6 batterie di formato "D" (Non Incluse).
Uscita Master (RCA): questa uscita a livello di linea è
per il collegamento all'ingresso di un dispositivo audio
esterno quale un mixer, un registratore, un
masterizzatore, un sistema di diffusione sonora, un
altoparlante o uno stereo. Il livello del segnale di uscita
stereo master è regolato dal comando del livello
dell'audio.
Jack cuffie da 1/8": usate questo jack con la presa
piccola da 1/8" delle cuffie. ATTENZIONE: prima di
inserire le cuffie, assicuratevi che il comando di
regolazione del volume sia su OFF per evitare danni
permanenti all'udito.
2.
6.
7.
Gain: questa manopola può essere usata per regolare il
livello di guadagno del segnale audio proveniente dal
giradischi. Se l’audio proveniente dal giradischi è troppo
basso o troppo alto, servirsi di questa manopola per
regolare l’impostazione del volume.
Ingresso stereo di linea da 1/8”: collegare lettori di
nastri, dispositivi da bobina a bobina o qualsiasi altra
sorgente audio a questo livello. Questo segnale è inviato
al computer tramite la porta USB. Assicurarsi che la
cartuccia phono sia installata al momento di
utilizzare questo ingresso, per garantire la massima
qualità sonora. Assicurarsi inoltre che i jack RCA siano
inseriti in un dispositivo d´ingresso oppure non in
contatto con superfici metalliche. Nota: l´ingresso audio
da 1/8" non è convogliato ai jack di uscita RCA del
giradischi, bensí solo al computer tramite USB
3.
8.
4.
5.
Jack cuffie da 1/4": usate questo jack con la presa da
1/4" delle cuffie. ATTENZIONE: prima di inserire le cuffie,
RPM
PITCH
TONE
AUDIO
CARATTERISTICHE PANNELLO DI CONTROLLO
POWER
33 45 78
1.
Comando del Livello Audio: questa manopola
regola il livello del volume dell'altoparlante
integrato, delle cuffie e delle uscite line out.
ATTENZIONE: al momento di collegare qualsiasi
dispositivo di uscita audio alternativo, assicurarsi
che il Comando del Livello Audio sia su OFF.
Comando del Tono: questa funzione vi permette di
regolare i livelli di bassa e alta frequenza audio.
Comando del Pitch: questa manopola regola il
pitch della musica di +/- 10%. In posizione centrale
il pitch è allo 0%.
-10%
+10%
LOW
HIGH
OFF
4.
5.
Interruttore di selezione RPM (giri): questo
interruttore seleziona la velocità in RPM (giri) del
piatto del giradischi - 33, 45, e 78 giri.
LED dell'alimentazione: questo LED indica che
l'alimentazione è accesa. Al momento di trasportare
o di riporre l'apparecchio, assicuratevi che
l'alimentazione sia spenta, per evitare di sprecare le
batterie.
2.
3.
ATTENZIONE:affinché il pitch possa essere
regolato, anche il tempo deve cambiare in base
all'impostazione del pitch stesso.
Manual Version 1
|